Deuteronomy 1:10
New American Standard Bible (©1995)
'The LORD your God has multiplied you, and behold, you are this day like the stars of heaven in number.

Deuteronomy 1:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν ἐπλήθυνεν ὑμᾶς καὶ ἰδού ἐστε σήμερον ὡσεὶ τὰ ἄστρα τοῦ οὐρανοῦ τῷ πλήθει

דברים 1:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הִרְבָּה אֶתְכֶם וְהִנְּכֶם הַיֹּום כְּכֹוכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non possum solus sustinere vos quia Dominus Deus vester multiplicavit vos et estis hodie sicut stellae caeli plurimae
................................................................................
Deuteronomio 1:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``El SEÑOR vuestro Dios os ha multiplicado y he aquí que hoy sois como las estrellas del cielo en multitud.
................................................................................
5 Mose 1:10 German: Luther (1912)
................................................................................
denn der HERR, euer Gott, hat euch gemehrt, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel.
................................................................................
Deutéronome 1:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
L'Eternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous êtes aujourd'hui aussi nombreux que les étoiles du ciel.
................................................................................
申 命 記 1:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 ─ 你 们 的   神 使 你 们 多 起 来 。 看 哪 , 你 们 今 日 像 天 上 的 星 那 样 多 。
................................................................................
King James Bible
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

American King James Version
The LORD your God has multiplied you, and, behold, you are this day as the stars of heaven for multitude.

American Standard Version
Jehovah your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

Bible in Basic English
The Lord your God has given you increase, and now you are like the stars of heaven in number.

Douay-Rheims Bible
I alone am not able to bear you: for the Lord your God hath multiplied you, and you are this day as the stars of heaven, for multitude.

Darby Bible Translation
Jehovah your God hath multiplied you, and behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

English Revised Version
The LORD your God hath multiplied you, and, behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
The LORD your God has made your population increase so that you are now as numerous as the stars in the sky.

Webster's Bible Translation
The LORD your God hath multiplied you, and behold, ye are this day as the stars of heaven for multitude.

World English Bible
Yahweh your God has multiplied you, and behold, you are this day as the stars of the sky for multitude.

Young's Literal Translation
Jehovah your God hath multiplied you, and lo, ye are to-day as the stars of the heavens for multitude;
................................................................................
申 命 記 1:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 ─ 你 們 的   神 使 你 們 多 起 來 。 看 哪 , 你 們 今 日 像 天 上 的 星 那 樣 多 。
................................................................................
Deutéronome 1:10 French: Darby
................................................................................
L'Éternel, votre Dieu, vous a multipliés, et vous voici aujourd'hui, en multitude, comme les étoiles des cieux.
................................................................................
Deutéronome 1:10 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel votre Dieu vous a multipliés, et vous voici aujourd'hui comme les étoiles du ciel, par le grand nombre que vous êtes.
................................................................................
Deutéronome 1:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel votre Dieu vous a multipliés, et vous voici, aujourd'hui, nombreux comme les étoiles du ciel.
................................................................................
5 Mose 1:10 German: Luther (1545)
................................................................................
denn der HERR euer Gott, hat euch gemehret, daß ihr heutigestages seid wie die Menge der Sterne am Himmel.
................................................................................
5 Mose 1:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Jehova, euer Gott, hat euch gemehrt, und siehe, ihr seid heute wie die Sterne des Himmels an Menge.

Ligji i Përtërirë 1:10 Albanian
................................................................................
Zoti, Perëndia juaj, ju ka shumuar, dhe ja, sot jeni në numër të madh si yjet e qiellit.
................................................................................
Второзаконие 1:10 Bulgarian
................................................................................
Господ вашият Бог ви е умножил; и, ето, днес по множество вие сте като звездите на небето.
................................................................................
Deuteronomy 1:10 Croatian Bible
................................................................................
Jahve, Bog vaš, toliko vas je razmnožio da vas danas ima kao zvijezda na nebu.
................................................................................
Deuteronomium 1:10 Czech BKR
................................................................................
Hospodin Bůh váš rozmnožil vás, a hle, rozmnoženi jste dnes jako hvězdy nebeské.
................................................................................
5 Mosebog 1:10 Danish
................................................................................
HERREN eders Gud har gjort eder talrige, og se, I er nu så mange som Stjernerne på Himmelen;
................................................................................
Deuteronomium 1:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De HEERE, uw God, heeft u vermenigvuldigd, en ziet, gij zijt heden als de sterren des hemels in menigte.
................................................................................
5 Mózes 1:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
Az Úr, a ti Istenetek megsokasított titeket elannyira, hogy oly sokan vagytok ti most, mint az égnek csillagai.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 1:10 Esperanto
................................................................................
la Eternulo, via Dio, multigis vin, kaj jen vi estas nun multego, kiel la steloj de la cxielo.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 1:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Herra teidän Jumalanne on lisännyt teitä, niin että te tänäpänä olette niin monta, kuin tähdet taivaassa.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 1:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Herra, teidän Jumalanne, on antanut teidän lisääntyä, ja katso, teidän lukunne on tänä päivänä niinkuin taivaan tähtien.
................................................................................
Deuteronomy 1:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
κυριος ο θεος υμων επληθυνεν υμας και ιδου εστε σημερον ωσει τα αστρα του ουρανου τω πληθει
................................................................................
Deuteronomy 1:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kurios o theos umōn eplēthunen umas kai idou este sēmeron ōsei ta astra tou ouranou tō plēthei
kurios o theos umOn eplEthunen umas kai idou este sEmeron Osei ta astra tou ouranou tO plEthei

................................................................................
Deteronòm 1:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a, Bondye nou an, ban nou anpil pitit, kifè koulye a nou vin anpil, tankou zetwal nan syèl la.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
الرب الهكم قد كثركم. وهوذا انتم اليوم كنجوم السماء في الكثرة.
................................................................................
דברים 1:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
יהוה אלהיכם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים לרב׃
................................................................................
דברים 1:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
יְהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶ֖ם הִרְבָּ֣ה אֶתְכֶ֑ם וְהִנְּכֶ֣ם הַיֹּ֔ום כְּכֹוכְבֵ֥י הַשָּׁמַ֖יִם לָרֹֽב׃
................................................................................
דברים 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
יהוה אלהיכם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים לרב׃
................................................................................
דברים 1:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם הִרְבָּה אֶתְכֶם וְהִנְּכֶם הַיֹּום כְּכֹוכְבֵי הַשָּׁמַיִם לָרֹב׃
................................................................................
דברים 1:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י יהוה אלהיכם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים לרב
................................................................................
דברים 1:10 Hebrew Bible
................................................................................
יהוה אלהיכם הרבה אתכם והנכם היום ככוכבי השמים לרב׃
Deuteronomio 1:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
L’Eterno, ch’è il vostro Dio, vi ha moltiplicati, ed ecco che oggi siete numerosi come le stelle del cielo.
................................................................................
ULANGAN 1:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka Tuhan, Allahmu, sudah memperbanyakkan kamu, bahwa sesungguhnya sekarang kamu telah menjadi seperti bintang di langit banyaknya.
................................................................................
신명기 1:10 Korean
................................................................................
너희 하나님 여호와께서 너희를 번성케 하셨으므로 너희가 오늘날 하늘의 별 같이 많거니와
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 1:10 Lithuanian
................................................................................
‘Aš vienas neįstengiu jumis rūpintis, nes Viešpats, jūsų Dievas, jus padaugino, ir šiandien jūsų yra tiek, kiek dangaus žvaigždžių.
................................................................................
Deuteronomy 1:10 Maori
................................................................................
Kua whakanui a Ihowa, to koutou Atua, i a koutou, a tenei koutou te rite nei inaianei ki nga whetu o te rangi te tini.
................................................................................
5 Mosebok 1:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Herren eders Gud har gjort eder tallrike, så I idag er som stjernene på himmelen i mengde;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Pan, Bóg wasz, rozmnożył was, a otoście dziś jako gwiazdy niebieskie w mnóstwie swojem.
................................................................................
Deuteronômio 1:10 Portugese Bible
................................................................................
o Senhor vosso Deus já vos tem multiplicado, e eis que hoje sois tão numerosos como as estrelas do céu.   
................................................................................
Deuteronom 1:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul, Dumnezeul vostru, v'a înmulţit, şi azi sînteţi foarte mulţi la număr, ca stelele cerului.
................................................................................
Второзаконие 1:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные;
................................................................................
Второзаконие 1:10 Russian koi8r
................................................................................
Господь, Бог ваш, размножил вас, и вот, вы ныне многочисленны, как звезды небесные;[]
................................................................................
Deuteronomio 1:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'El SEÑOR su Dios los ha multiplicado y hoy son como las estrellas del cielo en multitud.
................................................................................
Deuteronomio 1:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud.
................................................................................
Deuteronomio 1:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el SEÑOR vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí sois hoy vosotros como las estrellas del cielo en multitud.
................................................................................
Deuteronomio 1:10 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah vuestro Dios os ha multiplicado, y he aquí que hoy sois tan numerosos como las estrellas del cielo.
................................................................................
5 Mosebok 1:10 Swedish (1917)
................................................................................
HERREN, eder Gud, har förökat eder, och se, I ären nu talrika såsom stjärnorna på himmelen.
................................................................................
Deuteronomy 1:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Pinarami kayo ng Panginoon ninyong Dios, at, narito, kayo sa araw na ito ay gaya ng mga bituin sa langit sa karamihan.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 1:10 Turkish
................................................................................
‹Tanrınız RAB sizi çoğalttı. Bugün göklerdeki yıldızlar kadar çoğaldınız.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi đã gia thêm các ngươi, kìa ngày nay, các ngươi đông như sao trên trời.
................................................................................
Deuteronomio 1:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Il Signore Iddio vostro vi ha moltiplicati, ed ecco, oggi voi siete come le stelle del cielo, in moltitudine.
................................................................................
ULANGAN 1:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN Allahmu telah membuat jumlahmu bertambah sebanyak bintang-bintang di langit.
................................................................................
ULANGAN 1:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
TUHAN, Allahmu, telah membuat kamu banyak dan sesungguhnya, sekarang kamu sudah seperti bintang-bintang di langit banyaknya.

Heaven .......... Heavens .......... Increase .......... Increased .......... Multiplied .......... Multitude .......... Numbers .......... Sky .......... Stars .......... Today .......... To-Day

Heaven .......... Heavens .......... Increase .......... Increased .......... Multiplied .......... Multitude .......... Numbers .......... Sky .......... Stars .......... Today .......... To-Day

Alphabetical: and .......... are .......... as .......... behold .......... day .......... God .......... has .......... heaven .......... in .......... increased .......... like .......... LORD .......... many .......... multiplied .......... number .......... numbers .......... of .......... sky .......... so .......... stars .......... that .......... The .......... this .......... today .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible