New American Standard Bible (©1995) "They turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol and spied it out.Deuteronomy 1:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιστραφέντες ἀνέβησαν εἰς τὸ ὄρος καὶ ἤλθοσαν ἕως φάραγγος βότρυος καὶ κατεσκόπευσαν αὐτήν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ qui cum perrexissent et ascendissent in montana venerunt usque ad vallem Botri et considerata terra ................................................................................ Deuteronomio 1:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y ellos partieron y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra. ................................................................................ 5 Mose 1:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Da diese weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es ................................................................................ Deutéronome 1:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils partirent, traversèrent la montagne, et arrivèrent jusqu'à la vallée d'Eschcol, qu'ils explorèrent. ................................................................................ 申 命 記 1:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 於 是 他 们 起 身 上 山 地 去 , 到 以 实 各 谷 , 窥 探 那 地 。 ................................................................................ King James Bible And they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and searched it out. American King James Version And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out. American Standard Version and they turned and went up into the hill-country, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out. Bible in Basic English And they went up into the hill-country and came to the valley of Eshcol, and saw what was there. Douay-Rheims Bible Who, when they had set forward and had gone up to the mountains, came as far as the valley of the cluster: and having viewed the land, Darby Bible Translation And they turned and went up into the mountain, and came to the valley of Eshcol, and searched it out. English Revised Version and they turned and went up into the mountain, and came unto the valley of Eshcol, and spied it out. GOD'S WORD® Translation (©1995) They left and went into the mountains. When they came to the Eshcol Valley, they explored it. Webster's Bible Translation And they turned and ascended the mountain, and came to the valley of Eshcol, and explored it. World English Bible and they turned and went up into the hill country, and came to the valley of Eshcol, and spied it out. Young's Literal Translation 'And they turn and go up to the hill-country, and come in unto the valley of Eshcol, and spy it, ................................................................................ 申 命 記 1:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 於 是 他 們 起 身 上 山 地 去 , 到 以 實 各 谷 , 窺 探 那 地 。 ................................................................................ Deutéronome 1:24 French: Darby ................................................................................ Et ils se tournèrent, et montèrent dans la montagne, et vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et explorèrent le pays. ................................................................................ Deutéronome 1:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils se mirent en chemin, et étant montés en la montagne ils vinrent jusqu'au torrent d'Escol, et reconnurent le pays. ................................................................................ Deutéronome 1:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils se mirent en chemin, et montèrent vers la montagne, et vinrent jusqu'au torrent d'Eshcol, et explorèrent le pays. ................................................................................ 5 Mose 1:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Da dieselbigen weggingen und hinaufzogen auf das Gebirge und an den Bach Eskol kamen, da besahen sie es ................................................................................ 5 Mose 1:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie wandten sich und zogen ins Gebirge hinauf, und sie kamen bis zum Tale Eskol und kundschafteten es (d. h. das Land) aus. | Ligji i Përtërirë 1:24 Albanian ................................................................................ Dhe ata u nisën, u ngjitën drejt maleve, arritën në luginën e Eshkolit dhe vëzhguan vendin. ................................................................................ Второзаконие 1:24 Bulgarian ................................................................................ И те като тръгнаха възкачиха се на поляната, и, пристигнали до долината Есхол, я съгледаха. ................................................................................ Deuteronomy 1:24 Croatian Bible ................................................................................ Krenuli su na pogorje, stigli do Eškolske doline te izvidjeli kraj. ................................................................................ Deuteronomium 1:24 Czech BKR ................................................................................ A oni obrátivše se a vstoupivše na horu, přišli až k údolí Eškol a shlédli zemi. ................................................................................ 5 Mosebog 1:24 Danish ................................................................................ De begav sig på Vej og drog op i Bjergene og kom til Esjkoldalen og udspejdede den; ................................................................................ Deuteronomium 1:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Die keerden zich, en togen op naar het gebergte, en kwamen tot het dal Eskol, en verspiedden datzelve. ................................................................................ 5 Mózes 1:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És fordulának és felmenének a hegyre, és eljutának az Eskól völgyéig, és kikémlelék azt. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 1:24 Esperanto ................................................................................ kaj ili iris kaj supreniris sur la monton, kaj venis al la valo Esxkol kaj esplorrigardis gxin. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 1:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ne menivät matkaansa, ja astuivat vuorelle, ja tulivat Eskolin ojaan asti, ja vakosivat sen. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 1:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Nämä lähtivät ja nousivat vuoristoon ja tulivat Rypälelaaksoon ja vakoilivat maata. ................................................................................ Deuteronomy 1:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιστραφεντες ανεβησαν εις το ορος και ηλθοσαν εως φαραγγος βοτρυος και κατεσκοπευσαν αυτην ................................................................................ Deuteronomy 1:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epistraphentes anebēsan eis to oros kai ēlthosan eōs pharaggos botruos kai kateskopeusan autēn kai epistraphentes anebEsan eis to oros kai Elthosan eOs pharaggos botruos kai kateskopeusan autEn ................................................................................ Deteronòm 1:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Yo pati, yo pran chemen mòn lan jouk yo rive nan Fon Echkòl: yo vizite tout zòn lan nèt.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 1:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فانصرفوا وصعدوا الى الجبل وأتوا الى وادي اشكول وتجسّسوه ................................................................................ דברים 1:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד־נחל אשכל וירגלו אתה׃ ................................................................................ דברים 1:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיִּפְנוּ֙ וַיַּעֲל֣וּ הָהָ֔רָה וַיָּבֹ֖אוּ עַד־נַ֣חַל אֶשְׁכֹּ֑ל וַֽיְרַגְּל֖וּ אֹתָֽהּ׃ ................................................................................ דברים 1:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד־נחל אשכל וירגלו אתה׃ ................................................................................ דברים 1:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיִּפְנוּ וַיַּעֲלוּ הָהָרָה וַיָּבֹאוּ עַד־נַחַל אֶשְׁכֹּל וַיְרַגְּלוּ אֹתָהּ׃ ................................................................................ דברים 1:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד נחל אשכל וירגלו אתה ................................................................................ דברים 1:24 Hebrew Bible ................................................................................ ויפנו ויעלו ההרה ויבאו עד נחל אשכל וירגלו אתה׃ | Deuteronomio 1:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Quelli s’incamminarono, salirono verso i monti, giunsero alla valle d’Eshcol, ed esplorarono il paese. ................................................................................ ULANGAN 1:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka orang-orang itupun berjalanlah, lalu naik ke pegunungan, kemudian sampai ke lembah Esykol, sambil diintainya negeri itu. ................................................................................ 신명기 1:24 Korean ................................................................................ 그들이 앞으로 가서 산지에 올라 에스골 골짜기에 이르러 그곳을 정탐하고 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 1:24 Lithuanian ................................................................................ Jie nuėjo į kalnuotas vietas ligi Eškolo slėnio, apžiūrėjo žemę, ................................................................................ Deuteronomy 1:24 Maori ................................................................................ A ka tahuri ratou, ka piki ki te maunga, a ka tae ki te awaawa o Ehekora, ka tirotiro hoki a taua wahi. ................................................................................ 5 Mosebok 1:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de tok avsted og drog op i fjellene og kom til Eskol-dalen; og de utspeidet landet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Którzy odszedłszy weszli na górę, a przyszli aż do doliny Eschol, i przeszpiegowali ziemię. ................................................................................ Deuteronômio 1:24 Portugese Bible ................................................................................ foram-se eles e, subindo as montanhas, chegaram até o vale de Escol e espiaram a terra. ................................................................................ Deuteronom 1:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Ei au plecat, au trecut muntele, şi au ajuns pînă la valea Eşcol, şi au iscodit ţara. ................................................................................ Второзаконие 1:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее; ................................................................................ Второзаконие 1:24 Russian koi8r ................................................................................ Они пошли, взошли на гору и дошли до долины Есхол, и обозрели ее;[] ................................................................................ Deuteronomio 1:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ellos salieron y subieron a la región montañosa, y llegaron hasta el Valle de Escol, y reconocieron la tierra. ................................................................................ Deuteronomio 1:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta la arroyada de Escol, y reconocieron la tierra. ................................................................................ Deuteronomio 1:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y se encaminaron, y subieron al monte, y llegaron hasta el valle de Escol, y reconocieron la tierra . ................................................................................ Deuteronomio 1:24 Spanish: Modern ................................................................................ Ellos se dirigieron y subieron a la región montañosa; llegaron hasta el arroyo de Escol y reconocieron la tierra. ................................................................................ 5 Mosebok 1:24 Swedish (1917) ................................................................................ Dessa begåvo sig åstad och drogo upp till Bergsbygden och kommo till Druvdalen och bespejade landet. ................................................................................ Deuteronomy 1:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y pumihit at sumampa sa bundok, at dumating hanggang sa libis ng Escol, at kanilang tiniktikan. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 1:24 Turkish ................................................................................ Bunlar dağlık bölgeye çıkarak Eşkol Vadisine varıp ülkeyi araştırdılar. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 1:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Mười hai người đó ra đi. lên núi, đi đến khe Ếch-côn và do thám xứ. ................................................................................ Deuteronomio 1:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ed essi si misero in cammino; e, saliti al monte, pervennero fino alla valle di Escol, e spiarono il paese. ................................................................................ ULANGAN 1:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka memasuki daerah pegunungan itu sejauh Lembah Eskol, lalu menjelajahinya. ................................................................................ ULANGAN 1:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Mereka pergi dan berjalan ke arah pegunungan, lalu sampai ke lembah Eskol, kemudian menyelidiki negeri itu.Ascended .......... Country .......... Eshcol .......... Explored .......... Hill .......... Hill-Country .......... Mountain .......... Mountains .......... Searched .......... Spied .......... Spy .......... Turn .......... Valley Ascended .......... Country .......... Eshcol .......... Explored .......... Hill .......... Hill-Country .......... Mountain .......... Mountains .......... Searched .......... Spied .......... Spy .......... Turn .......... Valley Alphabetical: and .......... came .......... country .......... Eshcol .......... explored .......... hill .......... into .......... it .......... left .......... of .......... out .......... spied .......... the .......... They .......... to .......... turned .......... up .......... Valley .......... went OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |