New American Standard Bible (©1995) so that you may prolong your days on the land which the LORD swore to your fathers to give to them and to their descendants, a land flowing with milk and honey.Deuteronomy 11:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἵνα μακροημερεύσητε ἐπὶ τῆς γῆς ἧς ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν ὑμῶν δοῦναι αὐτοῖς καὶ τῷ σπέρματι αὐτῶν μετ' αὐτούς γῆν ῥέουσαν γάλα καὶ μέλι דברים 11:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְמַעַן תַּאֲרִיכוּ יָמִים עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם וּלְזַרְעָם אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ׃ ס Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ multoque in ea vivatis tempore quam sub iuramento pollicitus est Dominus patribus vestris et semini eorum lacte et melle manantem ................................................................................ Deuteronomio 11:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que prolonguéis vuestros días en la tierra que el SEÑOR juró dar a vuestros padres y a su descendencia, una tierra que mana leche y miel. ................................................................................ 5 Mose 11:9 German: Luther (1912) ................................................................................ und daß du lange lebest in dem Lande, das der HERR euren Vätern geschworen hat ihnen zu geben und ihrem Samen, ein Land, darin Milch und Honig fließt. ................................................................................ Deutéronome 11:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ et afin que vous prolongiez vos jours dans le pays que l'Eternel a juré à vos pères de leur donner, à eux et à leur postérité, pays où coulent le lait et le miel. ................................................................................ 申 命 記 11:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 并 使 你 们 的 日 子 在 耶 和 华 向 你 们 列 祖 起 誓 、 应 许 给 他 们 和 他 们 後 裔 的 地 上 得 以 长 久 ; 那 是 流 奶 与 蜜 之 地 。 ................................................................................ King James Bible And that ye may prolong your days in the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land that floweth with milk and honey. American King James Version And that you may prolong your days in the land, which the LORD swore to your fathers to give to them and to their seed, a land that flows with milk and honey. American Standard Version and that ye may prolong your days in the land, which Jehovah sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey. Bible in Basic English And that your days may be long in the land which the Lord gave by an oath to your fathers and to their seed after them, a land flowing with milk and honey. Douay-Rheims Bible And may live in it a long time: which the Lord promised by oath to your fathers, and to their seed, a land which floweth with milk and honey. Darby Bible Translation and that ye may prolong your days in the land which Jehovah swore unto your fathers to give unto them and unto their seed, a land flowing with milk and honey. English Revised Version and that ye may prolong your days upon the land, which the LORD sware unto your fathers to give unto them and to their seed, a land flowing with milk and honey. GOD'S WORD® Translation (©1995) Then you will also live for a long time in the land the LORD swore to give your ancestors and their descendants-a land flowing with milk and honey. Webster's Bible Translation And that ye may prolong your days in the land which the LORD swore to your fathers to give to them, and to their seed, a land that floweth with milk and honey. World English Bible and that you may prolong your days in the land, which Yahweh swore to your fathers to give to them and to their seed, a land flowing with milk and honey. Young's Literal Translation and so that ye prolong days on the ground which Jehovah hath sworn to your fathers to give to them and to their seed -- a land flowing with milk and honey. ................................................................................ 申 命 記 11:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 並 使 你 們 的 日 子 在 耶 和 華 向 你 們 列 祖 起 誓 、 應 許 給 他 們 和 他 們 後 裔 的 地 上 得 以 長 久 ; 那 是 流 奶 與 蜜 之 地 。 ................................................................................ Deutéronome 11:9 French: Darby ................................................................................ et afin que vous prolongiez vos jours sur la terre que l'Éternel a juré à vos pères de leur donner, à eux et à leur semence, un pays ruisselant de lait et de miel. ................................................................................ Deutéronome 11:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Et afin que vous prolongiez vos jours sur la terre que l'Eternel a juré à vos pères de leur donner, et à leur postérité, terre où coulent le lait et le miel. ................................................................................ Deutéronome 11:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et afin que vous prolongiez vos jours sur la terre que l'Éternel a juré à vos pères de leur donner, à eux et à leur postérité, pays où coulent le lait et le miel. ................................................................................ 5 Mose 11:9 German: Luther (1545) ................................................................................ und daß du lange lebest auf dem Lande, das der HERR euren Vätern geschworen hat, ihnen zu geben und ihrem Samen, ein Land, da Milch und Honig innen fleußt. ................................................................................ 5 Mose 11:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und damit ihr eure Tage verlängert in dem Lande, das Jehova euren Vätern geschworen hat, ihnen und ihrem Samen zu geben, ein Land, das von Milch und Honig fließt. | Ligji i Përtërirë 11:9 Albanian ................................................................................ dhe me qëllim t'i zgjatni ditët tuaja në vendin që Zoti u betua t'u japë etërve tuaj dhe pasardhësve të tyre, një vend ku rrjedh qumësht dhe mjaltë. ................................................................................ Второзаконие 11:9 Bulgarian ................................................................................ и да се продължат дните ви на земята, за която Господ се е клел на бащите ви да я даде на тях и на потомството им, земя в която текат мляко и мед. ................................................................................ Deuteronomy 11:9 Croatian Bible ................................................................................ napokon, da dugo živite u zemlji za koju se zakleo Jahve ocima vašim da će je dati njima i njihovu potomstvu - zemlju kojom teče med i mlijeko. ................................................................................ Deuteronomium 11:9 Czech BKR ................................................................................ A aby se prodlili dnové vaši na zemi, kterouž s přísahou zaslíbil dáti Hospodin otcům vašim i semeni jejich, zemi mlékem a strdí oplývající. ................................................................................ 5 Mosebog 11:9 Danish ................................................................................ og for at I kan få et langt Liv på den Jord, HERREN tilsvor eders Fædre at ville give dem og deres Afkom, et Land, der flyder med Mælk og Honning. ................................................................................ Deuteronomium 11:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En opdat gij de dagen verlengt in het land, dat de HEERE uw vaderen gezworen heeft, aan hen en aan hun zaad te geven; een land, vloeiende van melk en honig. ................................................................................ 5 Mózes 11:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És hogy sok ideig élhessetek a földön, a mely felõl megesküdt az Úr a ti atyáitoknak, hogy nékik és az õ magvoknak adja [azt a] tejjel és mézzel folyó földet. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 11:9 Esperanto ................................................................................ kaj por ke vi longe vivu sur la tero, pri kiu la Eternulo jxuris al viaj patroj, ke Li donos gxin al ili kaj al ilia idaro, landon, en kiu fluas lakto kaj mielo. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 11:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Että te kauvan siinä maassa eläisitte, jonka Herra sinun Jumalas vannoi teidän isillenne, heille antaaksensa ja heidän siemenellensä: sen maan, joka rieskaa ja hunajaa vuotaa. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 11:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja että te kauan eläisitte siinä maassa, jonka Herra teidän isillenne vannotulla valalla on luvannut antaa heille ja heidän jälkeläisillensä, maan, joka vuotaa maitoa ja mettä. ................................................................................ Deuteronomy 11:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ινα μακροημερευσητε επι της γης ης ωμοσεν κυριος τοις πατρασιν υμων δουναι αυτοις και τω σπερματι αυτων μετ' αυτους γην ρεουσαν γαλα και μελι ................................................................................ Deuteronomy 11:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ina makroēmereusēte epi tēs gēs ēs ōmosen kurios tois patrasin umōn dounai autois kai tō spermati autōn met' autous gēn reousan gala kai meli ina makroEmereusEte epi tEs gEs Es Omosen kurios tois patrasin umOn dounai autois kai tO spermati autOn met' autous gEn reousan gala kai meli ................................................................................ Deteronòm 11:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ pou nou ka viv lontan nan peyi Seyè a te fè sèman l'ap bay zansèt nou yo pou yo menm ak tout ras yo, nan peyi kote lèt ak siwo myèl ap koule tankou dlo.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 11:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ولكي تطيلوا الايام على الارض التي اقسم الرب لآبائكم ان يعطيها لهم ولنسلهم ارض تفيض لبنا وعسلا. ................................................................................ דברים 11:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ולמען תאריכו ימים על־האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיכם לתת להם ולזרעם ארץ זבת חלב ודבש׃ ס ................................................................................ דברים 11:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וּלְמַ֨עַן תַּאֲרִ֤יכוּ יָמִים֙ עַל־הָ֣אֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר֩ נִשְׁבַּ֨ע יְהוָ֧ה לַאֲבֹתֵיכֶ֛ם לָתֵ֥ת לָהֶ֖ם וּלְזַרְעָ֑ם אֶ֛רֶץ זָבַ֥ת חָלָ֖ב וּדְבָֽשׁ׃ ס ................................................................................ דברים 11:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ולמען תאריכו ימים על־האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיכם לתת להם ולזרעם ארץ זבת חלב ודבש׃ ס ................................................................................ דברים 11:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וּלְמַעַן תַּאֲרִיכוּ יָמִים עַל־הָאֲדָמָה אֲשֶׁר נִשְׁבַּע יְהוָה לַאֲבֹתֵיכֶם לָתֵת לָהֶם וּלְזַרְעָם אֶרֶץ זָבַת חָלָב וּדְבָשׁ׃ ס ................................................................................ דברים 11:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט ולמען תאריכו ימים על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיכם לתת להם ולזרעם--ארץ זבת חלב ודבש {ס} ................................................................................ דברים 11:9 Hebrew Bible ................................................................................ ולמען תאריכו ימים על האדמה אשר נשבע יהוה לאבתיכם לתת להם ולזרעם ארץ זבת חלב ודבש׃ | Deuteronomio 11:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e affinché prolunghiate i vostri giorni sul suolo che l’Eterno giurò di dare ai vostri padri e alla loro progenie: terra ove scorre il latte e il miele. ................................................................................ ULANGAN 11:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ dan supaya kamu melanjutkan umurmu dalam negeri yang telah dijanji Tuhan kepada nenek moyangmu pakai sumpah hendak dikaruniakan-Nya kepada mereka itu dan kepada benihnya, yaitu suatu negeri yang berkelimpahan air susu dan madu. ................................................................................ 신명기 11:9 Korean ................................................................................ 또 여호와께서 너희의 열조에게 맹세하사 그와 그 후손에게 주리라고 하신 땅 곧 젖과 꿀이 흐르는 땅에서 너희의 날이 장구하리라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 11:9 Lithuanian ................................................................................ ir kad ilgai gyventumėte žemėje, plūstančioje pienu ir medumi, kurią Viešpats su priesaika pažadėjo jūsų tėvams ir jų palikuonims. ................................................................................ Deuteronomy 11:9 Maori ................................................................................ Kia roa ai hoki o koutou ra ki te whenua i oati ai a Ihowa ki ou matua kia hoatu ki a ratou, ki o ratou uri, he whenua e rerengia ana e te waiu, e te honi. ................................................................................ 5 Mosebok 11:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og forat I kan få leve lenge i det land Herren tilsvor eders fedre å ville gi dem og deres ætt, et land som flyter med melk og honning. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A żebyście dni swoich przedłużyli na ziemi, o którą przysiągł Pan ojcom waszym, że im ją da, i nasieniu ich, ziemię opływającą mlekiem i miodem. ................................................................................ Deuteronômio 11:9 Portugese Bible ................................................................................ e para que prolongueis os dias nessa terra que o Senhor, com juramento, prometeu dar a vossos pais e à sua descendência, terra que mana leite e mel. ................................................................................ Deuteronom 11:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ şi să aveţi zile multe în ţara pe care Domnul a jurat părinţilor voştri că le -o va da, lor şi seminţei lor, ţară în care curge lapte şi miere. ................................................................................ Второзаконие 11:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и дабы вы жили много времени на той земле, которую клялся Господь отцам вашим дать им и семени их, на земле, в которой течет молоко и мед. ................................................................................ Второзаконие 11:9 Russian koi8r ................................................................................ и дабы вы жили много времени на той земле, которую клялся Господь отцам вашим дать им и семени их, на земле, в которой течет молоко и мед.[] ................................................................................ Deuteronomio 11:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para que prolonguen sus días en la tierra que el SEÑOR juró dar a sus padres y a su descendencia, una tierra que mana leche y miel. ................................................................................ Deuteronomio 11:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y para que os sean prolongados los días sobre la tierra, que juró Jehová á vuestros padres había de dar á ellos y á su simiente, tierra que fluye leche y miel. ................................................................................ Deuteronomio 11:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y para que os sean prolongados los días sobre la tierra, que juró el SEÑOR a vuestros padres que había de darla a ellos y a su simiente, tierra que fluye leche y miel. ................................................................................ Deuteronomio 11:9 Spanish: Modern ................................................................................ a fin de que prolonguéis vuestros días en la tierra que Jehovah juró a vuestros padres que les daría a ellos y a sus descendientes: una tierra que fluye leche y miel. ................................................................................ 5 Mosebok 11:9 Swedish (1917) ................................................................................ och på det att I mån länge leva i det land som HERREN med ed har lovat edra fäder att giva åt dem och deras efterkommande, ett land som flyter av mjölk och honung. ................................................................................ Deuteronomy 11:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At upang inyong maparami ang inyong mga araw sa ibabaw ng lupain na isinumpa ng Panginoon sa inyong mga magulang na ibibigay sa kanila at sa kanilang binhi na lupaing binubukalan ng gatas at pulot. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 11:9 Turkish ................................................................................ RABbin ant içerek atalarınıza ve soylarına söz verdiği süt ve bal akan ülkede ömrünüz uzun olsun. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 11:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ hầu cho các ngươi sống lâu ngày trên đất mà Ðức Giê-hô-va đã thề ban cho tổ phụ các ngươi và cho dòng dõi của họ, tức là xứ đượm sữa và mật. ................................................................................ Deuteronomio 11:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e acciocchè prolunghiate i vostri giorni sopra la terra, la quale il Signore giurò a’ vostri padri di darla loro e alla lor progenie; terra stillante latte e miele. ................................................................................ ULANGAN 11:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Dan kamu akan hidup lama di negeri yang kaya dan subur, yang dijanjikan TUHAN kepada nenek moyangmu dan kepada keturunan mereka. ................................................................................ ULANGAN 11:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan supaya lanjut umurmu di tanah yang dijanjikan TUHAN dengan sumpah kepada nenek moyangmu untuk memberikannya kepada mereka dan kepada keturunan mereka, suatu negeri yang berlimpah-limpah susu dan madunya.Descendants .......... Honey .......... Live .......... Milk .......... Oath .......... Prolong .......... Seed .......... Sware .......... Swore .......... Sworn Descendants .......... Honey .......... Live .......... Milk .......... Oath .......... Prolong .......... Seed .......... Sware .......... Swore .......... Sworn Alphabetical: a .......... and .......... days .......... descendants .......... fathers .......... flowing .......... forefathers .......... give .......... honey .......... in .......... land .......... live .......... long .......... LORD .......... may .......... milk .......... on .......... prolong .......... so .......... swore .......... that .......... the .......... their .......... them .......... to .......... which .......... with .......... you .......... your OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D11 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |