New American Standard Bible (©1995)
"You shall not eat it; you shall pour it out on the ground like water.Deuteronomy 12:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ φάγεσθε ἐπὶ τὴν γῆν ἐκχεεῖτε αὐτὸ ὡς ὕδωρ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed super terram fundes quasi aquam
................................................................................
Deuteronomio 12:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No la comerás; la derramarás como agua sobre la tierra.
................................................................................
5 Mose 12:24 German: Luther (1912)
................................................................................
sondern sollst es auf die Erde gießen wie Wasser.
................................................................................
Deutéronome 12:24 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne le mangeras pas: tu le répandras sur la terre comme de l'eau.
................................................................................
申 命 記 12:24 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 吃 血 , 要 倒 在 地 上 , 如 同 倒 水 一 样 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water.
American King James Version
You shall not eat it; you shall pour it on the earth as water.
American Standard Version
Thou shalt not eat it; thou shalt pour it out upon the earth as water.
Bible in Basic English
Do not take it for food but let it be drained out on the earth like water.
Douay-Rheims Bible
But thou shalt pour it upon the earth as water,
Darby Bible Translation
thou shalt not eat it; thou shalt pour it upon the earth as water:
English Revised Version
Thou shalt not eat it; thou shalt pour it out upon the earth as water.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Never eat blood. Pour it on the ground like water.
Webster's Bible Translation
Thou shalt not eat it: thou shalt pour it upon the earth as water.
World English Bible
You shall not eat it; you shall pour it out on the earth as water.
Young's Literal Translation
thou dost not eat it, on the earth thou dost pour it as water;