New American Standard Bible (©1995)
'Now arise and cross over the brook Zered yourselves.' So we crossed over the brook Zered.Deuteronomy 2:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
νῦν οὖν ἀνάστητε καὶ ἀπάρατε ὑμεῖς καὶ παραπορεύεσθε τὴν φάραγγα ζαρετ καὶ παρήλθομεν τὴν φάραγγα ζαρετ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
surgentes ergo ut transiremus torrentem Zared venimus ad eum
................................................................................
Deuteronomio 2:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Levantaos ahora, y cruzad el torrente de Zered. Y cruzamos el torrente de Zered.
................................................................................
5 Mose 2:13 German: Luther (1912)
................................................................................
So macht euch nun auf und ziehet durch den Bach Sered! und wir zogen hindurch.
................................................................................
Deutéronome 2:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Maintenant levez-vous, et passez le torrent de Zéred. Nous passâmes le torrent de Zéred.
................................................................................
申 命 記 2:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
现 在 , 起 来 过 撒 烈 溪 ! 於 是 我 们 过 了 撒 烈 溪 。
................................................................................
King James Bible
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
American King James Version
Now rise up, said I, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
American Standard Version
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
Bible in Basic English
Get up now, and go over the stream Zered. So we went over the stream Zered.
Douay-Rheims Bible
Then rising up to pass the torrent Zared, we came to it.
Darby Bible Translation
Now rise up, and pass over the torrent Zered. And we passed over the torrent Zered.
English Revised Version
Now rise up, and get you over the brook Zered. And we went over the brook Zered.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Then the LORD said, "Now cross the Zered River." So we crossed the Zered River.
Webster's Bible Translation
Now rise, said I, and pass over the brook Zered: and we went over the brook Zered.
World English Bible
"Now rise up, and cross over the brook Zered." We went over the brook Zered.
Young's Literal Translation
now, rise ye, and pass over for yourselves the brook Zered; and we pass over the brook Zered.