Deuteronomy 2:17
New American Standard Bible (©1995)
that the LORD spoke to me, saying,

Deuteronomy 2:17 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἐλάλησεν κύριος πρός με λέγων

דברים 2:17 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
locutus est Dominus ad me dicens
................................................................................
Deuteronomio 2:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
el SEÑOR me habló, diciendo:
................................................................................
5 Mose 2:17 German: Luther (1912)
................................................................................
redete der HERR mit mir und sprach:
................................................................................
Deutéronome 2:17 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
l'Eternel me parla, et dit:
................................................................................
申 命 記 2:17 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
耶 和 华 吩 咐 我 说 :
................................................................................
King James Bible
That the LORD spake unto me, saying,

American King James Version
That the LORD spoke to me, saying,

American Standard Version
that Jehovah spake unto me, saying,

Bible in Basic English
The word of the Lord came to me, saying,

Douay-Rheims Bible
The Lord spoke to me, saying:

Darby Bible Translation
that Jehovah spoke to me, saying,

English Revised Version
that the LORD spake unto me, saying,

GOD'S WORD® Translation (©1995)
the LORD said to me,

Webster's Bible Translation
That the LORD spoke to me, saying,

World English Bible
that Yahweh spoke to me, saying,

Young's Literal Translation
that Jehovah speaketh unto me, saying,
................................................................................
申 命 記 2:17 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
耶 和 華 吩 咐 我 說 :
................................................................................
Deutéronome 2:17 French: Darby
................................................................................
l'Éternel me parla, disant:
................................................................................
Deutéronome 2:17 French: Martin (1744)
................................................................................
L'Eternel m'a parlé et m'a dit :
................................................................................
Deutéronome 2:17 French: Ostervald (1744)
................................................................................
L'Éternel me parla, en disant:
................................................................................
5 Mose 2:17 German: Luther (1545)
................................................................................
redete der HERR mit mir und sprach:
................................................................................
5 Mose 2:17 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
da redete Jehova zu mir und sprach:

Ligji i Përtërirë 2:17 Albanian
................................................................................
Zoti më foli duke thënë:
................................................................................
Второзаконие 2:17 Bulgarian
................................................................................
Господ ми говори, казвайки:
................................................................................
Deuteronomy 2:17 Croatian Bible
................................................................................
reče mi Jahve:
................................................................................
Deuteronomium 2:17 Czech BKR
................................................................................
Že mluvil Hospodin ke mně, řka:
................................................................................
5 Mosebog 2:17 Danish
................................................................................
talede HERREN til mig og sagde:
................................................................................
Deuteronomium 2:17 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Dat de HEERE tot mij sprak, zeggende:
................................................................................
5 Mózes 2:17 Hungarian: Karoli
................................................................................
[Így] szóla az Úr nékem, mondván:
................................................................................
Moseo 5: Readmono 2:17 Esperanto
................................................................................
tiam la Eternulo ekparolis al mi, dirante:
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 2:17 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Puhui Herra minulle, ja sanoi:
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 2:17 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
puhui Herra minulle sanoen:
................................................................................
Deuteronomy 2:17 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαλησεν κυριος προς με λεγων
................................................................................
Deuteronomy 2:17 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elalēsen kurios pros me legōn
kai elalEsen kurios pros me legOn

................................................................................
Deteronòm 2:17 Haitian Creole Bible
................................................................................
Seyè a pale avè m', li di m' konsa:

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 2:17 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كلمني الرب قائلا.
................................................................................
דברים 2:17 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
דברים 2:17 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיְדַבֵּ֥ר יְהוָ֖ה אֵלַ֥י לֵאמֹֽר׃
................................................................................
דברים 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וידבר יהוה אלי לאמר׃
................................................................................
דברים 2:17 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיְדַבֵּר יְהוָה אֵלַי לֵאמֹר׃
................................................................................
דברים 2:17 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יז וידבר יהוה אלי לאמר
................................................................................
דברים 2:17 Hebrew Bible
................................................................................
וידבר יהוה אלי לאמר׃
Deuteronomio 2:17 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
l’Eterno mi parlò dicendo:
................................................................................
ULANGAN 2:17 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
datanglah firman Tuhan kepadaku, mengatakan:
................................................................................
신명기 2:17 Korean
................................................................................
여호와께서 내게 일러 가라사대
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 2:17 Lithuanian
................................................................................
Viešpats tarė man:
................................................................................
Deuteronomy 2:17 Maori
................................................................................
Na ka korero a Ihowa ki ahau, ka mea,
................................................................................
5 Mosebok 2:17 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
da talte Herren til mig og sa:
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Że rzekł Pan do mnie, mówiąc:
................................................................................
Deuteronômio 2:17 Portugese Bible
................................................................................
o Senhor me disse:   
................................................................................
Deuteronom 2:17 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Domnul mi -a vorbit şi a zis:
................................................................................
Второзаконие 2:17 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
тогда сказал мне Господь, говоря:
................................................................................
Второзаконие 2:17 Russian koi8r
................................................................................
тогда сказал мне Господь, говоря:[]
................................................................................
Deuteronomio 2:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
el SEÑOR me habló:
................................................................................
Deuteronomio 2:17 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Jehová me habló, diciendo:
................................................................................
Deuteronomio 2:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
el SEÑOR me habló, diciendo:
................................................................................
Deuteronomio 2:17 Spanish: Modern
................................................................................
Jehovah me habló diciendo:
................................................................................
5 Mosebok 2:17 Swedish (1917)
................................................................................
talade HERREN till mig och sade:
................................................................................
Deuteronomy 2:17 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ay sinalita sa akin ng Panginoon, na sinasabi,
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 2:17 Turkish
................................................................................
RAB bana şöyle dedi:
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 2:17 Vietnamese (1934)
................................................................................
thì Ðức Giê-hô-va phán cùng ta mà rằng:
................................................................................
Deuteronomio 2:17 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
il Signore mi parlò, dicendo:
................................................................................
ULANGAN 2:17 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
TUHAN berkata kepada kita,
................................................................................
ULANGAN 2:17 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
berfirmanlah TUHAN kepadaku:

Speaketh .......... Word

Speaketh .......... Word

Alphabetical: LORD .......... me .......... said .......... saying .......... spoke .......... that .......... the .......... to

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 17

Scripturetext.com Multilingual Bible