New American Standard Bible (©1995) so that they may not teach you to do according to all their detestable things which they have done for their gods, so that you would sin against the LORD your God.Deuteronomy 20:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἵνα μὴ διδάξωσιν ὑμᾶς ποιεῖν πάντα τὰ βδελύγματα αὐτῶν ὅσα ἐποίησαν τοῖς θεοῖς αὐτῶν καὶ ἁμαρτήσεσθε ἐναντίον κυρίου τοῦ θεοῦ ὑμῶν דברים 20:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא־יְלַמְּדוּ אֶתְכֶם לַעֲשֹׂות כְּכֹל תֹּועֲבֹתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ לֵאלֹהֵיהֶם וַחֲטָאתֶם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ס Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ne forte doceant vos facere cunctas abominationes quas ipsi operati sunt diis suis et peccetis in Dominum Deum vestrum ................................................................................ Deuteronomio 20:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ para que ellos no os enseñen a imitar todas las abominaciones que ellos han hecho con sus dioses y no pequéis contra el SEÑOR vuestro Dios. ................................................................................ 5 Mose 20:18 German: Luther (1912) ................................................................................ auf daß sie euch nicht lehren tun alle die Greuel, die sie ihren Göttern tun, und ihr euch versündigt an dem HERR, eurem Gott. ................................................................................ Deutéronome 20:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ afin qu'ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abominations qu'ils font pour leurs dieux, et que vous ne péchiez point contre l'Eternel, votre Dieu. ................................................................................ 申 命 記 20:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 免 得 他 们 教 导 你 们 学 习 一 切 可 憎 恶 的 事 , 就 是 他 们 向 自 己 神 所 行 的 , 以 致 你 们 得 罪 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 。 ................................................................................ King James Bible That they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the LORD your God. American King James Version That they teach you not to do after all their abominations, which they have done to their gods; so should you sin against the LORD your God. American Standard Version that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so would ye sin against Jehovah your God. Bible in Basic English So that you may not take them as your example and do all the disgusting things which they do in the worship of their gods, so sinning against the Lord your God. Douay-Rheims Bible Lest they teach you to do all the abominations which they have done to their gods: and you should sin against the Lord your God. Darby Bible Translation that they teach you not to do according to all their abominations, which they have done unto their gods, so that ye sin against Jehovah your God. English Revised Version that they teach you not to do after all their abominations, which they have done unto their gods; so should ye sin against the LORD your God. GOD'S WORD® Translation (©1995) Otherwise, they will teach you to do all the disgusting things they do for their gods, and you will sin against the LORD your God. Webster's Bible Translation That they may not teach you to do after all their abominations which they have done to their gods; so would ye sin against the LORD your God. World English Bible that they not teach you to do after all their abominations, which they have done to their gods; so would you sin against Yahweh your God. Young's Literal Translation so that they teach you not to do according to all their abominations which they have done to their gods, and ye have sinned against Jehovah your God. ................................................................................ 申 命 記 20:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 免 得 他 們 教 導 你 們 學 習 一 切 可 憎 惡 的 事 , 就 是 他 們 向 自 己 神 所 行 的 , 以 致 你 們 得 罪 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 。 ................................................................................ Deutéronome 20:18 French: Darby ................................................................................ afin qu'ils ne vous enseignent pas à faire selon toutes leurs abominations qu'ils ont faites à leurs dieux, et que vous ne péchiez pas contre l'Éternel, votre Dieu. ................................................................................ Deutéronome 20:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Afin qu'ils ne vous apprennent point à faire selon toutes les abominations qu'ils ont faites à leurs dieux, et que vous ne péchiez point contre l'Eternel votre Dieu. ................................................................................ Deutéronome 20:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Afin qu'ils ne vous apprennent pas à imiter toutes les abominations qu'ils ont pratiquées envers leurs dieux, et que vous ne péchiez pas contre l'Éternel votre Dieu. ................................................................................ 5 Mose 20:18 German: Luther (1545) ................................................................................ auf daß sie euch nicht lehren tun alle die Greuel, die sie ihren Göttern tun, und ihr euch versündiget an dem HERRN, eurem Gott. ................................................................................ 5 Mose 20:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ auf daß sie euch nicht lehren, zu tun nach allen ihren Greueln, die sie ihren Göttern getan haben, und ihr nicht sündiget wider Jehova, euren Gott. | Ligji i Përtërirë 20:18 Albanian ................................................................................ me qëllim që ata të mos ju mësojnë të imitoni tërë ndyrësirat që bëjnë për perënditë e tyre, dhe ju të mos mëkatoni kundër Zotit, Perëndisë tuaj. ................................................................................ Второзаконие 20:18 Bulgarian ................................................................................ за да не ви научат да правите според всичките мерзости, които те са правили за боговете си, и така да съгрешите против Господа вашия Бог. ................................................................................ Deuteronomy 20:18 Croatian Bible ................................................................................ tako da vas ne nauče činiti sve one odvratnosti što ih čine svojim bogovima te da ne sagriješite protiv Jahve, Boga svoga. ................................................................................ Deuteronomium 20:18 Czech BKR ................................................................................ Aby vás neučili činiti vedlé všech ohavností svých, kteréž činí bohům svým, i hřešili byste proti Hospodinu Bohu svému. ................................................................................ 5 Mosebog 20:18 Danish ................................................................................ for at de ikke skal lære eder at efterligne alle deres Vederstyggeligheder, som de øver til Ære for deres Guder, så I forsynder eder mod HERREN eders Gud. ................................................................................ Deuteronomium 20:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Opdat zij ulieden niet leren te doen naar al hun gruwelen, die zij hun goden gedaan hebben, en gij zondigt tegen den HEERE, uw God. ................................................................................ 5 Mózes 20:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ Azért, hogy meg ne tanítsanak titeket az õ mindenféle útálatosságaik szerint cselekedni, a melyeket õk cselekesznek az õ isteneiknek, és hogy ne vétkezzetek az Úr ellen, a ti Istenetek ellen. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 20:18 Esperanto ................................................................................ por ke ili ne instruu al vi fari simile al cxiuj iliaj abomenajxoj, kiujn ili faris por siaj dioj, kaj por ke vi ne peku antaux la Eternulo, via Dio. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 20:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ettei he opettaisi teitä tekemään kaikkia niitä kauhistuksia, joita he tekivät jumalillensa, ettette myös tekisi syntiä Herraa teidän Jumalaanne vastaan. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 20:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ etteivät he opettaisi teitä tekemään kaikkia niitä kauhistavia tekoja, joita he ovat tehneet palvellessaan jumaliansa, ja ettette te rikkoisi Herraa, teidän Jumalaanne, vastaan. ................................................................................ Deuteronomy 20:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ινα μη διδαξωσιν υμας ποιειν παντα τα βδελυγματα αυτων οσα εποιησαν τοις θεοις αυτων και αμαρτησεσθε εναντιον κυριου του θεου υμων ................................................................................ Deuteronomy 20:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ ina mē didaξōsin umas poiein panta ta bdelugmata autōn osa epoiēsan tois theois autōn kai amartēsesthe enantion kuriou tou theou umōn ina mE didaξOsin umas poiein panta ta bdelugmata autOn osa epoiEsan tois theois autOn kai amartEsesthe enantion kuriou tou theou umOn ................................................................................ Deteronòm 20:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Se pou nou disparèt yo pou yo pa fè nou tonbe nan peche kont Seyè a, Bondye nou an, pou yo pa moutre nou fè tout vye bagay lèd y'ap fè pou bondye pa yo.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 20:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ لكي لا يعلّموكم ان تعملوا حسب جميع ارجاسهم التي عملوا لآلهتهم فتخطئوا الى الرب الهكم ................................................................................ דברים 20:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ למען אשר לא־ילמדו אתכם לעשות ככל תועבתם אשר עשו לאלהיהם וחטאתם ליהוה אלהיכם׃ ס ................................................................................ דברים 20:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ לְמַ֗עַן אֲשֶׁ֨ר לֹֽא־יְלַמְּד֤וּ אֶתְכֶם֙ לַעֲשֹׂ֔ות כְּכֹל֙ תֹּֽועֲבֹתָ֔ם אֲשֶׁ֥ר עָשׂ֖וּ לֵֽאלֹהֵיהֶ֑ם וַחֲטָאתֶ֖ם לַיהוָ֥ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃ ס ................................................................................ דברים 20:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ למען אשר לא־ילמדו אתכם לעשות ככל תועבתם אשר עשו לאלהיהם וחטאתם ליהוה אלהיכם׃ ס ................................................................................ דברים 20:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ לְמַעַן אֲשֶׁר לֹא־יְלַמְּדוּ אֶתְכֶם לַעֲשֹׂות כְּכֹל תֹּועֲבֹתָם אֲשֶׁר עָשׂוּ לֵאלֹהֵיהֶם וַחֲטָאתֶם לַיהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃ ס ................................................................................ דברים 20:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח למען אשר לא ילמדו אתכם לעשות ככל תועבתם אשר עשו לאלהיהם וחטאתם ליהוה אלהיכם {ס} ................................................................................ דברים 20:18 Hebrew Bible ................................................................................ למען אשר לא ילמדו אתכם לעשות ככל תועבתם אשר עשו לאלהיהם וחטאתם ליהוה אלהיכם׃ | Deuteronomio 20:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ affinché essi non v’insegnino a imitare tutte le abominazioni che fanno per i loro dèi, e voi non pecchiate contro l’Eterno, ch’è il vostro Dio. ................................................................................ ULANGAN 20:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Supaya jangan diajarkannya kamu berbuat segala perkara kebencian, yang telah diperbuat oleh mereka itu akan memberi hormat kepada dewa-dewanya, sehingga kamu berdosa kepada Tuhan, Allahmu. ................................................................................ 신명기 20:18 Korean ................................................................................ 이는 그들이 그 신들에게 행하는 모든 가증한 일로 너희에게 가르쳐 본받게 하여 너희로 너희의 하나님 여호와께 범죄케 할까 함이니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 20:18 Lithuanian ................................................................................ kad jie neišmokytų jūsų daryti tų bjaurysčių, kurias jie patys darė savo dievams, ir jūs nenusidėtumėte Viešpačiui, savo Dievui. ................................................................................ Deuteronomy 20:18 Maori ................................................................................ Kei whakaakona koutou e ratou ki te mahi i a ratou mahi whakarihariha katoa e mahia nei e ratou ki o ratou atua; a ka hara koutou ki a Ihowa, ki to koutou Atua. ................................................................................ 5 Mosebok 20:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ forat de ikke skal lære eder å ta efter alle de vederstyggelige ting som de har gjort for sine guder, så I synder mot Herren eders Gud. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Przeto żeby nie uczyli was czynić według wszystkich obrzydliwości swoich, które czynili bogom swym, i zgrzeszylibyście przeciw Panu, Bogu waszemu. ................................................................................ Deuteronômio 20:18 Portugese Bible ................................................................................ para que não vos ensinem a fazer conforme todas as abominações que eles fazem a seus deuses, e assim pequeis contra o Senhor vosso Deus. ................................................................................ Deuteronom 20:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ca să nu vă înveţe să faceţi după toate urîciunile pe cari le fac ele pentru dumnezeii lor, şi să păcătuiţi astfel împotriva Domnului, Dumnezeului vostru. ................................................................................ Второзаконие 20:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим. ................................................................................ Второзаконие 20:18 Russian koi8r ................................................................................ дабы они не научили вас делать такие же мерзости, какие они делали для богов своих, и дабы вы не грешили пред Господом Богом вашим.[] ................................................................................ Deuteronomio 20:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ para que ellos no les enseñen a ustedes a imitar todas las abominaciones que ellos han hecho con sus dioses y no pequen contra el SEÑOR su Dios. ................................................................................ Deuteronomio 20:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Porque no os enseñen á hacer según todas sus abominaciones, que ellos hacen á sus dioses, y pequéis contra Jehová vuestro Dios. ................................................................................ Deuteronomio 20:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ para que no os enseñen a hacer según todas sus abominaciones, que ellos hacen a sus dioses, y pequéis contra el SEÑOR vuestro Dios. ................................................................................ Deuteronomio 20:18 Spanish: Modern ................................................................................ De esta manera no os enseñarán a imitar todas las abominaciones que ellos hacen para sus dioses, de modo que pequéis contra Jehovah vuestro Dios. ................................................................................ 5 Mosebok 20:18 Swedish (1917) ................................................................................ Så skall du göra, för att de icke må lära eder att bedriva alla de styggelser som de själva hava bedrivit till sina gudars ära, och så komma eder att synda mot HERREN, eder Gud. ................................................................................ Deuteronomy 20:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Upang huwag kayong turuan nilang gumawa ng ayon sa lahat nilang karumaldumal, na kanilang ginawa sa kanilang mga dios; na anopa't kayo'y magkasala laban sa Panginoon ninyong Dios. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 20:18 Turkish ................................................................................ Öyle ki, ilahlarına taparken yaptıkları iğrençliklere uymayı size öğretemesinler, siz de Tanrınız RABbe karşı günah işlemeyesiniz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 20:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ để chúng nó không dạy các ngươi bắt chước làm theo những sự gớm ghiếc chúng nó đã làm, đặng cúng thờ các thần chúng nó, e các ngươi phạm tội cùng Giê-hô-va Ðức Chúa Trời các ngươi chăng. ................................................................................ Deuteronomio 20:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ acciocchè non v’insegnino a far secondo tutte le loro abbominazioni che hanno usate inverso i loro iddii; e che voi non pecchiate contro al Signore Iddio vostro. ................................................................................ ULANGAN 20:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Bunuhlah mereka, supaya mereka tidak membuat kamu berdosa terhadap TUHAN Allahmu dengan mengajar kamu melakukan perbuatan-perbuatan menjijikkan bagi ilah-ilah mereka. ................................................................................ ULANGAN 20:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ supaya mereka jangan mengajar kamu berbuat sesuai dengan segala kekejian, yang dilakukan mereka bagi allah mereka, sehingga kamu berbuat dosa kepada TUHAN, Allahmu.Abominable .......... Abominations .......... Detestable .......... Disgusting .......... Example .......... Otherwise .......... Practices .......... Service .......... Sin .......... Sinned .......... Teach .......... Worshiping Abominable .......... Abominations .......... Detestable .......... Disgusting .......... Example .......... Otherwise .......... Practices .......... Service .......... Sin .......... Sinned .......... Teach .......... Worshiping Alphabetical: according .......... against .......... all .......... and .......... detestable .......... do .......... done .......... follow .......... for .......... God .......... gods .......... have .......... in .......... LORD .......... may .......... not .......... Otherwise .......... sin .......... so .......... teach .......... that .......... the .......... their .......... they .......... things .......... to .......... which .......... will .......... worshiping .......... would .......... you .......... your OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 Scripturetext.com Multilingual Bible |