New American Standard Bible (©1995) "They shall say to the elders of his city, 'This son of ours is stubborn and rebellious, he will not obey us, he is a glutton and a drunkard.'Deuteronomy 21:20 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐροῦσιν τοῖς ἀνδράσιν τῆς πόλεως αὐτῶν ὁ υἱὸς ἡμῶν οὗτος ἀπειθεῖ καὶ ἐρεθίζει οὐχ ὑπακούει τῆς φωνῆς ἡμῶν συμβολοκοπῶν οἰνοφλυγεῖ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ dicentque ad eos filius noster iste protervus et contumax est monita nostra audire contemnit comesationibus vacat et luxuriae atque conviviis ................................................................................ Deuteronomio 21:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y dirán a los ancianos de la ciudad: ``Este hijo nuestro es terco y rebelde, no nos obedece, es glotón y borracho. ................................................................................ 5 Mose 21:20 German: Luther (1912) ................................................................................ und zu den Ältesten der Stadt sagen: Dieser unser Sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unsrer Stimme nicht und ist ein Schlemmer und ein Trunkenbold. ................................................................................ Deutéronome 21:20 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est indocile et rebelle, qui n'écoute pas notre voix, et qui se livre à des excès et à l'ivrognerie. ................................................................................ 申 命 記 21:20 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 对 长 老 说 : 我 们 这 儿 子 顽 梗 悖 逆 , 不 听 从 我 们 的 话 , 是 贪 食 好 酒 的 人 。 ................................................................................ King James Bible And they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. American King James Version And they shall say to the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. American Standard Version and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. Bible in Basic English And say to them, This son of ours is hard-hearted and uncontrolled, he will not give attention to us; he gives himself up to pleasure and strong drink. Douay-Rheims Bible And shall say to them: This our son is rebellious and stubborn, he slighteth hearing our admonitions, he giveth himself to revelling, and to debauchery and banquetings: Darby Bible Translation and they shall say unto the elders of his city, This our son is unmanageable and rebellious, he hearkeneth not unto our voice; he is a profligate and a drunkard. English Revised Version and they shall say unto the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a riotous liver, and a drunkard. GOD'S WORD® Translation (©1995) They will say to the leaders of the city, "This son of ours is stubborn and rebellious. He won't obey us. He eats too much and is a drunk." Webster's Bible Translation And they shall say to the elders of his city, This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard. World English Bible and they shall tell the elders of his city, "This our son is stubborn and rebellious, he will not obey our voice; he is a glutton, and a drunkard." Young's Literal Translation and have said unto the elders of his city, Our son -- this one -- is apostatizing and rebellious; he is not hearkening to our voice -- a glutton and drunkard; ................................................................................ 申 命 記 21:20 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 對 長 老 說 : 我 們 這 兒 子 頑 梗 悖 逆 , 不 聽 從 我 們 的 話 , 是 貪 食 好 酒 的 人 。 ................................................................................ Deutéronome 21:20 French: Darby ................................................................................ et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils, il est indocile et rebelle, il n'écoute pas notre voix, il est débauché et ivrogne; ................................................................................ Deutéronome 21:20 French: Martin (1744) ................................................................................ Et ils diront aux Anciens de sa ville : C'est ici notre fils qui est méchant et rebelle, il n'obéit point à notre voix, il est gourmand et ivrogne. ................................................................................ Deutéronome 21:20 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et ils diront aux anciens de sa ville: Voici notre fils qui est pervers et rebelle; il n'obéit point à notre voix; il est dissolu et ivrogne. ................................................................................ 5 Mose 21:20 German: Luther (1545) ................................................................................ und zu den Ältesten der Stadt sagen: Dieser unser Sohn ist eigenwillig und ungehorsam und gehorcht unserer Stimme nicht und ist ein Schlemmer und Trunkenbold. ................................................................................ 5 Mose 21:20 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und sollen zu den Ältesten seiner Stadt sprechen: Dieser unser Sohn ist unbändig und widerspenstig, er gehorcht unserer Stimme nicht, er ist ein Schlemmer und Säufer! | Ligji i Përtërirë 21:20 Albanian ................................................................................ dhe do t'u thonë pleqve të qytetit: "Ky biri ynë është kokëfortë dhe rebel; nuk do t'i bindet zërit tonë; është grykës dhe pijanec". ................................................................................ Второзаконие 21:20 Bulgarian ................................................................................ и да кажат на старейшините на града му: Тоя наш син е упорит и непокорен; не слуша думите ни, разблуден е и пияница. ................................................................................ Deuteronomy 21:20 Croatian Bible ................................................................................ i neka kažu gradskim starješinama: 'Ovaj naš sin opak je i nepokoran; neće da nas sluša; ništarija je i pijanica.' ................................................................................ Deuteronomium 21:20 Czech BKR ................................................................................ A řeknou starším města svého: Syn náš tento, jsa zpurný a protivný, neposlouchá hlasu našeho, žráč a opilec jest. ................................................................................ 5 Mosebog 21:20 Danish ................................................................................ og sige til Byens Ældste: "Vor Søn her er vanartet og genstridig: han vil ikke adlyde os, men er en Ødeland og Drukkenbolt." ................................................................................ Deuteronomium 21:20 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En zij zullen zeggen tot de oudsten zijner stad: Deze onze zoon is afwijkende en wederspannig, hij is onze stem niet gehoorzaam; hij is een brasser en zuiper. ................................................................................ 5 Mózes 21:20 Hungarian: Karoli ................................................................................ És ezt mondják a város véneinek: Ez a mi fiunk pártütõ és makacs, nem hallgat a mi szónkra, tobzódó és részeges: ................................................................................ Moseo 5: Readmono 21:20 Esperanto ................................................................................ kaj ili diru al la plejagxuloj de lia urbo:CXi tiu nia filo estas obstina kaj malobea, li ne auxskultas nian vocxon, li estas mangxegemulo kaj drinkemulo. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 21:20 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sanokaan kaupunkinsa vanhimmille: tämä meidän poikamme on itsevaltainen ja kovakorvainen, ei tottele meidän ääntämme, ja on syömäri ja juomari; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 21:20 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja sanokoot kaupunkinsa vanhimmille: 'Tämä meidän poikamme on uppiniskainen ja kovakorvainen, hän ei ota kuullakseen, mitä me sanomme, vaan on irstailija ja juomari'. ................................................................................ Deuteronomy 21:20 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ερουσιν τοις ανδρασιν της πολεως αυτων ο υιος ημων ουτος απειθει και ερεθιζει ουχ υπακουει της φωνης ημων συμβολοκοπων οινοφλυγει ................................................................................ Deuteronomy 21:20 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai erousin tois andrasin tēs poleōs autōn o uios ēmōn outos apeithei kai erethizei ouch upakouei tēs phōnēs ēmōn sumbolokopōn oinophlugei kai erousin tois andrasin tEs poleOs autOn o uios EmOn outos apeithei kai erethizei ouch upakouei tEs phOnEs EmOn sumbolokopOn oinophlugei ................................................................................ Deteronòm 21:20 Haitian Creole Bible ................................................................................ Epi y'a di yo: Men pitit gason nou an. Nou mennen l' ban nou paske li radi, l'ap fè wondonmon, li pa vle koute lè n'ap pale avè l'. L'ap gaspiye tout lajan nou nan bweson, li nan tout kalite vis.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 21:20 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ويقولان لشيوخ مدينته. ابننا هذا معاند ومارد لا يسمع لقولنا وهو مسرف وسكير. ................................................................................ דברים 21:20 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ואמרו אל־זקני עירו בננו זה סורר ומרה איננו שמע בקלנו זולל וסבא׃ ................................................................................ דברים 21:20 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְאָמְר֞וּ אֶל־זִקְנֵ֣י עִירֹ֗ו בְּנֵ֤נוּ זֶה֙ סֹורֵ֣ר וּמֹרֶ֔ה אֵינֶ֥נּוּ שֹׁמֵ֖עַ בְּקֹלֵ֑נוּ זֹולֵ֖ל וְסֹבֵֽא׃ ................................................................................ דברים 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ואמרו אל־זקני עירו בננו זה סורר ומרה איננו שמע בקלנו זולל וסבא׃ ................................................................................ דברים 21:20 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְאָמְרוּ אֶל־זִקְנֵי עִירֹו בְּנֵנוּ זֶה סֹורֵר וּמֹרֶה אֵינֶנּוּ שֹׁמֵעַ בְּקֹלֵנוּ זֹולֵל וְסֹבֵא׃ ................................................................................ דברים 21:20 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כ ואמרו אל זקני עירו בננו זה סורר ומרה--איננו שמע בקלנו זולל וסבא ................................................................................ דברים 21:20 Hebrew Bible ................................................................................ ואמרו אל זקני עירו בננו זה סורר ומרה איננו שמע בקלנו זולל וסבא׃ | Deuteronomio 21:20 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e diranno agli anziani della sua città: "Questo nostro figliuolo è caparbio e ribelle; non vuol ubbidire alla nostra voce, è un ghiotto e un ubriacone"; ................................................................................ ULANGAN 21:20 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah mereka itu berkata kepada tua-tua negerinya demikian: Bahwa anak kami ini nakal dan durhaka, tiada mau dengar akan kata kami, maka ialah pendemap dan pemabuk. ................................................................................ 신명기 21:20 Korean ................................................................................ 그 성읍 장로들에게 말하기를 우리의 이 자식은 완악하고 패역하여 우리 말을 순종치 아니하고 방탕하며 술에 잠긴 자라 하거든 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 21:20 Lithuanian ................................................................................ ir sakys miesto vyresniesiems: ‘Šitas mūsų sūnus yra neklusnus, priešgina ir užsispyręs, lėbauja ir girtauja’. ................................................................................ Deuteronomy 21:20 Maori ................................................................................ A ka mea ki nga kaumatua o tona pa, Ko tenei tama a maua he whakakeke, he whakatoi, a e kore e rongo ki o maua reo; he tangata haututu, he poro haurangi. ................................................................................ 5 Mosebok 21:20 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og de skal si til de eldste i byen: Denne vår sønn er ustyrlig og gjenstridig, han vil ikke lyde oss, han er en ødeland og en drikker. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I rzeką do starszych miasta onego: Ten nasz syn jest swawolny i krnąbrny, nieposłuszny głosu naszemu, żarłok jest i pijanica; ................................................................................ Deuteronômio 21:20 Portugese Bible ................................................................................ e dirão aos anciãos da cidade: Este nosso filho é contumaz e rebelde; não dá ouvidos à nossa voz; é comilão e beberrão. ................................................................................ Deuteronom 21:20 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să spună bătrînilor cetăţii lui: ,,Iată, fiul nostru este neascultător şi îndărătnic, n'ascultă de glasul nostru, şi este lacom şi beţiv.`` ................................................................................ Второзаконие 21:20 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и скажут старейшинам города своего: „сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница"; ................................................................................ Второзаконие 21:20 Russian koi8r ................................................................................ и скажут старейшинам города своего: `сей сын наш буен и непокорен, не слушает слов наших, мот и пьяница`;[] ................................................................................ Deuteronomio 21:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Y dirán a los ancianos de la ciudad: 'Este hijo nuestro es terco y rebelde, no nos obedece, es glotón y borracho.' ................................................................................ Deuteronomio 21:20 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y dirán á los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no obedece á nuestra voz; es glotón y borracho. ................................................................................ Deuteronomio 21:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y dirán a los ancianos de la ciudad: Este nuestro hijo es contumaz y rebelde, no oye nuestra voz; es glotón y borracho. ................................................................................ Deuteronomio 21:20 Spanish: Modern ................................................................................ Entonces dirán a los ancianos de la ciudad: 'Este hijo nuestro es contumaz y rebelde. No obedece nuestra voz; es un libertino y un borracho.' ................................................................................ 5 Mosebok 21:20 Swedish (1917) ................................................................................ Och de skola säga till de äldste i staden: »Denne vår son är vanartig och uppstudsig och vill icke lyssna till våra ord, utan är en frossare och drinkare.» ................................................................................ Deuteronomy 21:20 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At kanilang sasabihin sa mga matanda sa kaniyang bayan. Itong aming anak ay matigas na loob at mapanghimagsik, na ayaw niyang dinggin ang aming tinig; siya'y may masamang pamumuhay, at manglalasing. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 21:20 Turkish ................................................................................ Onlara şöyle diyecekler: ‹Oğlumuz dikbaşlı, başkaldıran bir çocuktur. Sözümüzü dinlemiyor. Savurgan ve içkicidir.› ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 21:20 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, cha mẹ sẽ nói cùng các trưởng lão của thành mình rằng: Nầy con chúng tôi khó dạy và bội nghịch, không vâng lời chúng tôi, làm kẻ hoang đàng say sưa. ................................................................................ Deuteronomio 21:20 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e dicano agli Anziani della sua città: Questo nostro figliuolo è ritroso e ribelle; egli non vuole ubbidire alla nostra voce; egli è goloso ed ubbriaco. ................................................................................ ULANGAN 21:20 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Mereka harus berkata kepada para pemuka kota itu, 'Anak kami ini keras kepala, suka memberontak dan tak mau taat kepada kami; ia memboroskan uang dan suka mabuk.' ................................................................................ ULANGAN 21:20 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan harus berkata kepada para tua-tua kotanya: Anak kami ini degil dan membangkang, ia tidak mau mendengarkan perkataan kami, ia seorang pelahap dan peminum.Apostatizing .......... Attention .......... City .......... Drink .......... Drunkard .......... Elders .......... Hard-Hearted .......... Hearken .......... Hearkeneth .......... Hearkening .......... Obey .......... Ours .......... Pleasure .......... Profligate .......... Rebellious .......... Strong .......... Stubborn .......... Uncontrolled .......... Unmanageable .......... Voice Apostatizing .......... Attention .......... City .......... Drink .......... Drunkard .......... Elders .......... Hard-Hearted .......... Hearken .......... Hearkeneth .......... Hearkening .......... Obey .......... Ours .......... Pleasure .......... Profligate .......... Rebellious .......... Strong .......... Stubborn .......... Uncontrolled .......... Unmanageable .......... Voice Alphabetical: a .......... and .......... city .......... drunkard .......... drunkard' .......... elders .......... glutton .......... He .......... his .......... is .......... not .......... obey .......... of .......... ours .......... profligate .......... rebellious .......... say .......... shall .......... son .......... stubborn .......... the .......... They .......... This .......... to .......... us .......... will OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D21 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 20 Scripturetext.com Multilingual Bible |