New American Standard Bible (©1995)
"No one of illegitimate birth shall enter the assembly of the LORD; none of his descendants, even to the tenth generation, shall enter the assembly of the LORD.Deuteronomy 23:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ εἰσελεύσεται ἐκ πόρνης εἰς ἐκκλησίαν κυρίου
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non ingredietur mamzer hoc est de scorto natus in ecclesiam Domini usque ad decimam generationem
................................................................................
Deuteronomio 23:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Ningún bastardo entrará en la asamblea del SEÑOR, ninguno de sus descendientes, aun hasta la décima generación, entrará en la asamblea del SEÑOR.
................................................................................
5 Mose 23:2 German: Luther (1912)
................................................................................
23:3 Es soll auch kein Hurenkind in die Gemeinde des HERRN kommen, auch nach dem zehnten Glied, sondern soll allewege nicht in die Gemeinde des HERRN kommen.
................................................................................
Deutéronome 23:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Celui qui est issu d'une union illicite n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel; même sa dixième génération n'entrera point dans l'assemblée de l'Eternel.
................................................................................
申 命 記 23:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
私 生 子 不 可 入 耶 和 华 的 会 ; 他 的 子 孙 , 直 到 十 代 , 也 不 可 入 耶 和 华 的 会 。
................................................................................
King James Bible
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
American King James Version
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
American Standard Version
A bastard shall not enter into the assembly of Jehovah; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Jehovah.
Bible in Basic English
One whose father and mother are not married may not come into the meeting of the Lord's people, or any of his family to the tenth generation.
Douay-Rheims Bible
A mamzer, that is to say, one born of a prostitute, shall not enter into the church of the Lord, until the tenth generation.
Darby Bible Translation
A bastard shall not come into the congregation of Jehovah; even his tenth generation shall not come into the congregation of Jehovah.
English Revised Version
A bastard shall not enter into the assembly of the LORD; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of the LORD.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
A man born from an illicit union may not join the assembly of the LORD. No descendant of his may join the assembly of the LORD for ten generations.
Webster's Bible Translation
A bastard shall not enter into the congregation of the LORD; even to his tenth generation shall he not enter into the congregation of the LORD.
World English Bible
A bastard shall not enter into the assembly of Yahweh; even to the tenth generation shall none of his enter into the assembly of Yahweh.
Young's Literal Translation
a bastard doth not enter into the assembly of Jehovah; even a tenth generation of him doth not enter into the assembly of Jehovah.