Deuteronomy 28:47
New American Standard Bible (©1995)
"Because you did not serve the LORD your God with joy and a glad heart, for the abundance of all things;

Deuteronomy 28:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀνθ' ὧν οὐκ ἐλάτρευσας κυρίῳ τῷ θεῷ σου ἐν εὐφροσύνῃ καὶ ἀγαθῇ καρδίᾳ διὰ τὸ πλῆθος πάντων

דברים 28:47 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
תַּחַת אֲשֶׁר לֹא־עָבַדְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כֹּל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
eo quod non servieris Domino Deo tuo in gaudio cordisque laetitia propter rerum omnium abundantiam
................................................................................
Deuteronomio 28:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Por cuanto no serviste al SEÑOR tu Dios con alegría y con gozo de corazón, cuando tenías la abundancia de todas las cosas,
................................................................................
5 Mose 28:47 German: Luther (1912)
................................................................................
daß du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedient hast mit Freude und Lust deines Herzens, da du allerlei genug hattest,
................................................................................
Deutéronome 28:47 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Pour n'avoir pas, au milieu de l'abondance de toutes choses, servi l'Eternel, ton Dieu, avec joie et de bon coeur,
................................................................................
申 命 記 28:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 你 富 有 的 时 候 , 不 欢 心 乐 意 的 事 奉 耶 和 华 ─ 你 的   神 ,
................................................................................
King James Bible
Because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;

American King James Version
Because you served not the LORD your God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of all things;

American Standard Version
Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;

Bible in Basic English
Because you did not give honour to the Lord your God, worshipping him gladly, with joy in your hearts on account of all your wealth of good things;

Douay-Rheims Bible
Because thou didst not serve the Lord thy God with joy and gladness of heart, for the abundance of all things:

Darby Bible Translation
Because thou servedst not Jehovah thy God with joyfulness, and with gladness of heart, for the abundance of everything,

English Revised Version
because thou servedst not the LORD thy God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
You didn't serve the LORD your God with a joyful and happy heart when you had so much.

Webster's Bible Translation
Because thou didst not serve the LORD thy God with joyfulness and with gladness of heart, for the abundance of all things:

World English Bible
Because you didn't serve Yahweh your God with joyfulness, and with gladness of heart, by reason of the abundance of all things;

Young's Literal Translation
'Because that thou hast not served Jehovah thy God with joy, and with gladness of heart, because of the abundance of all things --
................................................................................
申 命 記 28:47 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 你 富 有 的 時 候 , 不 歡 心 樂 意 的 事 奉 耶 和 華 ─ 你 的   神 ,
................................................................................
Deutéronome 28:47 French: Darby
................................................................................
Parce que tu n'as pas servi l'Éternel, ton Dieu, avec joie et de bon coeur, à cause de l'abondance de toutes choses,
................................................................................
Deutéronome 28:47 French: Martin (1744)
................................................................................
Et parce que tu n'auras pas servi l'Eternel ton Dieu avec joie, et de bon cœur, malgré l'abondance de toutes choses;
................................................................................
Deutéronome 28:47 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Parce que tu n'auras point servi l'Éternel ton Dieu avec joie et de bon cœur dans l'abondance de toutes choses,
................................................................................
5 Mose 28:47 German: Luther (1545)
................................................................................
daß du dem HERRN, deinem Gott, nicht gedienet hast mit Freude und Lust deines Herzens, da du allerlei genug hattest.
................................................................................
5 Mose 28:47 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dafür daß du Jehova, deinem Gott, nicht mit Freude und mit fröhlichem Herzen gedient hast wegen des Überflusses an allem,

Ligji i Përtërirë 28:47 Albanian
................................................................................
Sepse nuk i ke shërbyer Zotit, Perëndisë tënd, me gëzim dhe hare në zemër për bollëkun në çdo gjë,
................................................................................
Второзаконие 28:47 Bulgarian
................................................................................
Понеже не си служил на Господа твоя Бог с веселие и със сърдечна радост поради изобилието на всичко,
................................................................................
Deuteronomy 28:47 Croatian Bible
................................................................................
Budući da nisi htio služiti Jahvi, Bogu svome, vesela i radosna srca zbog obilja svega,
................................................................................
Deuteronomium 28:47 Czech BKR
................................................................................
Proto že jsi nesloužil Hospodinu Bohu svému s potěšením a veselím srdce, maje hojnost všech věcí.
................................................................................
5 Mosebog 28:47 Danish
................................................................................
Eftersom du ikke vilde tjene HERREN din Gud med Fryd og Hjertens Glæde, fordi du havde Overflod på alt,
................................................................................
Deuteronomium 28:47 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Omdat gij den HEERE, uw God, niet gediend zult hebben met vrolijkheid en goedheid des harten, vanwege de veelheid van alles;
................................................................................
5 Mózes 28:47 Hungarian: Karoli
................................................................................
A miatt, hogy nem szolgáltad az Urat, a te Istenedet örömmel és jó szívvel, mindennel bõvölködvén:
................................................................................
Moseo 5: Readmono 28:47 Esperanto
................................................................................
pro tio, ke vi ne servis al la Eternulo, via Dio, en gajeco kaj kun gxoja koro, kiam vi cxion havis abunde.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 28:47 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ettes palvellut Herraa sinun Jumalaas iloisella ja riemuisella sydämellä, koska sinulla kaikkinaista kyllä oli.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 28:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Koska et palvellut Herraa, sinun Jumalaasi, ilolla ja sydämen halulla, kun sinulla oli yltäkyllin kaikkea,
................................................................................
Deuteronomy 28:47 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ανθ' ων ουκ ελατρευσας κυριω τω θεω σου εν ευφροσυνη και αγαθη καρδια δια το πληθος παντων
................................................................................
Deuteronomy 28:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
anth' ōn ouk elatreusas kuriō tō theō sou en euphrosunē kai agathē kardia dia to plēthos pantōn
anth' On ouk elatreusas kuriO tO theO sou en euphrosunE kai agathE kardia dia to plEthos pantOn

................................................................................
Deteronòm 28:47 Haitian Creole Bible
................................................................................
Bondye te ban nou tou sa nou te bezwen. Men malgre sa, nou pa t' sèvi l' tout bon ak kè kontan.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 28:47 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
من اجل انك لم تعبد الرب الهك بفرح وبطيبة قلب لكثرة كل شيء
................................................................................
דברים 28:47 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
תחת אשר לא־עבדת את־יהוה אלהיך בשמחה ובטוב לבב מרב כל׃
................................................................................
דברים 28:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
תַּ֗חַת אֲשֶׁ֤ר לֹא־עָבַ֙דְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ בְּשִׂמְחָ֖ה וּבְט֣וּב לֵבָ֑ב מֵרֹ֖ב כֹּֽל׃
................................................................................
דברים 28:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
תחת אשר לא־עבדת את־יהוה אלהיך בשמחה ובטוב לבב מרב כל׃
................................................................................
דברים 28:47 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
תַּחַת אֲשֶׁר לֹא־עָבַדְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּשִׂמְחָה וּבְטוּב לֵבָב מֵרֹב כֹּל׃
................................................................................
דברים 28:47 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מז תחת אשר לא עבדת את יהוה אלהיך בשמחה ובטוב לבב--מרב כל
................................................................................
דברים 28:47 Hebrew Bible
................................................................................
תחת אשר לא עבדת את יהוה אלהיך בשמחה ובטוב לבב מרב כל׃
Deuteronomio 28:47 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E perché non avrai servito all’Eterno, al tuo Dio, con gioia e di buon cuore in mezzo all’abbondanza d’ogni cosa,
................................................................................
ULANGAN 28:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Yaitu sebab tiada kamu berbuat bakti kepada Tuhan, Allahmu, pada masa bersukacita hatimu akan kelimpahan segala kebajikannya.
................................................................................
신명기 28:47 Korean
................................................................................
네가 모든 것이 풍족하여도 기쁨과 즐거운 마음으로 네 하나님 여호와를 섬기지 아니함을 인하여
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 28:47 Lithuanian
................................................................................
Netarnavai Viešpačiui, savo Dievui, su džiaugsmu ir linksma širdimi, turėdamas visko,
................................................................................
Deuteronomy 28:47 Maori
................................................................................
Mou kihai i mahi ki a Ihowa, ki tou Atua, i runga i te koa, me te ngakau hari mo te huanga o nga mea katoa:
................................................................................
5 Mosebok 28:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Fordi du ikke tjente Herren din Gud med glede og av hjertens lyst, endog du hadde overflod på alt,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Dla tego, żeś nie służył Panu, Bogu twemu, z uciechą, i z weselem serca, mając wszystkiego dostatek.
................................................................................
Deuteronômio 28:47 Portugese Bible
................................................................................
Por não haveres servido ao Senhor teu Deus com gosto e alegria de coração, por causa da abundância de tudo,   
................................................................................
Deuteronom 28:47 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Pentrucă, în mijlocul belşugului tuturor lucrurilor, n'ai slujit Domnului, Dumnezeului tău, cu bucurie şi cu dragă inimă,
................................................................................
Второзаконие 28:47 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
За то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца, при изобилии всего,
................................................................................
Второзаконие 28:47 Russian koi8r
................................................................................
За то, что ты не служил Господу Богу твоему с веселием и радостью сердца, при изобилии всего,[]
................................................................................
Deuteronomio 28:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Por cuanto no serviste al SEÑOR tu Dios con alegría y con gozo de corazón, cuando tenías la abundancia de todas las cosas,
................................................................................
Deuteronomio 28:47 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Por cuanto no serviste á Jehová tu Dios con alegría y con gozo de corazón, por la abundancia de todas las cosas;
................................................................................
Deuteronomio 28:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Por cuanto no serviste al SEÑOR tu Dios con alegría y con gozo de corazón, por la abundancia de todas las cosas;
................................................................................
Deuteronomio 28:47 Spanish: Modern
................................................................................
Por no haber servido a Jehovah tu Dios con alegría y gozo de corazón por la abundancia de todo,
................................................................................
5 Mosebok 28:47 Swedish (1917)
................................................................................
Eftersom du icke tjänade HERREN, din Gud, med glädje och hjärtans lust, medan du hade överflöd på allt,
................................................................................
Deuteronomy 28:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't hindi ka naglingkod sa Panginoon mong Dios na may kagalakan, at may kasayahan ng puso, dahil sa kasaganaan ng lahat ng mga bagay:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 28:47 Turkish
................................................................................
Madem bolluk zamanında Tanrınız RABbe sevinçle, hoşnutlukla kulluk etmediniz,
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 28:47 Vietnamese (1934)
................................................................................
Bởi trong lúc dư dật mọi điều, ngươi không vui lòng lạc ý phục sự Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi,
................................................................................
Deuteronomio 28:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Perciocchè tu non avrai servito al Signore Iddio tuo allegramente, e di buon cuore, per l’abbondanza di ogni cosa.
................................................................................
ULANGAN 28:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Kamu sudah diberkati TUHAN Allahmu dalam segala hal, tetapi tidak mau mengabdi kepada-Nya dengan hati yang ikhlas dan gembira.
................................................................................
ULANGAN 28:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Karena engkau tidak mau menjadi hamba kepada TUHAN, Allahmu, dengan sukacita dan gembira hati walaupun kelimpahan akan segala-galanya,

Abundance .......... Account .......... Heart .......... Hearts .......... Honour .......... Joy .......... Joyfully .......... Joyfulness .......... Prosperity .......... Reason .......... Serve .......... Time .......... Wealth .......... Worshipping

Abundance .......... Account .......... Heart .......... Hearts .......... Honour .......... Joy .......... Joyfully .......... Joyfulness .......... Prosperity .......... Reason .......... Serve .......... Time .......... Wealth .......... Worshipping

Alphabetical: a .......... abundance .......... all .......... and .......... Because .......... did .......... for .......... glad .......... gladly .......... God .......... heart .......... in .......... joy .......... joyfully .......... LORD .......... not .......... of .......... prosperity .......... serve .......... the .......... things .......... time .......... with .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D28 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47

Scripturetext.com Multilingual Bible