New American Standard Bible (©1995) "See, I have set before you today life and prosperity, and death and adversity;Deuteronomy 30:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἰδοὺ δέδωκα πρὸ προσώπου σου σήμερον τὴν ζωὴν καὶ τὸν θάνατον τὸ ἀγαθὸν καὶ τὸ κακόν Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ considera quod hodie proposuerim in conspectu tuo vitam et bonum et e contrario mortem et malum ................................................................................ Deuteronomio 30:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mira, yo he puesto hoy delante de ti la vida y el bien, la muerte y el mal; ................................................................................ 5 Mose 30:15 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe ich habe dir heute vorgelegt das Leben und das Gute, den Tod und das Böse, ................................................................................ Deutéronome 30:15 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vois, je mets aujourd'hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal. ................................................................................ 申 命 記 30:15 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 看 哪 , 我 今 日 将 生 与 福 , 死 与 祸 , 陈 明 在 你 面 前 。 ................................................................................ King James Bible See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; American King James Version See, I have set before you this day life and good, and death and evil; American Standard Version See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; Bible in Basic English See, I have put before you today, life and good, and death and evil; Douay-Rheims Bible Consider that I have set before thee this day life and good, and on the other hand death and evil: Darby Bible Translation See, I have set before thee this day life and good, and death and evil, English Revised Version See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; GOD'S WORD® Translation (©1995) Today I offer you life and prosperity or death and destruction. Webster's Bible Translation See, I have set before thee this day life and good, and death and evil; World English Bible Behold, I have set before you this day life and good, and death and evil; Young's Literal Translation 'See, I have set before thee to-day life and good, and death and evil, ................................................................................ 申 命 記 30:15 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 看 哪 , 我 今 日 將 生 與 福 , 死 與 禍 , 陳 明 在 你 面 前 。 ................................................................................ Deutéronome 30:15 French: Darby ................................................................................ Regarde, j'ai mis aujourd'hui devant toi la vie et le bonheur, et la mort et le malheur, ................................................................................ Deutéronome 30:15 French: Martin (1744) ................................................................................ Regarde, j'ai mis aujourd'hui devant toi tant la vie et le bien, que la mort et le mal. ................................................................................ Deutéronome 30:15 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Regarde, j'ai mis aujourd'hui devant toi la vie et le bien, la mort et le mal. ................................................................................ 5 Mose 30:15 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, ich habe dir heute vorgelegt das Leben und das Gute, den Tod und das Böse; ................................................................................ 5 Mose 30:15 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, ich habe dir heute das Leben und das Glück, und den Tod und das Unglück vorgelegt, | Ligji i Përtërirë 30:15 Albanian ................................................................................ Shiko, unë vë sot para teje jetën dhe të mirën, vdekjen dhe të keqen; ................................................................................ Второзаконие 30:15 Bulgarian ................................................................................ Ето днес положих пред тебе живота и доброто, смъртта и злото, ................................................................................ Deuteronomy 30:15 Croatian Bible ................................................................................ Gledaj! Danas preda te stavljam: život i sreću, smrt i nesreću. ................................................................................ Deuteronomium 30:15 Czech BKR ................................................................................ (Hle, předložil jsem tobě dnes život a dobré, smrt i zlé), ................................................................................ 5 Mosebog 30:15 Danish ................................................................................ Se, jeg forelægger dig i Dag Livet og Lykken, Døden og Ulykken! ................................................................................ Deuteronomium 30:15 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ziet, ik heb u heden voorgesteld het leven, en het goede, en den dood, en het kwade. ................................................................................ 5 Mózes 30:15 Hungarian: Karoli ................................................................................ Lám elõdbe adtam ma néked az életet és a jót: a halált és a gonoszt. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 30:15 Esperanto ................................................................................ Rigardu, mi proponis al vi hodiaux la vivon kaj bonon, kaj la morton kaj malbonon; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:15 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, minä panin tänäpänä sinun etees elämän ja hyvän, niin myös kuoleman ja pahan, ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, minä panen tänä päivänä sinun eteesi elämän ja hyvän, kuoleman ja pahan, ................................................................................ Deuteronomy 30:15 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδου δεδωκα προ προσωπου σου σημερον την ζωην και τον θανατον το αγαθον και το κακον ................................................................................ Deuteronomy 30:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idou dedōka pro prosōpou sou sēmeron tēn zōēn kai ton thanaton to agathon kai to kakon idou dedOka pro prosOpou sou sEmeron tEn zOEn kai ton thanaton to agathon kai to kakon ................................................................................ Deteronòm 30:15 Haitian Creole Bible ................................................................................ Gade. Jòdi a mwen mete devan nou lavi ak benediksyon yon bò, lanmò ak madichon yon bò. Se nou ki pou chwazi.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 30:15 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انظر. قد جعلت اليوم قدامك الحياة والخير والموت والشر ................................................................................ דברים 30:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ראה נתתי לפניך היום את־החיים ואת־הטוב ואת־המות ואת־הרע׃ ................................................................................ דברים 30:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רְאֵ֨ה נָתַ֤תִּי לְפָנֶ֙יךָ֙ הַיֹּ֔ום אֶת־הַֽחַיִּ֖ים וְאֶת־הַטֹּ֑וב וְאֶת־הַמָּ֖וֶת וְאֶת־הָרָֽע׃ ................................................................................ דברים 30:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ראה נתתי לפניך היום את־החיים ואת־הטוב ואת־המות ואת־הרע׃ ................................................................................ דברים 30:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רְאֵה נָתַתִּי לְפָנֶיךָ הַיֹּום אֶת־הַחַיִּים וְאֶת־הַטֹּוב וְאֶת־הַמָּוֶת וְאֶת־הָרָע׃ ................................................................................ דברים 30:15 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ טו ראה נתתי לפניך היום את החיים ואת הטוב ואת המות ואת הרע ................................................................................ דברים 30:15 Hebrew Bible ................................................................................ ראה נתתי לפניך היום את החיים ואת הטוב ואת המות ואת הרע׃ | Deuteronomio 30:15 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Vedi, io pongo oggi davanti a te la vita e il bene, la morte e il male; ................................................................................ ULANGAN 30:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa sesungguhnya pada hari ini aku menghadapkan kepadamu hidup dan kebajikan, atau mati dan kejahatan. ................................................................................ 신명기 30:15 Korean ................................................................................ 보라 내가 오늘날 생명과 복과 사망과 화를 네 앞에 두었나니 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 30:15 Lithuanian ................................................................................ Šiandien leidžiu tau pasirinkti gyvenimą ir gėrį ar blogį ir mirtį. ................................................................................ Deuteronomy 30:15 Maori ................................................................................ Titiro, kua hoatu e ahau ki tou aroaro i tenei ra te ora me te pai, te mate me te kino; ................................................................................ 5 Mosebok 30:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se, jeg har idag lagt frem for dig livet og det gode, og døden og det onde, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Otom położył przed oczy twoje dziś żywot i dobre, także śmierć i złe. ................................................................................ Deuteronômio 30:15 Portugese Bible ................................................................................ Vê que hoje te pus diante de ti a vida e o bem, a morte e o mal. ................................................................................ Deuteronom 30:15 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Iată, îţi pun azi înainte viaţa şi binele, moartea şi răul. ................................................................................ Второзаконие 30:15 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло. ................................................................................ Второзаконие 30:15 Russian koi8r ................................................................................ Вот, я сегодня предложил тебе жизнь и добро, смерть и зло.[] ................................................................................ Deuteronomio 30:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Mira, yo he puesto hoy delante de ti la vida y el bien, la muerte y el mal. ................................................................................ Deuteronomio 30:15 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal: ................................................................................ Deuteronomio 30:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mira, yo he puesto delante de ti hoy la vida y el bien, la muerte y el mal; ................................................................................ Deuteronomio 30:15 Spanish: Modern ................................................................................ Mira, pues, yo pongo hoy delante de ti la vida y el bien, la muerte y el mal, ................................................................................ 5 Mosebok 30:15 Swedish (1917) ................................................................................ Se, jag förelägger dig i dag livet och vad gott är, döden och vad ont är, ................................................................................ Deuteronomy 30:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tingnan mo, na inilagay ko sa harap mo sa araw na ito ang buhay at ang kabutihan, at ang kamatayan at ang kasamaan; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 30:15 Turkish ................................................................................ ‹‹İşte bugün önünüze yaşamla iyiliği, ölümle kötülüğü koyuyorum. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:15 Vietnamese (1934) ................................................................................ Hãy xem, ngày nay ta đặt trước mặt ngươi sự sống và phước lành, sự chết và tai họa, ................................................................................ Deuteronomio 30:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Vedi, io pongo oggi davanti a te la vita e il bene; e la morte e il male. ................................................................................ ULANGAN 30:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Hari ini kamu boleh pilih antara yang baik dan yang jahat, antara hidup dan mati. ................................................................................ ULANGAN 30:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Ingatlah, aku menghadapkan kepadamu pada hari ini kehidupan dan keberuntungan, kematian dan kecelakaan,Adversity .......... Death .......... Destruction .......... Evil .......... Life .......... Prosperity .......... Today .......... To-Day Adversity .......... Death .......... Destruction .......... Evil .......... Life .......... Prosperity .......... Today .......... To-Day Alphabetical: adversity .......... and .......... before .......... death .......... destruction .......... have .......... I .......... life .......... prosperity .......... See .......... set .......... today .......... you OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15 Scripturetext.com Multilingual Bible |