New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ and you return to the LORD your God and obey Him with all your heart and soul according to all that I command you today, you and your sons, ................................................................................ Deuteronomy 30:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐπιστραφήσῃ ἐπὶ κύριον τὸν θεόν σου καὶ ὑπακούσῃ τῆς φωνῆς αὐτοῦ κατὰ πάντα ὅσα ἐγὼ ἐντέλλομαί σοι σήμερον ἐξ ὅλης τῆς καρδίας σου καὶ ἐξ ὅλης τῆς ψυχῆς σου ................................................................................
דברים 30:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלֹו כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ reversus fueris ad eum et oboedieris eius imperiis sicut ego hodie praecipio tibi cum filiis tuis in toto corde tuo et in tota anima tua ................................................................................ Deuteronomio 30:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ y vuelvas al SEÑOR tu Dios, tú y tus hijos, y le obedezcas con todo tu corazón y con toda tu alma conforme a todo lo que yo te ordeno hoy, ................................................................................ 5 Mose 30:2 German: Luther (1912) ................................................................................ und bekehrst dich zu dem HERRN, deinem Gott, daß du seiner Stimme gehorchest, du und deine Kinder, von ganzem Herzen und von ganzer Seele, in allem, was ich dir heute gebiete, ................................................................................ Deutéronome 30:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ si tu reviens à l'Eternel, ton Dieu, et si tu obéis à sa voix de tout ton coeur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te prescris aujourd'hui, ................................................................................ 申 命 記 30:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 和 你 的 子 孙 若 尽 心 尽 性 归 向 耶 和 华 ─ 你 的 神 , 照 着 我 今 日 一 切 所 吩 咐 的 听 从 他 的 话 ; ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul; ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And shall return to the LORD your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul; ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ and shalt return unto Jehovah thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul; ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And your hearts are turned again to the Lord your God, and you give ear to his word which I give you today, you and your children, with all your heart and with all your soul: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And shalt return to him, and obey his commandments, as I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ and shalt return to Jehovah thy God, and shalt hearken to his voice according to all that I command thee this day, thou and thy sons, with all thy heart and with all thy soul; ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ and shalt return unto the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thine heart, and with all thy soul; ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ If you and your children return to the LORD your God and obey him with all your heart and with all your soul, doing everything I command you today, ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And shalt return to the LORD thy God, and shalt obey his voice according to all that I command thee this day, thou and thy children, with all thy heart, and with all thy soul; ................................................................................ World English Bible ................................................................................ and shall return to Yahweh your God, and shall obey his voice according to all that I command you this day, you and your children, with all your heart, and with all your soul; ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and hast turned back unto Jehovah thy God, and hearkened to His voice, according to all that I am commanding thee to-day, thou and thy sons, with all thy heart, and with all thy soul -- ................................................................................ 申 命 記 30:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 和 你 的 子 孫 若 盡 心 盡 性 歸 向 耶 和 華 ─ 你 的 神 , 照 著 我 今 日 一 切 所 吩 咐 的 聽 從 他 的 話 ; ................................................................................ 申 命 記 30:2 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你和你的子孫必一心一意歸向耶和華你的 神,照著我今日吩咐你的一切聽從他的話。 ................................................................................ 申 命 記 30:2 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你和你的子孙必一心一意归向耶和华你的 神,照着我今日吩咐你的一切听从他的话。 ................................................................................ Deutéronome 30:2 French: Darby ................................................................................ que tu seras retourné à l'Éternel, ton Dieu, et que tu auras écouté sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd'hui, toi et tes fils, de tout ton coeur et de toute ton âme, ................................................................................ Deutéronome 30:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Et que tu te seras retourné jusqu'à l'Eternel ton Dieu, et que tu auras écouté, toi et tes enfants, de tout ton cœur, et de toute ton âme, sa voix, selon tout ce que je te commande aujourd'hui; ................................................................................ Deutéronome 30:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et que tu te convertiras à l'Éternel ton Dieu, et que tu obéiras à sa voix, de tout ton cœur et de toute ton âme, toi et tes enfants, selon tout ce que je te commande aujourd'hui; ................................................................................ 5 Mose 30:2 German: Luther (1545) ................................................................................ und bekehrest dich zu dem HERRN, deinem Gott, daß du seiner Stimme gehorchest, du und deine Kinder, von ganzem Herzen und von ganzer Seele in allem, das ich dir heute gebiete, ................................................................................ 5 Mose 30:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ und umkehrst zu Jehova, deinem Gott, und seiner Stimme gehorchst nach allem, was ich dir heute gebiete, du und deine Kinder, mit deinem ganzen Herzen und mit deiner ganzen Seele: | Ligji i Përtërirë 30:2 Albanian ................................................................................ dhe kur të kthehesh tek Zoti, Perëndia yt, dhe t'i bindesh zërit të tij, ti dhe bijtë e tu, me gjithë zemër e më gjithë shpirt, duke respektuar tërë ato që po të urdhëroj sot, ................................................................................ Второзаконие 30:2 Bulgarian ................................................................................ и се обърнеш към Господа твоя Бог и с цялото си сърце и цялата си душа послушаш, ти и чадата ти, гласа Му, според всичко що днес ти заповядвам, ................................................................................ Deuteronomy 30:2 Croatian Bible ................................................................................ i obratiš se k Jahvi, Bogu svome, i poslušaš - i ti i tvoji sinovi - glas njegov iz svega srca svoga i iz sve duše svoje u svemu što sam ti danas naredio, ................................................................................ Deuteronomium 30:2 Czech BKR ................................................................................ A obrátě se k Hospodinu Bohu svému, poslouchal bys hlasu jeho ve všem, jakž já přikazuji tobě dnes, ty i synové tvoji, z celého srdce svého a ze vší duše své: ................................................................................ 5 Mosebog 30:2 Danish ................................................................................ og tillige med dine Børn af hele dit Hjerte og hele din Sjæl omvender dig til HERREN din Gud og adlyder hans Røst i alt, hvad jeg i. Dag byder dig, ................................................................................ Deuteronomium 30:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult u bekeren tot den HEERE, uw God, en Zijner stem gehoorzaam zijn, naar alles, wat ik u heden gebiede, gij en uw kinderen, met uw ganse hart en met uw ganse ziel. ................................................................................ 5 Mózes 30:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megtérsz az Úrhoz, a te Istenedhez, és hallgatsz az õ szavára mind a szerint, a mint én parancsolom néked e napon, te és a te fiaid teljes szívedbõl és teljes lelkedbõl: ................................................................................ Moseo 5: Readmono 30:2 Esperanto ................................................................................ kaj kiam vi revenos al la Eternulo, via Dio, kaj auxskultos Lian vocxon konforme al cxio, kion mi ordonas al vi hodiaux, vi kaj viaj gefiloj, per via tuta koro kaj per via tuta animo: ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinä käännyt Herran sinun Jumalas tykö, olemaan kuuliainen hänen äänellensä kaikissa niissä, mitkä minä sinulle tänäpänä käsken, sinä ja sinun lapses, kaikesta sydämestäs ja kaikesta sielustas; ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 30:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ ja palajat Herran, sinun Jumalasi, tykö ja kuulet hänen ääntänsä kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi, sinä itse ja sinun lapsesi, kaikessa, niinkuin minä tänä päivänä sinua käsken, ................................................................................ Deuteronomy 30:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και επιστραφηση επι κυριον τον θεον σου και υπακουση της φωνης αυτου κατα παντα οσα εγω εντελλομαι σοι σημερον εξ ολης της καρδιας σου και εξ ολης της ψυχης σου ................................................................................ Deuteronomy 30:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai epistraphēsē epi kurion ton theon sou kai upakousē tēs phōnēs autou kata panta osa egō entengomai soi sēmeron eξ olēs tēs kardias sou kai eξ olēs tēs psuchēs sou ................................................................................ kai epistraphEsE epi kurion ton theon sou kai upakousE tEs phOnEs autou kata panta osa egO entengomai soi sEmeron eξ olEs tEs kardias sou kai eξ olEs tEs psuchEs sou ................................................................................ Deteronòm 30:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ si nou tounen vin jwenn Seyè a, Bondye nou an, si nou koute l' ak tout kè nou, ak tout nanm nou, nou menm ak tout pitit nou yo, jan m'ap ban nou lòd jòdi a, ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 30:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ورجعت الى الرب الهك وسمعت لصوته حسب كل ما انا اوصيك به اليوم انت وبنوك بكل قلبك وبكل نفسك ................................................................................ דברים 30:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ושבת עד־יהוה אלהיך ושמעת בקלו ככל אשר־אנכי מצוך היום אתה ובניך בכל־לבבך ובכל־נפשך׃ ................................................................................ דברים 30:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְשַׁבְתָּ֞ עַד־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ וְשָׁמַעְתָּ֣ בְקֹלֹ֔ו כְּכֹ֛ל אֲשֶׁר־אָנֹכִ֥י מְצַוְּךָ֖ הַיֹּ֑ום אַתָּ֣ה וּבָנֶ֔יךָ בְּכָל־לְבָבְךָ֖ וּבְכָל־נַפְשֶֽׁךָ׃ ................................................................................ דברים 30:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ושבת עד־יהוה אלהיך ושמעת בקלו ככל אשר־אנכי מצוך היום אתה ובניך בכל־לבבך ובכל־נפשך׃ ................................................................................ דברים 30:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְשַׁבְתָּ עַד־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ וְשָׁמַעְתָּ בְקֹלֹו כְּכֹל אֲשֶׁר־אָנֹכִי מְצַוְּךָ הַיֹּום אַתָּה וּבָנֶיךָ בְּכָל־לְבָבְךָ וּבְכָל־נַפְשֶׁךָ׃ ................................................................................ דברים 30:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ושבת עד יהוה אלהיך ושמעת בקלו ככל אשר אנכי מצוך היום אתה ובניך בכל לבבך ובכל נפשך ................................................................................ דברים 30:2 Hebrew Bible ................................................................................ ושבת עד יהוה אלהיך ושמעת בקלו ככל אשר אנכי מצוך היום אתה ובניך בכל לבבך ובכל נפשך׃ | Deuteronomio 30:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ e ti convertirai all’Eterno, al tuo Dio, e ubbidirai alla sua voce, tu e i tuoi figliuoli, con tutto il tuo cuore e con tutta l’anima tua, secondo tutto ciò che oggi io ti comando, ................................................................................ ULANGAN 30:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ maka kamupun bertobat kepada Tuhan Allahmu dan kamu mendengar akan bunyi suara-Nya setuju dengan segala yang kupesan kepadamu sekarang ini, baik kamu baik anak-anakmu dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu. ................................................................................ 신명기 30:2 Korean ................................................................................ 너와 네 자손이 네 하나님 여호와께로 돌아와 내가 오늘날 네게 명한 것을 온전히 따라서 마음을 다하고 성품을 다하여 여호와의 말씀을 순종하면 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 30:2 Lithuanian ................................................................................ Tada tu su savo vaikais sugrįši pas Viešpatį, visa širdimi ir visa siela paklusi įsakymams, kuriuos tau šiandien skelbiu. ................................................................................ Deuteronomy 30:2 Maori ................................................................................ A ka tahuri koe ki a Ihowa, ki tou Atua, ka whakarongo ki tona reo, ki nga mea katoa e whakahau nei ahau i tenei ra ki a koe, koutou ko au tamariki, i tou ngakau katoa, i tou wairua katoa; ................................................................................ 5 Mosebok 30:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ og du av alt ditt hjerte og all din sjel omvender dig til Herren din Gud og hører på hans røst i alt det som jeg byder dig idag, både du og dine barn, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I nawrócisz się do Pana, Boga twego, a będziesz posłuszny głosowi jego we wszystkiem, co ja rozkazuję tobie dziś, ty, i synowie twoi, ze wszystkiego serca twego, i ze wszystkiej duszy twojej: ................................................................................ Deuteronômio 30:2 Portugese Bible ................................................................................ e te converteres ao Senhor teu Deus, e obedeceres à sua voz conforme tudo o que eu te ordeno hoje, tu e teus filhos, de todo o teu coração e de toda a tua alma, ................................................................................ Deuteronom 30:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ dacă te vei întoarce la Domnul, Dumnezeul tău, şi dacă vei asculta de glasul Lui din toată inima ta şi din tot sufletul tău, tu şi copiii tăi, potrivit cu tot ce-ţi poruncesc azi, ................................................................................ Второзаконие 30:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и обратишься к Господу Богу твоему и послушаешь гласа Его, как я заповедую тебе сегодня, ты и сыны твои от всего сердца твоего и от всей души твоей, – ................................................................................ Второзаконие 30:2 Russian koi8r ................................................................................ и обратишься к Господу Богу твоему и послушаешь гласа Его, как я заповедую тебе сегодня, ты и сыны твои от всего сердца твоего и от всей души твоей, --[] ................................................................................ Deuteronomio 30:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ y vuelvas al SEÑOR tu Dios, tú y tus hijos, y Le obedezcas con todo tu corazón y con toda tu alma conforme a todo lo que yo te ordeno hoy, ................................................................................ Deuteronomio 30:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y te convirtieres á Jehová tu Dios, y obedecieres á su voz conforme á todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma, ................................................................................ Deuteronomio 30:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y te convirtieres al SEÑOR tu Dios, y oyeres su voz conforme a todo lo que yo te mando hoy, tú y tus hijos, con todo tu corazón y con toda tu alma, ................................................................................ Deuteronomio 30:2 Spanish: Modern ................................................................................ si vuelves, tú con tus hijos, a Jehovah tu Dios y obedeces su voz con todo tu corazón y con toda tu alma, conforme a todo lo que yo te mando hoy, ................................................................................ 5 Mosebok 30:2 Swedish (1917) ................................................................................ och du så vänder åter till HERREN, din Gud, och hör hans röst, du med dina barn, av allt ditt hjärta och av all din själ, i alla stycken såsom jag i dag bjuder dig, ................................................................................ Deuteronomy 30:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At magbabalik ka sa Panginoon mong Dios, at iyong susundin ang kaniyang tinig ayon sa lahat na iniuutos ko sa iyo sa araw na ito, ninyo at ng iyong mga anak, ng iyong buong puso at ng iyong buong kaluluwa; ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 30:2 Turkish ................................................................................ Bugün size ilettiğim buyruklar uyarınca siz ve çocuklarınız Tanrınız RABbe döner, bütün yüreğinizle, bütün canınızla Ona uyarsanız, ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 30:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ trở lại cùng Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, ngươi và con cháu ngươi hết lòng hết ý vâng theo tiếng phán của Ngài, như mọi điều ta truyền cho ngươi ngày nay, ................................................................................ Deuteronomio 30:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ e ti convertirai al Signore Iddio tuo, e ubbidirai alla sua voce, tu, e i tuoi figliuoli, con tutto il tuo cuore, e con tutta l’anima tua, interamente come io ti comando oggi; ................................................................................ ULANGAN 30:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kalau kamu dan keturunanmu mau kembali kepada TUHAN Allahmu, dan dengan sepenuh hati mentaati perintah-perintah-Nya yang saya berikan kepadamu hari ini, ................................................................................ ULANGAN 30:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ dan apabila engkau berbalik kepada TUHAN, Allahmu, dan mendengarkan suara-Nya sesuai dengan segala yang kuperintahkan kepadamu pada hari ini, baik engkau maupun anak-anakmu, dengan segenap hatimu dan dengan segenap jiwamu, ................................................................................ Children .......... Command .......... Commanding .......... Ear .......... Hearken .......... Hearkened .......... Heart .......... Hearts .......... Obey .......... Soul .......... Today .......... To-Day .......... Turned .......... Voice .......... Word ................................................................................ Children .......... Command .......... Commanding .......... Ear .......... Hearken .......... Hearkened .......... Heart .......... Hearts .......... Obey .......... Soul .......... Today .......... To-Day .......... Turned .......... Voice .......... Word ................................................................................ Alphabetical: according .......... all .......... and .......... children .......... command .......... everything .......... God .......... heart .......... him .......... I .......... LORD .......... obey .......... return .......... sons .......... soul .......... that .......... the .......... to .......... today .......... when .......... with .......... you .......... your ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D30 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |