Deuteronomy 5:18
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall not commit adultery.
................................................................................
Deuteronomy 5:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ φονεύσεις
................................................................................
דברים 5:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא תִּֿנְאָף׃ ס

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
neque moechaberis

................................................................................
Deuteronomio 5:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No cometerás adulterio.
................................................................................
5 Mose 5:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst nicht ehebrechen.
................................................................................
Deutéronome 5:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne commettras point d'adultère.
................................................................................
申 命 記 5:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 奸 淫 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Neither shalt thou commit adultery.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Neither shall you commit adultery.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Neither shalt thou commit adultery.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Do not be false to the married relation.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Neither shalt thou commit adultery.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Neither shalt thou commit adultery.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Neither shalt thou commit adultery.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Never commit adultery.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Neither shalt thou commit adultery.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"Neither shall you commit adultery.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Thou dost not commit adultery.
................................................................................
申 命 記 5:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 姦 淫 。
................................................................................
申 命 記 5:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“‘不可姦淫。
................................................................................
申 命 記 5:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“‘不可奸淫。
................................................................................
Deutéronome 5:18 French: Darby
................................................................................
Et tu ne commettras point adultère.
................................................................................
Deutéronome 5:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tu ne paillarderas point.
................................................................................
Deutéronome 5:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne commettras point adultère.
................................................................................
5 Mose 5:18 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst nicht ehebrechen.
................................................................................
5 Mose 5:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und du sollst nicht ehebrechen. -
Ligji i Përtërirë 5:18 Albanian
................................................................................
Nuk do të shkelësh besnikërinë bashkëshortore.
................................................................................
Второзаконие 5:18 Bulgarian
................................................................................
Не прелюбодействувай.
................................................................................
Deuteronomy 5:18 Croatian Bible
................................................................................
Ne učini preljuba!
................................................................................
Deuteronomium 5:18 Czech BKR
................................................................................
Nesesmilníš.
................................................................................
5 Mosebog 5:18 Danish
................................................................................
Du må ikke bedrive Hor!
................................................................................
Deuteronomium 5:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult geen overspel doen.
................................................................................
5 Mózes 5:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
És ne paráználkodjál.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 5:18 Esperanto
................................................................................
Kaj ne adultu.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei sinun pidä huorin tekemän.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä tee huorin.
................................................................................
Deuteronomy 5:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου φονευσεις
................................................................................
Deuteronomy 5:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou phoneuseis
................................................................................
ou phoneuseis

................................................................................
Deteronòm 5:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou janm fè adiltè.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ولا تزن.
................................................................................
דברים 5:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ולא תנאף׃ ס
................................................................................
דברים 5:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְלֹ֖֣א תִּֿנְאָֽ֑ף׃ ס
................................................................................
דברים 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ולא תנאף׃ ס
................................................................................
דברים 5:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְלֹא תִּנְאָף׃ ס
................................................................................
דברים 5:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח את הדברים האלה דבר יהוה אל כל קהלכם בהר מתוך האש הענן והערפל--קול גדול ולא יסף ויכתבם על שני לחת אבנים ויתנם אלי
................................................................................
דברים 5:18 Hebrew Bible
................................................................................
ולא תנאף׃
Deuteronomio 5:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non commettere adulterio.
................................................................................
ULANGAN 5:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Janganlah kamu berbuat zina.
................................................................................
신명기 5:18 Korean
................................................................................
간음하지 말지니라 !
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 5:18 Lithuanian
................................................................................
Nesvetimauk.
................................................................................
Deuteronomy 5:18 Maori
................................................................................
Aua e puremu.
................................................................................
5 Mosebok 5:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal ikke drive hor.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie będziesz cudzołożył.
................................................................................
Deuteronômio 5:18 Portugese Bible
................................................................................
Não adulterarás.   
................................................................................
Deuteronom 5:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu preacurveşti.
................................................................................
Второзаконие 5:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не прелюбодействуй.
................................................................................
Второзаконие 5:18 Russian koi8r
................................................................................
Не прелюбодействуй.[]
................................................................................
Deuteronomio 5:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'No cometerás adulterio.
................................................................................
Deuteronomio 5:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No adulterarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No adulterarás.
................................................................................
Deuteronomio 5:18 Spanish: Modern
................................................................................
'No cometerás adulterio.
................................................................................
5 Mosebok 5:18 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke heller begå äktenskapsbrott.
................................................................................
Deuteronomy 5:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ni mangangalunya.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 5:18 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Zina etmeyeceksin.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi chớ phạm tội tà dâm.
................................................................................
Deuteronomio 5:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non commettere adulterio.
................................................................................
ULANGAN 5:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan berzinah.
................................................................................
ULANGAN 5:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan berzinah.
................................................................................
Adultery .......... Commit .......... Married .......... Relation
................................................................................
Adultery .......... Commit .......... Married .......... Relation
................................................................................
Alphabetical: adultery .......... commit .......... not .......... shall .......... You
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible