New American Standard Bible (©1995) "The LORD our God made a covenant with us at Horeb.Deuteronomy 5:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ κύριος ὁ θεὸς ὑμῶν διέθετο πρὸς ὑμᾶς διαθήκην ἐν χωρηβ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ Dominus Deus noster pepigit nobiscum foedus in Horeb ................................................................................ Deuteronomio 5:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ El SEÑOR nuestro Dios hizo un pacto con nosotros en Horeb. ................................................................................ 5 Mose 5:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht am Horeb ................................................................................ Deutéronome 5:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel, notre Dieu, a traité avec nous une alliance à Horeb. ................................................................................ 申 命 記 5:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 在 何 烈 山 与 我 们 立 约 。 ................................................................................ King James Bible The LORD our God made a covenant with us in Horeb. American King James Version The LORD our God made a covenant with us in Horeb. American Standard Version Jehovah our God made a covenant with us in Horeb. Bible in Basic English The Lord our God made an agreement with us in Horeb. Douay-Rheims Bible The Lord our God made a covenant with us in Horeb. Darby Bible Translation Jehovah our God made a covenant with us in Horeb. English Revised Version The LORD our God made a covenant with us in Horeb. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD our God made a promise to us at Mount Horeb. Webster's Bible Translation The LORD our God made a covenant with us in Horeb. World English Bible Yahweh our God made a covenant with us in Horeb. Young's Literal Translation Jehovah our God made with us a covenant in Horeb; ................................................................................ 申 命 記 5:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 在 何 烈 山 與 我 們 立 約 。 ................................................................................ Deutéronome 5:2 French: Darby ................................................................................ L'Éternel, notre Dieu, fit avec nous une alliance à Horeb. ................................................................................ Deutéronome 5:2 French: Martin (1744) ................................................................................ L'Eternel notre Dieu a traité alliance avec nous en Horeb. ................................................................................ Deutéronome 5:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ L'Éternel notre Dieu traita alliance avec nous en Horeb. ................................................................................ 5 Mose 5:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Der HERR, unser Gott, hat einen Bund mit uns gemacht zu Horeb. ................................................................................ 5 Mose 5:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Jehova, unser Gott, hat am Horeb einen Bund mit uns gemacht. | Ligji i Përtërirë 5:2 Albanian ................................................................................ Zoti, Perëndia ynë, lidhi një besëlidhje me ne në Horeb. ................................................................................ Второзаконие 5:2 Bulgarian ................................................................................ Господ нашият Бог направи завет с нас на Хорив. ................................................................................ Deuteronomy 5:2 Croatian Bible ................................................................................ Jahve, Bog naš, sklopio je s nama Savez na Horebu. ................................................................................ Deuteronomium 5:2 Czech BKR ................................................................................ Hospodin Bůh náš učinil s námi smlouvu na Orébě. ................................................................................ 5 Mosebog 5:2 Danish ................................................................................ HERREN vor Gud sluttede en Pagt med os ved Horeb. ................................................................................ Deuteronomium 5:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De HEERE, onze God, heeft een verbond met ons gemaakt aan Horeb. ................................................................................ 5 Mózes 5:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Az Úr, a mi Istenünk szövetséget kötött velünk a Hóreben. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 5:2 Esperanto ................................................................................ La Eternulo, nia Dio, faris kun ni interligon sur HXoreb. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Herra meidän Jumalamme teki liiton meidän kanssamme Horebissa. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 5:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Herra, meidän Jumalamme, teki liiton meidän kanssamme Hoorebilla. ................................................................................ Deuteronomy 5:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ κυριος ο θεος υμων διεθετο προς υμας διαθηκην εν χωρηβ ................................................................................ Deuteronomy 5:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kurios o theos umōn dietheto pros umas diathēkēn en chōrēb kurios o theos umOn dietheto pros umas diathEkEn en chOrEb ................................................................................ Deteronòm 5:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ Seyè a, Bondye nou an, te siyen yon kontra ak nou sou Mòn Orèb la.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ الرب الهنا قطع معنا عهدا في حوريب. ................................................................................ דברים 5:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהינו כרת עמנו ברית בחרב׃ ................................................................................ דברים 5:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֗ינוּ כָּרַ֥ת עִמָּ֛נוּ בְּרִ֖ית בְּחֹרֵֽב׃ ................................................................................ דברים 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ יהוה אלהינו כרת עמנו ברית בחרב׃ ................................................................................ דברים 5:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ יְהוָה אֱלֹהֵינוּ כָּרַת עִמָּנוּ בְּרִית בְּחֹרֵב׃ ................................................................................ דברים 5:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב יהוה אלהינו כרת עמנו ברית--בחרב ................................................................................ דברים 5:2 Hebrew Bible ................................................................................ יהוה אלהינו כרת עמנו ברית בחרב׃ | Deuteronomio 5:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ L’Eterno, l’Iddio nostro, fermò con noi un patto in Horeb. ................................................................................ ULANGAN 5:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa Tuhan, Allah kita, telah berbuat suatu perjanjian dengan kita di Horeb. ................................................................................ 신명기 5:2 Korean ................................................................................ 우리 하나님 여호와께서 호렙산에서 우리와 언약을 세우셨나니 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 5:2 Lithuanian ................................................................................ Viešpats, mūsų Dievas, padarė su mumis sandorą Horebe. ................................................................................ Deuteronomy 5:2 Maori ................................................................................ I whakarite a Ihowa, to tatou Atua, i te kawenata ki a tatou i Horepa. ................................................................................ 5 Mosebok 5:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Herren vår Gud gjorde en pakt med oss på Horeb. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Pan, Bóg nasz, uczynił z nami przymierze na górze Horeb. ................................................................................ Deuteronômio 5:2 Portugese Bible ................................................................................ O Senhor nosso Deus fez um pacto conosco em Horebe. ................................................................................ Deuteronom 5:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul, Dumnezeul nostru, a încheiat cu noi un legămînt la Horeb. ................................................................................ Второзаконие 5:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве; ................................................................................ Второзаконие 5:2 Russian koi8r ................................................................................ Господь, Бог наш, поставил с нами завет на Хориве;[] ................................................................................ Deuteronomio 5:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "El SEÑOR nuestro Dios hizo un pacto con nosotros en Horeb. ................................................................................ Deuteronomio 5:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Jehová nuestro Dios hizo pacto con nosotros en Horeb. ................................................................................ Deuteronomio 5:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ el SEÑOR nuestro Dios hizo pacto con nosotros en Horeb. ................................................................................ Deuteronomio 5:2 Spanish: Modern ................................................................................ Jehovah nuestro Dios hizo un pacto con nosotros en Horeb. ................................................................................ 5 Mosebok 5:2 Swedish (1917) ................................................................................ HERREN, vår Gud, slöt ett förbund med oss på Horeb. ................................................................................ Deuteronomy 5:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang Panginoong ating Dios ay nakipagtipan sa atin sa Horeb. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 5:2 Turkish ................................................................................ Tanrımız RAB Horev Dağında bizimle bir antlaşma yaptı. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta có lập giao ước cùng chúng ta tại Hô-rếp. ................................................................................ Deuteronomio 5:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il Signore Iddio nostro fece patto con noi in Horeb. ................................................................................ ULANGAN 5:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Di Gunung Sinai TUHAN Allah kita membuat suatu perjanjian, ................................................................................ ULANGAN 5:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN, Allah kita, telah mengikat perjanjian dengan kita di Horeb.Agreement .......... Covenant .......... Horeb Agreement .......... Covenant .......... Horeb Alphabetical: a .......... at .......... covenant .......... God .......... Horeb .......... LORD .......... made .......... our .......... The .......... us .......... with OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |