Deuteronomy 5:7
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
'You shall have no other gods before Me.
................................................................................
Deuteronomy 5:7 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐκ ἔσονταί σοι θεοὶ ἕτεροι πρὸ προσώπου μου
................................................................................
דברים 5:7 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non habebis deos alienos in conspectu meo

................................................................................
Deuteronomio 5:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``No tendrás otros dioses delante de mí.
................................................................................
5 Mose 5:7 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst keine andern Götter haben vor mir.
................................................................................
Deutéronome 5:7 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.
................................................................................
申 命 記 5:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 别 的   神 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Thou shalt have none other gods before me.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
You shall have none other gods before me.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Thou shalt have no other gods before me.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
You are to have no other gods but me.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
Thou shalt not have strange gods in my sight.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Thou shalt have no other gods before me.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Thou shalt have none other gods before me.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
"Never have any other gods.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Thou shalt have no other gods before me.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
"You shall have no other gods before me.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
'Thou hast no other gods in My presence.
................................................................................
申 命 記 5:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
除 了 我 以 外 , 你 不 可 有 別 的   神 。
................................................................................
申 命 記 5:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
“‘除我以外,你不可有別的神。
................................................................................
申 命 記 5:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
“‘除我以外,你不可有别的神。
................................................................................
Deutéronome 5:7 French: Darby
................................................................................
Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.
................................................................................
Deutéronome 5:7 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.
................................................................................
Deutéronome 5:7 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu n'auras point d'autres dieux devant ma face.
................................................................................
5 Mose 5:7 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst keine andern Götter haben vor mir.
................................................................................
5 Mose 5:7 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du sollst keine anderen Götter haben neben mir. - (Eig. zu meinem Angesicht hinzu)
Ligji i Përtërirë 5:7 Albanian
................................................................................
Nuk do të kesh perëndi të tjera përpara meje.
................................................................................
Второзаконие 5:7 Bulgarian
................................................................................
Да нямаш други богове освен Мене.
................................................................................
Deuteronomy 5:7 Croatian Bible
................................................................................
Nemoj imati drugih bogova uz mene!
................................................................................
Deuteronomium 5:7 Czech BKR
................................................................................
Nebudeš míti bohů jiných přede mnou.
................................................................................
5 Mosebog 5:7 Danish
................................................................................
Du må ikke have andre Guder end mig.
................................................................................
Deuteronomium 5:7 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult geen andere goden voor Mijn aangezicht hebben.
................................................................................
5 Mózes 5:7 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne legyenek néked idegen isteneid én elõttem.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 5:7 Esperanto
................................................................................
Ne ekzistu cxe vi aliaj dioj antaux Mi.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:7 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei sinun pidä pitämän muita Jumalia minun edessäni.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 5:7 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä pidä muita jumalia minun rinnallani.
................................................................................
Deuteronomy 5:7 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ουκ εσονται σοι θεοι ετεροι προ προσωπου μου
................................................................................
Deuteronomy 5:7 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ouk esontai soi theoi eteroi pro prosōpou mou
................................................................................
ouk esontai soi theoi eteroi pro prosOpou mou

................................................................................
Deteronòm 5:7 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou sèvi lòt bondye pase mwen menm sèlman.
................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 5:7 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا يكن لك آلهة اخرى امامي.
................................................................................
דברים 5:7 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני׃
................................................................................
דברים 5:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹ֣א יִהְיֶ֥ה־לְךָ֛֩ אֱלֹהִ֥֨ים אֲחֵרִ֖֜ים עַל־פָּנָֽ֗יַ׃
................................................................................
דברים 5:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא יהיה־לך אלהים אחרים על־פני׃
................................................................................
דברים 5:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא יִהְיֶה־לְךָ אֱלֹהִים אֲחֵרִים עַל־פָּנָיַ׃
................................................................................
דברים 5:7 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ז לא תעשה לך פסל כל תמונה אשר בשמים ממעל ואשר בארץ מתחת--ואשר במים מתחת לארץ
................................................................................
דברים 5:7 Hebrew Bible
................................................................................
לא יהיה לך אלהים אחרים על פני׃
Deuteronomio 5:7 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non avere altri dèi nel mio cospetto.
................................................................................
ULANGAN 5:7 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan ada padamu ilah yang lain di hadapan hadirat-Ku.
................................................................................
신명기 5:7 Korean
................................................................................
나 외에는 위하는 신들을 네게 있게 말지니라 !
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 5:7 Lithuanian
................................................................................
Neturėk kitų dievų šalia manęs.
................................................................................
Deuteronomy 5:7 Maori
................................................................................
Aua etahi atua ke atu mou ki mua i ahau.
................................................................................
5 Mosebok 5:7 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal ikke ha andre guder foruten mig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie będziesz miał bogów innych przede mną.
................................................................................
Deuteronômio 5:7 Portugese Bible
................................................................................
Não terás outros deuses diante de mim.   
................................................................................
Deuteronom 5:7 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să n'ai alţi dumnezei afară de Mine.
................................................................................
Второзаконие 5:7 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
да не будет у тебя других богов перед лицем Моим.
................................................................................
Второзаконие 5:7 Russian koi8r
................................................................................
да не будет у тебя других богов перед лицем Моим.[]
................................................................................
Deuteronomio 5:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'No tendrás otros dioses delante de Mí.
................................................................................
Deuteronomio 5:7 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No tendrás dioses extraños delante de mí.
................................................................................
Deuteronomio 5:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No tendrás dioses extraños delante de mí.
................................................................................
Deuteronomio 5:7 Spanish: Modern
................................................................................
'No tendrás otros dioses delante de mí.
................................................................................
5 Mosebok 5:7 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall inga andra gudar hava jämte mig.
................................................................................
Deuteronomy 5:7 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag kang magkakaroon ng ibang mga Dios sa harap ko.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 5:7 Turkish
................................................................................
‹‹ ‹Benden başka tanrın olmayacak.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 5:7 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trước mặt ta ngươi chớ có các thần khác.
................................................................................
Deuteronomio 5:7 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non avere altri dii nel mio cospetto.
................................................................................
ULANGAN 5:7 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan menyembah ilah-ilah lain. Sembahlah Aku saja.
................................................................................
ULANGAN 5:7 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan ada padamu allah lain di hadapan-Ku.
................................................................................
Presence
................................................................................
Presence
................................................................................
Alphabetical: before .......... gods .......... have .......... me .......... no .......... other .......... shall .......... You
................................................................................
OT Law
................................................................................
............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 7
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible