Deuteronomy 6:15
New American Standard Bible (©1995)
for the LORD your God in the midst of you is a jealous God; otherwise the anger of the LORD your God will be kindled against you, and He will wipe you off the face of the earth.

Deuteronomy 6:15 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι θεὸς ζηλωτὴς κύριος ὁ θεός σου ἐν σοί μὴ ὀργισθεὶς θυμωθῇ κύριος ὁ θεός σου ἐν σοὶ καὶ ἐξολεθρεύσῃ σε ἀπὸ προσώπου τῆς γῆς

דברים 6:15 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אֵל קַנָּא יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּקִרְבֶּךָ פֶּן־יֶחֱרֶה אַף־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּךְ וְהִשְׁמִידְךָ מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quoniam Deus aemulator Dominus Deus tuus in medio tui nequando irascatur furor Domini Dei tui contra te et auferat te de superficie terrae
................................................................................
Deuteronomio 6:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
porque el SEÑOR tu Dios, que está en medio de ti, es Dios celoso, no sea que se encienda la ira del SEÑOR tu Dios contra ti, y El te borre de la faz de la tierra.
................................................................................
5 Mose 6:15 German: Luther (1912)
................................................................................
denn der HERR, dein Gott, ist ein eifriger Gott unter dir, daß nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dich ergrimme und vertilge dich von der Erde.
................................................................................
Deutéronome 6:15 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
car l'Eternel, ton Dieu, est un Dieu jaloux au milieu de toi. La colère de l'Eternel, ton Dieu, s'enflammerait contre toi, et il t'exterminerait de dessus la terre.
................................................................................
申 命 記 6:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
因 为 在 你 们 中 间 的 耶 和 华 ─ 你   神 是 忌 邪 的   神 , 惟 恐 耶 和 华 ─ 你   神 的 怒 气 向 你 发 作 , 就 把 你 从 地 上 除 灭 。
................................................................................
King James Bible
(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.

American King James Version
(For the LORD your God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD your God be kindled against you, and destroy you from off the face of the earth.

American Standard Version
for Jehovah thy God in the midst of thee is a jealous God; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and he destroy thee from off the face of the earth.

Bible in Basic English
For the Lord your God who is with you is a God who will not let his honour be given to another; or the wrath of the Lord will be burning against you, causing your destruction from the face of the earth.

Douay-Rheims Bible
Because the Lord thy God is a jealous God in the midst of thee: lest at any time the wrath of the Lord thy God be kindled against thee, and take thee away from the face of the earth.

Darby Bible Translation
for Jehovah thy God is a jealous ùGod in thy midst; lest the anger of Jehovah thy God be kindled against thee, and he destroy thee from the face of the earth.

English Revised Version
for the LORD thy God in the midst of thee is a jealous God; lest the anger of the LORD thy God be kindled against thee, and he destroy thee from off the face of the earth.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
If you do, the LORD your God will become very angry with you and will wipe you off the face of the earth, because the LORD your God, who is with you, is a God who does not tolerate rivals.

Webster's Bible Translation
(For the LORD thy God is a jealous God among you) lest the anger of the LORD thy God should be kindled against thee, and destroy thee from off the face of the earth.

World English Bible
for Yahweh your God in the midst of you is a jealous God; lest the anger of Yahweh your God be kindled against you, and he destroy you from off the face of the earth.

Young's Literal Translation
for a zealous God is Jehovah thy God in thy midst -- lest the anger of Jehovah thy God burn against thee, and He hath destroyed thee from off the face of the ground.
................................................................................
申 命 記 6:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
因 為 在 你 們 中 間 的 耶 和 華 ─ 你   神 是 忌 邪 的   神 , 惟 恐 耶 和 華 ─ 你   神 的 怒 氣 向 你 發 作 , 就 把 你 從 地 上 除 滅 。
................................................................................
Deutéronome 6:15 French: Darby
................................................................................
car l'Éternel, ton Dieu, qui est au milieu de toi, est un *Dieu jaloux; de peur que la colère de l'Éternel, ton Dieu, ne s'embrase contre toi, et qu'il ne te détruise de dessus la face de la terre.
................................................................................
Deutéronome 6:15 French: Martin (1744)
................................................................................
Car le [Dieu] Fort [et] jaloux, qui est l'Eternel ton Dieu, est au milieu de toi; de peur que la colère de l'Eternel ton Dieu ne s'enflamme contre toi, et qu'il ne t'extermine de dessus la terre.
................................................................................
Deutéronome 6:15 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Car l'Éternel ton Dieu est, au milieu de toi, un Dieu jaloux; de peur que la colère de l'Éternel ton Dieu ne s'embrase contre toi, et qu'il ne t'extermine de dessus la terre.
................................................................................
5 Mose 6:15 German: Luther (1545)
................................................................................
denn der HERR, dein Gott, ist ein eifriger Gott unter dir; daß nicht der Zorn des HERRN, deines Gottes, über dich ergrimme und vertilge dich von der Erde.
................................................................................
5 Mose 6:15 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
denn ein eifernder Gott (El) ist Jehova, dein Gott, in deiner Mitte: damit nicht der Zorn Jehovas, deines Gottes, wider dich entbrenne, und er dich vertilge vom Erdboden hinweg.

Ligji i Përtërirë 6:15 Albanian
................................................................................
(sepse Zoti, Perëndia yt, që ndodhet në mes teje, është një Perëndi ziliqar); përndryshe zemërimi i Zotit, Perëndisë tënd, do të ndizej kundër teje dhe do të bënte që ti të zhdukesh nga faqja e dheut.
................................................................................
Второзаконие 6:15 Bulgarian
................................................................................
(защото Господ, твоят Бог всред тебе, е Бог ревнив), за да не пламне гневът на Господа твоя Бог против тебе и те изтреби от лицето на земята.
................................................................................
Deuteronomy 6:15 Croatian Bible
................................................................................
Jer je Jahve, Bog tvoj, što stoji u sredini tvojoj, ljubomoran Bog; gnjev bi Jahve, Boga tvoga, usplamtio protiv tebe i istrijebio te sa zemlje.
................................................................................
Deuteronomium 6:15 Czech BKR
................................................................................
(Nebo Bůh silný, horlivý, Hospodin tvůj u prostřed tebe jest,) aby se neroznítila prchlivost Hospodina Boha tvého na tebe, a shladil by tě se svrchku země.
................................................................................
5 Mosebog 6:15 Danish
................................................................................
thi HERREN din Gud er en nidkær Gud i din Midte; ellers vil HERREN din Guds Vrede blusse op imod dig, så han udrydder dig af Jorden.
................................................................................
Deuteronomium 6:15 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Want de HEERE, uw God is een ijverig God in het midden van u; dat de toorn des HEEREN, uws Gods, tegen u niet ontsteke, en Hij u van den aardbodem verdelge.
................................................................................
5 Mózes 6:15 Hungarian: Karoli
................................................................................
(Mert az Úr, a te Istened féltõn szeretõ Isten te közötted), hogy az Úrnak, a te Istenednek haragja fel ne gerjedjen reád, és el ne törüljön téged a föld színérõl.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 6:15 Esperanto
................................................................................
cxar la Eternulo, via Dio inter vi, estas Dio severa; povas ekflami la kolero de la Eternulo, via Dio, kontraux vin, kaj Li ekstermos vin de sur la tero.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 6:15 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Sillä Herra sinun Jumalas on kiivas Jumala teidän keskellänne, ettei Herran sinun Jumalas viha julmistuisi sinun päälles, ja hukuttaisi sinua maasta.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 6:15 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
sillä Herra, sinun Jumalasi, on kiivas Jumala sinun keskelläsi-ettei Herran, sinun Jumalasi, viha syttyisi sinua vastaan ja hän hävittäisi sinua maasta.
................................................................................
Deuteronomy 6:15 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οτι θεος ζηλωτης κυριος ο θεος σου εν σοι μη οργισθεις θυμωθη κυριος ο θεος σου εν σοι και εξολεθρευση σε απο προσωπου της γης
................................................................................
Deuteronomy 6:15 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oti theos zēlōtēs kurios o theos sou en soi mē orgistheis thumōthē kurios o theos sou en soi kai eξolethreusē se apo prosōpou tēs gēs
oti theos zElOtEs kurios o theos sou en soi mE orgistheis thumOthE kurios o theos sou en soi kai eξolethreusE se apo prosOpou tEs gEs

................................................................................
Deteronòm 6:15 Haitian Creole Bible
................................................................................
Paske Seyè a, Bondye ki rete nan mitan nou an, se yon Bondye ki fè jalouzi anpil. Si nou fè sa, l'a fache sou nou, l'a disparèt nou nèt sou latè.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 6:15 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لان الرب الهكم اله غيور في وسطكم لئلا يحمى غضب الرب الهكم عليكم فيبيدكم عن وجه الارض.
................................................................................
דברים 6:15 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כי אל קנא יהוה אלהיך בקרבך פן־יחרה אף־יהוה אלהיך בך והשמידך מעל פני האדמה׃ ס
................................................................................
דברים 6:15 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כִּ֣י אֵ֥ל קַנָּ֛א יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בְּקִרְבֶּ֑ךָ פֶּן־יֶ֠חֱרֶה אַף־יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ בָּ֔ךְ וְהִשְׁמִ֣ידְךָ֔ מֵעַ֖ל פְּנֵ֥י הָאֲדָמָֽה׃ ס
................................................................................
דברים 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כי אל קנא יהוה אלהיך בקרבך פן־יחרה אף־יהוה אלהיך בך והשמידך מעל פני האדמה׃ ס
................................................................................
דברים 6:15 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כִּי אֵל קַנָּא יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בְּקִרְבֶּךָ פֶּן־יֶחֱרֶה אַף־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ בָּךְ וְהִשְׁמִידְךָ מֵעַל פְּנֵי הָאֲדָמָה׃ ס
................................................................................
דברים 6:15 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
טו כי אל קנא יהוה אלהיך בקרבך  פן יחרה אף יהוה אלהיך בך והשמידך מעל פני האדמה  {ס}
................................................................................
דברים 6:15 Hebrew Bible
................................................................................
כי אל קנא יהוה אלהיך בקרבך פן יחרה אף יהוה אלהיך בך והשמידך מעל פני האדמה׃
Deuteronomio 6:15 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
perché l’Iddio tuo, l’Eterno, che sta in mezzo a te, è un Dio geloso; l’ira dell’Eterno, dell’Iddio tuo, s’accenderebbe contro a te e ti sterminerebbe di sulla terra.
................................................................................
ULANGAN 6:15 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Karena Tuhan, Allahmu, yang di tengah-tengah kamu, Ia itu Allah yang cemburuan adanya, supaya jangan murka Tuhan, Allahmu, itu mulai bernyala-nyala kepadamu, dan jangan ditumpas-Nya kamu dari atas bumi.
................................................................................
신명기 6:15 Korean
................................................................................
너희 중에 계신 너희 하나님 여호와는 질투하시는 하나님이신즉 너희 하나님 여호와께서 네게 진노하사 너를 지면에서 멸절시키실까 두려워하노라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 6:15 Lithuanian
................................................................................
nes Viešpats, tavo Dievas, kuris yra tarp jūsų, yra pavydus Dievas; kad Viešpaties, tavo Dievo, pyktis neužsidegtų prieš tave ir Jis neišnaikintų tavęs nuo žemės paviršiaus.
................................................................................
Deuteronomy 6:15 Maori
................................................................................
He Atua hae hoki a Ihowa, tou Atua i waenganui i a koe; kei mura te riri o Ihowa, o tou Atua ki a koe, a ka ngaro koe i te mata o te whenua.
................................................................................
5 Mosebok 6:15 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
for en nidkjær Gud er Herren din Gud, som er i din midte - forat ikke Herrens, din Guds vrede skal optendes mot dig, og han skal utrydde dig av jorden.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
(Albowiem Bóg zawisny w miłości Pan, Bóg twój, w pośrodku ciebie), by się snać gniew nie zapalił Pana, Boga twego, przeciw tobie, a wytraciłby cię z oblicza ziemi.
................................................................................
Deuteronômio 6:15 Portugese Bible
................................................................................
porque o Senhor teu Deus é um Deus zeloso no meio de ti; para que a ira do Senhor teu Deus não se acenda contra ti, e ele te destrua de sobre a face da terra.   
................................................................................
Deuteronom 6:15 Romanian: Cornilescu
................................................................................
căci Domnul, Dumnezeul tău, este un Dumnezeu gelos în mijlocul tău. Altfel, Domnul, Dumnezeul tău, S'ar aprinde de mînie împotriva ta, şi te-ar nimici de pe faţa pămîntului.
................................................................................
Второзаконие 6:15 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
ибо Господь, Бог твой, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенилсягнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли.
................................................................................
Второзаконие 6:15 Russian koi8r
................................................................................
ибо Господь, Бог твой, Который среди тебя, есть Бог ревнитель; чтобы не воспламенился гнев Господа, Бога твоего, на тебя, и не истребил Он тебя с лица земли.[]
................................................................................
Deuteronomio 6:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
porque el SEÑOR tu Dios, que está en medio de ti, es Dios celoso, no sea que se encienda la ira del SEÑOR tu Dios contra ti, y El te borre de la superficie de la tierra.
................................................................................
Deuteronomio 6:15 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Porque el Dios celoso, Jehová tu Dios, en medio de ti está; porque no se inflame el furor de Jehová tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la haz de la tierra.
................................................................................
Deuteronomio 6:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
porque el Dios celoso, el SEÑOR tu Dios, en medio de ti está; que por ventura no se inflame el furor del SEÑOR tu Dios contra ti, y te destruya de sobre la faz de la tierra.
................................................................................
Deuteronomio 6:15 Spanish: Modern
................................................................................
porque Jehovah tu Dios es un Dios celoso que está en medio de ti. No sea que se encienda el furor de Jehovah tu Dios contra ti, y te destruya de la faz de la tierra.
................................................................................
5 Mosebok 6:15 Swedish (1917)
................................................................................
ty en nitälskande Gud är HERREN, din Gud, mitt ibland dig, och du må taga dig till vara, så att icke HERRENS, din Guds, vrede upptändes mot dig, och han utrotar dig från jorden.
................................................................................
Deuteronomy 6:15 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Sapagka't ang Panginoon mong Dios na nasa gitna mo, ay isang mapanibughuing Dios; baka ang galit ng Panginoon mong Dios ay magalab laban sa iyo, at ikaw ay kaniyang lipulin sa ibabaw ng lupa.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 6:15 Turkish
................................................................................
Çünkü aranızda olan Tanrınız RAB kıskanç bir Tanrıdır. Öfkelenirse sizi yeryüzünden yok eder.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 6:15 Vietnamese (1934)
................................................................................
vì Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi ngự ở giữa ngươi là Ðức Chúa Trời kỵ tà, e cơn thạnh nộ của Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi nổi lên cùng ngươi, và Ngài diệt ngươi khỏi mặt đất chăng.
................................................................................
Deuteronomio 6:15 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
perciocchè il Signore Iddio tuo è un Dio geloso nel mezzo di te; che talora l’ira del Signore Iddio tuo non si accenda contro a te, e ch’egli non ti distrugga d’in su la terra.
................................................................................
ULANGAN 6:15 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Bila kamu menyembah ilah-ilah lain, maka kamu akan ditimpa kemarahan TUHAN Allahmu dan dibinasakan sama sekali, sebab TUHAN Allahmu yang ada di tengah-tengahmu tak mau disamakan dengan apa pun.
................................................................................
ULANGAN 6:15 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
sebab TUHAN, Allahmu, adalah Allah yang cemburu di tengah-tengahmu, supaya jangan bangkit murka TUHAN, Allahmu, terhadap engkau, sehingga Ia memunahkan engkau dari muka bumi.

Anger .......... Burn .......... Burning .......... Causing .......... Destroy .......... Destruction .......... Earth .......... Honour .......... Jealous .......... Kindled .......... Midst .......... Otherwise .......... Wipe .......... Wrath .......... Zealous

Anger .......... Burn .......... Burning .......... Causing .......... Destroy .......... Destruction .......... Earth .......... Honour .......... Jealous .......... Kindled .......... Midst .......... Otherwise .......... Wipe .......... Wrath .......... Zealous

Alphabetical: a .......... against .......... among .......... and .......... anger .......... be .......... burn .......... destroy .......... earth .......... face .......... for .......... from .......... God .......... he .......... his .......... in .......... is .......... jealous .......... kindled .......... land .......... LORD .......... midst .......... of .......... off .......... otherwise .......... the .......... who .......... will .......... wipe .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 15

Scripturetext.com Multilingual Bible