New American Standard Bible (©1995) "So the LORD commanded us to observe all these statutes, to fear the LORD our God for our good always and for our survival, as it is today.Deuteronomy 6:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐνετείλατο ἡμῖν κύριος ποιεῖν πάντα τὰ δικαιώματα ταῦτα φοβεῖσθαι κύριον τὸν θεὸν ἡμῶν ἵνα εὖ ᾖ ἡμῖν πάσας τὰς ἡμέρας ἵνα ζῶμεν ὥσπερ καὶ σήμερον דברים 6:24 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְצַוֵּנוּ יְהוָה לַעֲשֹׂות אֶת־כָּל־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְטֹוב לָנוּ כָּל־הַיָּמִים לְחַיֹּתֵנוּ כְּהַיֹּום הַזֶּה׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ praecepitque nobis Dominus ut faciamus omnia legitima haec et timeamus Dominum Deum nostrum et bene sit nobis cunctis diebus vitae nostrae sicut est hodie ................................................................................ Deuteronomio 6:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el SEÑOR nos mandó que observáramos todos estos estatutos, y que temiéramos siempre al SEÑOR nuestro Dios para nuestro bien y para preservarnos la vida, como hasta hoy. ................................................................................ 5 Mose 6:24 German: Luther (1912) ................................................................................ und der HERR hat uns geboten, zu tun nach allen diesen Rechten, daß wir den HERRN, unsern Gott, fürchten, auf daß es uns wohl gehe alle unsre Lebtage, wie es geht heutigestages; ................................................................................ Deutéronome 6:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ L'Eternel nous a commandé de mettre en pratique toutes ces lois, et de craindre l'Eternel, notre Dieu, afin que nous fussions toujours heureux, et qu'il nous conservât la vie, comme il le fait aujourd'hui. ................................................................................ 申 命 記 6:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 耶 和 华 又 吩 咐 我 们 遵 行 这 一 切 律 例 , 要 敬 畏 耶 和 华 ─ 我 们 的 神 , 使 我 们 常 得 好 处 , 蒙 他 保 全 我 们 的 生 命 , 像 今 日 一 样 。 ................................................................................ King James Bible And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. American King James Version And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. American Standard Version And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day. Bible in Basic English And the Lord gave us orders to keep all these laws, in the fear of the Lord our God, so that it might be well for us for ever, and that he might keep us from death, as he has done to this day. Douay-Rheims Bible And the Lord commanded that we should do all these ordinances, and should fear the Lord our God, that it might be well with us all the days of our life, as it is at this day. Darby Bible Translation And Jehovah commanded us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for our good continually, that he might preserve us alive, as it is this day. English Revised Version And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day. GOD'S WORD® Translation (©1995) The LORD our God commanded us to obey all these laws and to fear him. These laws are for our own good as long as we live so that he will preserve our lives. It's still true today. Webster's Bible Translation And the LORD commanded us to do all these statutes, to fear the LORD our God, for our good always, that he might preserve us alive, as it is at this day. World English Bible Yahweh commanded us to do all these statutes, to fear Yahweh our God, for our good always, that he might preserve us alive, as at this day. Young's Literal Translation And Jehovah commandeth us to do all these statutes, to fear Jehovah our God, for good to ourselves all the days, to keep us alive, as at this day; ................................................................................ 申 命 記 6:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 耶 和 華 又 吩 咐 我 們 遵 行 這 一 切 律 例 , 要 敬 畏 耶 和 華 ─ 我 們 的 神 , 使 我 們 常 得 好 處 , 蒙 他 保 全 我 們 的 生 命 , 像 今 日 一 樣 。 ................................................................................ Deutéronome 6:24 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel nous a commandé de pratiquer tous ces statuts, de craindre l'Éternel, notre Dieu, pour notre bien, toujours, pour nous conserver en vie, comme il paraît aujourd'hui. ................................................................................ Deutéronome 6:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi l'Eternel nous a commandé d'observer tous ces statuts, en craignant l'Eternel notre Dieu, afin que nous prospérions toujours, et que notre vie soit préservée, comme [il paraît] aujourd'hui. ................................................................................ Deutéronome 6:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et l'Éternel nous a commandé de pratiquer tous ces statuts, en craignant l'Éternel notre Dieu, afin que nous soyons toujours heureux, et qu'il préserve notre vie, comme aujourd'hui. ................................................................................ 5 Mose 6:24 German: Luther (1545) ................................................................................ und hat uns geboten, der HERR, zu tun nach allen diesen Rechten, daß wir den HERRN, unsern Gott, fürchten, auf daß uns wohlgehe alle unsere Lebtage, wie es gehet heutigestages. ................................................................................ 5 Mose 6:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Jehova hat uns geboten, alle diese Satzungen zu tun, Jehova, unseren Gott, zu fürchten, uns zum Guten alle Tage, daß er uns am Leben erhalte, wie es an diesem Tage ist. | Ligji i Përtërirë 6:24 Albanian ................................................................................ Kështu Zoti na urdhëroi të zbatonim në praktikë të gjitha këto statute duke pasur frikë nga Zoti, Perëndia ynë, që të kemi gjithnjë mirëqënie dhe që ai të na mbante të gjallë, siç po ndodh tani. ................................................................................ Второзаконие 6:24 Bulgarian ................................................................................ Господ ни заповяда да вършим всички тия повеления и да се боим от Господа нашия Бог, за да ни бъде всякога добре, и за да пази Той живота ни, както [прави] и днес. ................................................................................ Deuteronomy 6:24 Croatian Bible ................................................................................ I naredio nam je Jahve da sve ove naredbe vršimo u strahopoštovanju prema Jahvi, Bogu svome, da bismo uvijek bili sretni i da živimo kao što je to danas.' ................................................................................ Deuteronomium 6:24 Czech BKR ................................................................................ Protož přikázal nám Hospodin, abychom ostříhali všech ustanovení těchto, bojíce se Hospodina Boha svého, aby nám dobře bylo po všecky dny, a aby zachoval nás při životu, jakž to činí i v dnešní den. ................................................................................ 5 Mosebog 6:24 Danish ................................................................................ Dengang pålagde HERREN os at handle efter alle disse Anordninger, idet vi frygter HERREN vor Gud, for at det altid må gå os vel, for at han kan lade os blive i Live, som det hidtil er sket. ................................................................................ Deuteronomium 6:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de HEERE gebood ons te doen al deze inzettingen, om te vrezen den HEERE, onzen God, ons voor altoos ten goede, om ons in het leven te behouden, gelijk het te dezen dage is. ................................................................................ 5 Mózes 6:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megparancsolta nékünk az Úr, hogy cselekedjünk mind e rendelések szerint, hogy féljük az Urat, a mi Istenünket, hogy jó dolgunk legyen teljes életünkben, hogy megtartson minket az életben, mint e mai napon. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 6:24 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo ordonis al ni plenumi cxiujn cxi tiujn legxojn, timi la Eternulon, nian Dion, por ke estu al ni bone cxiam, por konservi al ni la vivon, kiel en la nuna tago. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 6:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Herra käski meitä tekemään kaikkein näiden säätyin jälkeen, peljäten Herraa meidän Jumalaamme, että meille hyvin kävis kaikkena meidän elinaikanamme, niinkuin myös tänäpänä käy. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 6:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Herra käski meidän pitää kaikki nämä säädökset ja peljätä Herraa, meidän Jumalaamme, että me aina menestyisimme ja hän pitäisi meitä elossa, niinkuin tähän päivään saakka on tapahtunut. ................................................................................ Deuteronomy 6:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ενετειλατο ημιν κυριος ποιειν παντα τα δικαιωματα ταυτα φοβεισθαι κυριον τον θεον ημων ινα ευ η ημιν πασας τας ημερας ινα ζωμεν ωσπερ και σημερον ................................................................................ Deuteronomy 6:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai eneteilato ēmin kurios poiein panta ta dikaiōmata tauta phobeisthai kurion ton theon ēmōn ina eu ē ēmin pasas tas ēmeras ina zōmen ōsper kai sēmeron kai eneteilato Emin kurios poiein panta ta dikaiOmata tauta phobeisthai kurion ton theon EmOn ina eu E Emin pasas tas Emeras ina zOmen Osper kai sEmeron ................................................................................ Deteronòm 6:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, Seyè a, Bondye nou an, te pase nou lòd pou nou kenbe tout prensip sa yo. Konsa, n'a gen krentif pou li, n'a viv ak kè kontan, epi l'a konsève lavi nou jan li fè sa pou nou jouk koulye a.ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 6:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فامرنا الرب ان نعمل جميع هذه الفرائض ونتقي الرب الهنا ليكون لنا خير كل الايام ويستبقينا كما في هذا اليوم. ................................................................................ דברים 6:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויצונו יהוה לעשות את־כל־החקים האלה ליראה את־יהוה אלהינו לטוב לנו כל־הימים לחיתנו כהיום הזה׃ ................................................................................ דברים 6:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְצַוֵּ֣נוּ יְהוָ֗ה לַעֲשֹׂות֙ אֶת־כָּל־הַחֻקִּ֣ים הָאֵ֔לֶּה לְיִרְאָ֖ה אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֵ֑ינוּ לְטֹ֥וב לָ֙נוּ֙ כָּל־הַיָּמִ֔ים לְחַיֹּתֵ֖נוּ כְּהַיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ ................................................................................ דברים 6:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויצונו יהוה לעשות את־כל־החקים האלה ליראה את־יהוה אלהינו לטוב לנו כל־הימים לחיתנו כהיום הזה׃ ................................................................................ דברים 6:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְצַוֵּנוּ יְהוָה לַעֲשֹׂות אֶת־כָּל־הַחֻקִּים הָאֵלֶּה לְיִרְאָה אֶת־יְהוָה אֱלֹהֵינוּ לְטֹוב לָנוּ כָּל־הַיָּמִים לְחַיֹּתֵנוּ כְּהַיֹּום הַזֶּה׃ ................................................................................ דברים 6:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ויצונו יהוה לעשות את כל החקים האלה ליראה את יהוה אלהינו--לטוב לנו כל הימים לחיתנו כהיום הזה ................................................................................ דברים 6:24 Hebrew Bible ................................................................................ ויצונו יהוה לעשות את כל החקים האלה ליראה את יהוה אלהינו לטוב לנו כל הימים לחיתנו כהיום הזה׃ | Deuteronomio 6:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ E l’Eterno ci ordinò di mettere in pratica tutte queste leggi, temendo l’Eterno, l’Iddio nostro, affinché fossimo sempre felici, ed egli ci conservasse in vita, come ha fatto finora. ................................................................................ ULANGAN 6:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka pada masa itu disuruh Tuhan akan kami menurut segala hukum ini, dengan takut akan Tuhan, Allah kami, supaya selamatlah kami pada segala hari dan supaya kamipun dihidupi seperti adalah hal kami sekarang ini. ................................................................................ 신명기 6:24 Korean ................................................................................ 여호와께서 우리에게 이 모든 규례를 지키라 명하셨으니 이는 우리로 우리 하나님 여호와를 경외하여 항상 복을 누리게 하기 위하심이며 또 여호와께서 우리로 오늘날과 같이 생활하게 하려 하심이라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 6:24 Lithuanian ................................................................................ Viešpats mums įsakė vykdyti šituos įstatymus ir bijoti Viešpaties, mūsų Dievo, kad mums visuomet gerai sektųsi ir kad Jis saugotų mūsų gyvybę, kaip tai yra šiandien. ................................................................................ Deuteronomy 6:24 Maori ................................................................................ A whakahaua ana tatou e Ihowa kia mahia enei tikanga katoa, kia wehi i a Ihowa, i to tatou Atua, hei pai mo tatou i nga ra katoa, kia whakaorangia ai tatou e ia, kia penei ai i tenei inaianei. ................................................................................ 5 Mosebok 6:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og Herren bød oss å holde alle disse lover, å frykte Herren vår Gud, forat det skulde gå oss vel alle dager, og han holde oss i live, som det er gått til denne dag. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak rozkazał nam Pan, abyśmy czynili wszystkie te ustawy, bojąc się Pana, Boga naszego, żeby się nam dobrze działo po wszystkie dni, aby nas przy żywocie zachował, jako i dziś. ................................................................................ Deuteronômio 6:24 Portugese Bible ................................................................................ Pelo que o Senhor nos ordenou que observássemos todos estes estatutos, que temêssemos o Senhor nosso Deus, para o nosso bem em todo o tempo, a fim de que ele nos preservasse em vida, assim como hoje se vê. ................................................................................ Deuteronom 6:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Domnul ne -a poruncit atunci să împlinim toate aceste legi şi să ne temem de Domnul, Dumnezeul nostru, ca să fim totdeauna fericiţi, şi să ne ţină în viaţă, cum face astăzi. ................................................................................ Второзаконие 6:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и заповедал нам Господь исполнять все постановления сии, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни, дабы сохранить нашу жизнь, как и теперь; ................................................................................ Второзаконие 6:24 Russian koi8r ................................................................................ и заповедал нам Господь исполнять все постановления сии, чтобы мы боялись Господа, Бога нашего, дабы хорошо было нам во все дни, дабы сохранить нашу жизнь, как и теперь;[] ................................................................................ Deuteronomio 6:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Así que el SEÑOR nos mandó que observáramos todos estos estatutos, y que temiéramos siempre al SEÑOR nuestro Dios para nuestro bien y para preservarnos la vida, como hasta hoy. ................................................................................ Deuteronomio 6:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y mandónos Jehová que ejecutásemos todos estos estatutos, y que temamos á Jehová nuestro Dios, porque nos vaya bien todos los días, y para que nos dé vida, como hoy. ................................................................................ Deuteronomio 6:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ y nos mandó el SEÑOR que hiciésemos todos estos estatutos, para que temamos al SEÑOR nuestro Dios, para que nos vaya bien todos los días, y para que nos dé vida, como parece hoy. ................................................................................ Deuteronomio 6:24 Spanish: Modern ................................................................................ Y Jehovah nos mandó que pusiéramos por obra todas estas leyes y que temiésemos a Jehovah nuestro Dios, para que nos fuera bien todos los días y para conservarnos la vida, como en el día de hoy. ................................................................................ 5 Mosebok 6:24 Swedish (1917) ................................................................................ Och HERREN bjöd oss att göra efter all dessa stadgar och att frukta HERREN, vår Gud, för att det alltid skulle gå oss väl, i det att han behölle oss vid liv, såsom ock hittills har skett. ................................................................................ Deuteronomy 6:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iniutos ng Panginoon sa amin na gawin ang lahat ng mga palatuntunang ito, na matakot sa Panginoon nating Dios, sa ikabubuti natin kailan man, upang ingatan niya tayong buhay, gaya sa araw na ito. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 6:24 Turkish ................................................................................ Sürekli üzerimize iyilik gelmesi ve bugün olduğu gibi sağ kalmamız için Tanrımız RAB bütün bu kurallara uymamızı ve kendisinden korkmamızı buyurdu. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 6:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðức Giê-hô-va có phán cùng chúng ta khá làm theo các luật lệ nầy, kính sợ Giê-hô-va Ðức Chúa Trời chúng ta, hầu cho chúng ta được phước luôn luôn, và được Ngài bảo tồn sự sống cho chúng ta y như Ngài đã làm đến ngày nay. ................................................................................ Deuteronomio 6:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E il Signore ci comandò di mettere in opera tutti questi statuti, per temere il Signore Iddio nostro, acciocchè ci sia bene in perpetuo, e siamo conservati in vita, come siamo oggi. ................................................................................ ULANGAN 6:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ TUHAN Allah kita menyuruh kita melakukan semua perintah itu dan menghormati Dia. Kalau kita berbuat begitu, Ia akan selalu memelihara bangsa kita supaya tetap hidup sejahtera. ................................................................................ ULANGAN 6:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ TUHAN, Allah kita, memerintahkan kepada kita untuk melakukan segala ketetapan itu dan untuk takut akan TUHAN, Allah kita, supaya senantiasa baik keadaan kita dan supaya Ia membiarkan kita hidup, seperti sekarang ini.Alive .......... Always .......... Case .......... Commanded .......... Commandeth .......... Decrees .......... Kept .......... Laws .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Ourselves .......... Preserve .......... Prosper .......... Statutes .......... Today Alive .......... Always .......... Case .......... Commanded .......... Commandeth .......... Decrees .......... Kept .......... Laws .......... Obey .......... Observe .......... Orders .......... Ourselves .......... Preserve .......... Prosper .......... Statutes .......... Today Alphabetical: alive .......... all .......... always .......... and .......... as .......... be .......... case .......... commanded .......... decrees .......... fear .......... for .......... God .......... good .......... is .......... it .......... kept .......... LORD .......... might .......... obey .......... observe .......... our .......... prosper .......... so .......... statutes .......... survival .......... that .......... The .......... these .......... to .......... today .......... us .......... we OT Law ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 Scripturetext.com Multilingual Bible |