Deuteronomy 6:9
New American Standard Bible (©1995)
"You shall write them on the doorposts of your house and on your gates.

Deuteronomy 6:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ γράψετε αὐτὰ ἐπὶ τὰς φλιὰς τῶν οἰκιῶν ὑμῶν καὶ τῶν πυλῶν ὑμῶν

דברים 6:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
scribesque ea in limine et ostiis domus tuae
................................................................................
Deuteronomio 6:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas.
................................................................................
5 Mose 6:9 German: Luther (1912)
................................................................................
und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.
................................................................................
Deutéronome 6:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
................................................................................
申 命 記 6:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
又 要 写 在 你 房 屋 的 门 框 上 , 并 你 的 城 门 上 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

American King James Version
And you shall write them on the posts of your house, and on your gates.

American Standard Version
And thou shalt write them upon the door-posts of thy house, and upon thy gates.

Bible in Basic English
Have them lettered on the pillars of your houses and over the doors of your towns.

Douay-Rheims Bible
And thou shalt write them in the entry, and on the doors of thy house.

Darby Bible Translation
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and upon thy gates.

English Revised Version
And thou shalt write them upon the door posts of thy house, and upon thy gates.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Write them on the doorframes of your houses and on your gates.

Webster's Bible Translation
And thou shalt write them upon the posts of thy house, and on thy gates.

World English Bible
You shall write them on the door posts of your house, and on your gates.

Young's Literal Translation
and thou hast written them on door-posts of thy house, and on thy gates.
................................................................................
申 命 記 6:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
又 要 寫 在 你 房 屋 的 門 框 上 , 並 你 的 城 門 上 。
................................................................................
Deutéronome 6:9 French: Darby
................................................................................
et tu les écriras sur les poteaux de ta maison et sur tes portes.
................................................................................
Deutéronome 6:9 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.
................................................................................
Deutéronome 6:9 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu les écriras aussi sur les poteaux de ta maison, et sur tes portes.
................................................................................
5 Mose 6:9 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sollst sie über deines Hauses Pfosten schreiben und an die Tore.
................................................................................
5 Mose 6:9 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
und du sollst sie auf die Pfosten deines Hauses und an deine Tore schreiben.

Ligji i Përtërirë 6:9 Albanian
................................................................................
dhe do t'i shkruash mbi pllakat e shtëpisë sate dhe mbi portat e tua.
................................................................................
Второзаконие 6:9 Bulgarian
................................................................................
И да ги написваш на стълбовете на вратите на къщата си и на портите си.
................................................................................
Deuteronomy 6:9 Croatian Bible
................................................................................
Ispiši ih na dovratnicima kuće svoje i na vratima svojim!
................................................................................
Deuteronomium 6:9 Czech BKR
................................................................................
Napíšeš je také na veřejích domu svého a na branách svých.
................................................................................
5 Mosebog 6:9 Danish
................................................................................
og du skal skrive dem på Dørstolperne af dit Hus og på dine Porte.
................................................................................
Deuteronomium 6:9 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En gij zult ze op de posten van uw huis, en aan uw poorten schrijven.
................................................................................
5 Mózes 6:9 Hungarian: Karoli
................................................................................
És írd fel azokat a te házadnak ajtófeleire, és a te kapuidra.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 6:9 Esperanto
................................................................................
kaj skribu ilin sur la fostoj de via domo kaj sur viaj pordegoj.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 6:9 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää kirjoittaman ne huonees pihtipieliin ja portteihis,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 6:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kirjoita ne talosi pihtipieliin ja portteihisi.
................................................................................
Deuteronomy 6:9 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και γραψετε αυτα επι τας φλιας των οικιων υμων και των πυλων υμων
................................................................................
Deuteronomy 6:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai grapsete auta epi tas phlias tōn oikiōn umōn kai tōn pulōn umōn
kai grapsete auta epi tas phlias tOn oikiOn umOn kai tOn pulOn umOn

................................................................................
Deteronòm 6:9 Haitian Creole Bible
................................................................................
N'a ekri yo sou chanbrann pòt lakay nou ak sou pòtay lavil nou yo.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 6:9 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
واكتبها على قوائم ابواب بيتك وعلى ابوابك
................................................................................
דברים 6:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכתבתם על־מזוזת ביתך ובשעריך׃ ס
................................................................................
דברים 6:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וּכְתַבְתָּ֛ם עַל־מְזוּזֹ֥ת בֵּיתֶ֖ךָ וּבִשְׁעָרֶֽיךָ׃ ס
................................................................................
דברים 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכתבתם על־מזוזת ביתך ובשעריך׃ ס
................................................................................
דברים 6:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וּכְתַבְתָּם עַל־מְזוּזֹת בֵּיתֶךָ וּבִשְׁעָרֶיךָ׃ ס
................................................................................
דברים 6:9 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ט וכתבתם על מזזות ביתך ובשעריך  {ס}
................................................................................
דברים 6:9 Hebrew Bible
................................................................................
וכתבתם על מזוזת ביתך ובשעריך׃
Deuteronomio 6:9 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
e li scriverai sugli stipiti della tua casa e sulle tue porte.
................................................................................
ULANGAN 6:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan hendaklah kamu menyuratkan dia pada jenang rumahmu dan pada segala pintumu.
................................................................................
신명기 6:9 Korean
................................................................................
또 네 집 문설주와 바깥 문에 기록할찌니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 6:9 Lithuanian
................................................................................
užrašyk juos ant durų staktų ir savo kiemo vartų.
................................................................................
Deuteronomy 6:9 Maori
................................................................................
Tuhituhia ano hoki ki nga pou tatau o tou whare, ki ou tatau hoki.
................................................................................
5 Mosebok 6:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og du skal skrive dem på dørstolpene i ditt hus og på dine porter.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Napiszesz je też na podwojach domu twego, i na bramach twoich.
................................................................................
Deuteronômio 6:9 Portugese Bible
................................................................................
e as escreverás nos umbrais de tua casa, e nas tuas portas.   
................................................................................
Deuteronom 6:9 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să le scrii pe uşiorii casei tale şi pe porţile tale.
................................................................................
Второзаконие 6:9 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих.
................................................................................
Второзаконие 6:9 Russian koi8r
................................................................................
и напиши их на косяках дома твоего и на воротах твоих.[]
................................................................................
Deuteronomio 6:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Las escribirás en los postes de tu casa y en tus puertas.
................................................................................
Deuteronomio 6:9 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.
................................................................................
Deuteronomio 6:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y las escribirás en los postes de tu casa, y en tus portadas.
................................................................................
Deuteronomio 6:9 Spanish: Modern
................................................................................
Las escribirás en los postes de tu casa y en las puertas de tus ciudades.
................................................................................
5 Mosebok 6:9 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall skriva dem på dörrposterna i ditt hus och på dina portar.
................................................................................
Deuteronomy 6:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At iyong isusulat sa itaas ng pintuan ng iyong bahay at sa iyong mga pintuan-daan.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 6:9 Turkish
................................................................................
Evlerinizin kapı sövelerine, kentlerinizin kapılarına yazın.›› yalnız ve yalnız RAB›› veya ‹‹RAB Tanrımızdır, RAB tektir››.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 6:9 Vietnamese (1934)
................................................................................
cũng phải viết các lời đó trên cột nhà, và trên cửa ngươi.
................................................................................
Deuteronomio 6:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Scrivile ancora sopra gli stipiti della tua casa, e sopra le tue porte.
................................................................................
ULANGAN 6:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tuliskanlah di tiang pintu rumahmu dan di pintu gerbangmu."
................................................................................
ULANGAN 6:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
dan haruslah engkau menuliskannya pada tiang pintu rumahmu dan pada pintu gerbangmu.

Door .......... Doorframes .......... Doorposts .......... Door-Posts .......... Doors .......... House .......... Houses .......... Pillars .......... Posts .......... Towns .......... Write .......... Written

Door .......... Doorframes .......... Doorposts .......... Door-Posts .......... Doors .......... House .......... Houses .......... Pillars .......... Posts .......... Towns .......... Write .......... Written

Alphabetical: and .......... doorframes .......... doorposts .......... gates .......... house .......... houses .......... of .......... on .......... shall .......... the .......... them .......... Write .......... You .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D6 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9

Scripturetext.com Multilingual Bible