Deuteronomy 8:18
New American Standard Bible (©1995)
"But you shall remember the LORD your God, for it is He who is giving you power to make wealth, that He may confirm His covenant which He swore to your fathers, as it is this day.

Deuteronomy 8:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ μνησθήσῃ κυρίου τοῦ θεοῦ σου ὅτι αὐτός σοι δίδωσιν ἰσχὺν τοῦ ποιῆσαι δύναμιν καὶ ἵνα στήσῃ τὴν διαθήκην αὐτοῦ ἣν ὤμοσεν κύριος τοῖς πατράσιν σου ὡς σήμερον

דברים 8:18 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְזָכַרְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי הוּא הַנֹּתֵן לְךָ כֹּחַ לַעֲשֹׂות חָיִל לְמַעַן הָקִים אֶת־בְּרִיתֹו אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ כַּיֹּום הַזֶּה׃ ף

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
sed recorderis Domini Dei tui quod ipse tibi vires praebuerit ut impleret pactum suum super quo iuravit patribus tuis sicut praesens indicat dies
................................................................................
Deuteronomio 8:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Mas acuérdate del SEÑOR tu Dios, porque El es el que te da poder para hacer riquezas, a fin de confirmar su pacto, el cual juró a tus padres como en este día.
................................................................................
5 Mose 8:18 German: Luther (1912)
................................................................................
Sondern gedenke an den HERRN, deinen Gott; denn er ist's, der dir Kräfte gibt, solch mächtige Taten zu tun, auf daß er hielte seinen Bund, den er deinen Vätern geschworen hat, wie es geht heutigestages.
................................................................................
Deutéronome 8:18 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Souviens-toi de l'Eternel, ton Dieu, car c'est lui qui te donnera de la force pour les acquérir, afin de confirmer, comme il le fait aujourd'hui, son alliance qu'il a jurée à tes pères.
................................................................................
申 命 記 8:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 记 念 耶 和 华 ─ 你 的   神 , 因 为 得 货 财 的 力 量 是 他 给 你 的 , 为 要 坚 定 他 向 你 列 祖 起 誓 所 立 的 约 , 像 今 日 一 样 。
................................................................................
King James Bible
But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as it is this day.

American King James Version
But you shall remember the LORD your God: for it is he that gives you power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as it is this day.

American Standard Version
But thou shalt remember Jehovah thy God, for it is he that giveth thee power to get wealth; that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as at this day.

Bible in Basic English
But keep in mind the Lord your God: for it is he who gives you the power to get wealth, so that he may give effect to the agreement which he made by his oath with your fathers, as at this day.

Douay-Rheims Bible
But remember the Lord thy God, that he hath given thee strength, that he might fulfil his covenant, concerning which he swore to thy fathers, as this present day sheweth.

Darby Bible Translation
But thou shalt remember Jehovah thy God, that it is he who giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore unto thy fathers, as it is this day.

English Revised Version
But thou shalt remember the LORD thy God, for it is he that giveth thee power to get wealth; that he may establish his covenant which he sware unto thy fathers, as at this day.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
But remember the LORD your God is the one who makes you wealthy. He's confirming the promise which he swore to your ancestors. It's still in effect today.

Webster's Bible Translation
But thou shalt remember the LORD thy God: for it is he that giveth thee power to get wealth, that he may establish his covenant which he swore to thy fathers, as it is this day.

World English Bible
But you shall remember Yahweh your God, for it is he who gives you power to get wealth; that he may establish his covenant which he swore to your fathers, as at this day.

Young's Literal Translation
And thou hast remembered Jehovah thy God, for He it is who is giving to thee power to make wealth, in order to establish His covenant which He hath sworn to thy fathers as at this day.
................................................................................
申 命 記 8:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 要 記 念 耶 和 華 ─ 你 的   神 , 因 為 得 貨 財 的 力 量 是 他 給 你 的 , 為 要 堅 定 他 向 你 列 祖 起 誓 所 立 的 約 , 像 今 日 一 樣 。
................................................................................
Deutéronome 8:18 French: Darby
................................................................................
Mais tu te souviendras de l'Éternel, ton Dieu, que c'est lui qui te donne de la force pour acquérir ces richesses, afin de ratifier son alliance, qu'il a jurée à tes pères, comme il paraît aujourd'hui.
................................................................................
Deutéronome 8:18 French: Martin (1744)
................................................................................
Mais il te souviendra de l'Eternel ton Dieu, car c'[est] lui qui te donne de la force pour acquérir des biens, afin de ratifier son alliance, qu'il a jurée à tes pères, comme [il paraît] aujourd'hui.
................................................................................
Deutéronome 8:18 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Mais tu te souviendras de l'Éternel ton Dieu; car c'est lui qui te donne la force pour acquérir des biens, afin de confirmer son alliance qu'il a jurée à tes pères, comme tu le vois aujourd'hui.
................................................................................
5 Mose 8:18 German: Luther (1545)
................................................................................
sondern daß du gedächtest an den HERRN, deinen Gott; denn er ist's, der dir Kräfte gibt, solch mächtige Taten zu tun, auf daß er hielte seinen Bund, den er deinen Vätern geschworen hat, wie es gehet heutigestages.
................................................................................
5 Mose 8:18 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Sondern du sollst Jehovas, deines Gottes, gedenken, daß er es ist, der dir Kraft gibt, Vermögen zu schaffen; auf daß er seinen Bund aufrecht halte, den er deinen Vätern geschworen hat, wie es an diesem Tage ist.

Ligji i Përtërirë 8:18 Albanian
................................................................................
Por kujto Zotin, Perëndinë tënd, sepse ai të jep forcën për të fituar pasuri, për të ruajtur besëlidhjen për të cilën Ai iu betua etërve të tu, ashtu siç është në fuqi sot.
................................................................................
Второзаконие 8:18 Bulgarian
................................................................................
Но да помниш Господа твоя Бог, защото Той е, Който ти дава сила да придобиваш богатство; за да утвърди завета, за който се е клел на бащите ти, както [прави] днес.
................................................................................
Deuteronomy 8:18 Croatian Bible
................................................................................
Sjeti se Jahve, Boga svoga! TÓa on ti je dao snagu da stječeš bogatstvo da tako ispuni - kao što je danas - svoj Savez za koji se zakleo tvojim ocima.
................................................................................
Deuteronomium 8:18 Czech BKR
................................................................................
Ale pamatuj na Hospodina Boha svého, nebo on dává tobě moc k dobývání zboží, aby utvrdil smlouvu svou, kterouž s přísahou učinil s otci tvými, jakož to ukazuje dnešní den.
................................................................................
5 Mosebog 8:18 Danish
................................................................................
Men kom HERREN din Gud i Hu; thi ham er det, der giver dig Kraft til at vinde dig Rigdom for at stadfæste den Pagt, han tilsvor dine Fædre, således som det nu er sket.
................................................................................
Deuteronomium 8:18 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Maar gij zult gedenken den HEERE, uw God, dat Hij het is, Die u kracht geeft om vermogen te verkrijgen; opdat Hij Zijn verbond bevestige, dat Hij aan uw vaderen gezworen heeft, gelijk het te dezen dage is.
................................................................................
5 Mózes 8:18 Hungarian: Karoli
................................................................................
Hanem emlékezzél meg az Úrról, a te Istenedrõl, mert õ az, a ki erõt ád néked a gazdagságnak megszerzésére, hogy megerõsítse az õ szövetségét, a mely felõl megesküdt a te atyáidnak, miképen e mai napon van.
................................................................................
Moseo 5: Readmono 8:18 Esperanto
................................................................................
sed memoru la Eternulon, vian Dion, cxar Li estas Tiu, kiu donas al vi forton, por akiri grandan havon, por plenumi Sian interligon, pri kiu Li jxuris al viaj patroj, kiel vi vidas nun.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 8:18 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Vaan muista Herraa Jumalaas; sillä hän on se, joka sinulle voiman antaa, tekemään senkaltaisia voimallisia tekoja, että hän vahvistais liittonsa, jonka hän vannoi sinun isilles, niinkuin se tänäkin päivänä tapahtuu.
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 8:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
vaan muista, että Herra, sinun Jumalasi, antaa sinulle voiman hankkia rikkautta pitääkseen liittonsa, jonka hän valalla vannoen teki sinun isiesi kanssa, niinkuin tähän päivään saakka on tapahtunut.
................................................................................
Deuteronomy 8:18 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και μνησθηση κυριου του θεου σου οτι αυτος σοι διδωσιν ισχυν του ποιησαι δυναμιν και ινα στηση την διαθηκην αυτου ην ωμοσεν κυριος τοις πατρασιν σου ως σημερον
................................................................................
Deuteronomy 8:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai mnēsthēsē kuriou tou theou sou oti autos soi didōsin ischun tou poiēsai dunamin kai ina stēsē tēn diathēkēn autou ēn ōmosen kurios tois patrasin sou ōs sēmeron
kai mnEsthEsE kuriou tou theou sou oti autos soi didOsin ischun tou poiEsai dunamin kai ina stEsE tEn diathEkEn autou En Omosen kurios tois patrasin sou Os sEmeron

................................................................................
Deteronòm 8:18 Haitian Creole Bible
................................................................................
Chonje se Seyè a, Bondye nou an, ki te ban nou kouraj sa a. Se li menm ki te fè nou rive gen tout richès sa yo, paske li te kenbe kontra li te pase ak zansèt nou yo, epi l'ap kenbe l' jouk jòdi a.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 8:18 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
بل اذكر الرب الهك انه هو الذي يعطيك قوة لاصطناع الثروة لكي يفي بعهده الذي اقسم به لآبائك كما في هذا اليوم.
................................................................................
דברים 8:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וזכרת את־יהוה אלהיך כי הוא הנתן לך כח לעשות חיל למען הקים את־בריתו אשר־נשבע לאבתיך כיום הזה׃ ף
................................................................................
דברים 8:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְזָֽכַרְתָּ֙ אֶת־יְהוָ֣ה אֱלֹהֶ֔יךָ כִּ֣י ה֗וּא הַנֹּתֵ֥ן לְךָ֛ כֹּ֖חַ לַעֲשֹׂ֣ות חָ֑יִל לְמַ֨עַן הָקִ֧ים אֶת־בְּרִיתֹ֛ו אֲשֶׁר־נִשְׁבַּ֥ע לַאֲבֹתֶ֖יךָ כַּיֹּ֥ום הַזֶּֽה׃ פ
................................................................................
דברים 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וזכרת את־יהוה אלהיך כי הוא הנתן לך כח לעשות חיל למען הקים את־בריתו אשר־נשבע לאבתיך כיום הזה׃ פ
................................................................................
דברים 8:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְזָכַרְתָּ אֶת־יְהוָה אֱלֹהֶיךָ כִּי הוּא הַנֹּתֵן לְךָ כֹּחַ לַעֲשֹׂות חָיִל לְמַעַן הָקִים אֶת־בְּרִיתֹו אֲשֶׁר־נִשְׁבַּע לַאֲבֹתֶיךָ כַּיֹּום הַזֶּה׃ פ
................................................................................
דברים 8:18 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יח וזכרת את יהוה אלהיך--כי הוא הנתן לך כח לעשות חיל  למען הקים את בריתו אשר נשבע לאבתיך כיום הזה  {פ}
................................................................................
דברים 8:18 Hebrew Bible
................................................................................
וזכרת את יהוה אלהיך כי הוא הנתן לך כח לעשות חיל למען הקים את בריתו אשר נשבע לאבתיך כיום הזה׃
Deuteronomio 8:18 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ma ricordati dell’Eterno, dell’Iddio tuo; poiché egli ti dà la forza per acquistar ricchezze, affin di confermare, come fa oggi, il patto che giurò ai tuoi padri.
................................................................................
ULANGAN 8:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Melainkan hendaklah selalu kamu ingat akan Tuhan, Allahmu, bahwa Ia juga yang telah mengaruniakan kuasa kepadamu akan beroleh harta itu, maka ia itu supaya disampaikan-Nya barang yang telah dijanji-Nya kepada nenek moyangmu pakai sumpah, seperti yang ada sekarang ini.
................................................................................
신명기 8:18 Korean
................................................................................
네 하나님 여호와를 기억하라 그가 네게 재물 얻을 능을 주셨음이라 이같이 하심은 네 열조에게 맹세하신 언약을 오늘과 같이 이루려 하심이니라
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 8:18 Lithuanian
................................................................................
Atsimink Viešpatį, savo Dievą, nes Jis tau suteikia jėgų įgyti turtus, kad įtvirtintų sandorą, padarytą su tavo tėvais, kaip yra šiandien.
................................................................................
Deuteronomy 8:18 Maori
................................................................................
Engari kia mahara ki a Ihowa, ki tou Atua, nana hoki i homai te kaha ki a koe i whiwhi ai ki te taonga; kia mana ai tana kawenata i oati ai ia ki ou matua, a ka rite nei inaianei.
................................................................................
5 Mosebok 8:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
men kom Herren din Gud i hu! For det er han som gir dig kraft til å vinne dig rikdom, fordi han vil holde sin pakt som han tilsvor dine fedre, således som det kan sees på denne dag.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Ale pamiętaj na Pana, Boga twego; bo on dodawa tobie mocy ku nabywaniu bogactw, aby potwierdził przymierza swego, które poprzysiągł ojcom twoim, jako to okazuje dzień dzisiejszy.
................................................................................
Deuteronômio 8:18 Portugese Bible
................................................................................
Antes te lembrarás do Senhor teu Deus, porque ele é o que te dá força para adquirires riquezas; a fim de confirmar o seu pacto, que jurou a teus pais, como hoje se vê.   
................................................................................
Deuteronom 8:18 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ci adu-ţi aminte de Domnul, Dumnezeul tău, căci El îţi va da putere să le cîştigi, ca să întărească legămîntul încheiat cu părinţii voştri prin jurămînt, cum face astăzi.
................................................................................
Второзаконие 8:18 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
но чтобы помнил Господа, Бога твоего, ибо Он дает тебе силу приобретать богатство, дабы исполнить, как ныне, завет Свой, который Он клятвоюутвердил отцам твоим.
................................................................................
Второзаконие 8:18 Russian koi8r
................................................................................
но чтобы помнил Господа, Бога твоего, ибо Он дает тебе силу приобретать богатство, дабы исполнить, как ныне, завет Свой, который Он клятвою утвердил отцам твоим.[]
................................................................................
Deuteronomio 8:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Pero acuérdate del SEÑOR tu Dios, porque El es el que te da poder para hacer riquezas, a fin de confirmar Su pacto, el cual juró a tus padres como en este día.
................................................................................
Deuteronomio 8:18 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Antes acuérdate de Jehová tu Dios: porque él te da el poder para hacer las riquezas, á fin de confirmar su pacto que juró á tus padres, como en este día.
................................................................................
Deuteronomio 8:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Antes te acordarás del SEÑOR tu Dios; porque él te da la potencia para hacer las riquezas, a fin de confirmar su pacto que juró a tus padres, como parece en este día.
................................................................................
Deuteronomio 8:18 Spanish: Modern
................................................................................
Al contrario, acuérdate de Jehovah tu Dios. Él es el que te da poder para hacer riquezas, con el fin de confirmar su pacto que juró a tus padres, como en este día.
................................................................................
5 Mosebok 8:18 Swedish (1917)
................................................................................
utan du må komma ihåg att det är HERREN, din Gud, som giver dig kraft att förvärva rikedom, därför att han vill upprätta det förbund som han med ed har ingått med dina fäder -- såsom och hittills har skett.
................................................................................
Deuteronomy 8:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Kundi iyong aalalahanin ang Panginoon mong Dios, sapagka't siya ang nagbigay sa iyo ng kapangyarihan upang magkaroon ka ng kayamanan; upang kaniyang papagtibayin ang kaniyang tipan na kaniyang isinumpa sa iyong mga magulang, gaya nga sa araw na ito.
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 8:18 Turkish
................................................................................
Ancak bu serveti toplama yeteneğini size verenin Tanrınız RAB olduğunu anımsayın. Atalarınıza ant içerek yaptığı antlaşmayı sürdürmek amacıyla bugün de bunu yapıyor.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 8:18 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hãy nhớ lại Giê-hô-va Ðức Chúa Trời ngươi, vì ấy là Ngài ban cho ngươi sức lực đoạt được những sản nghiệp, để làm trọn sự giao ước Ngài đã thề cùng tổ phụ ngươi, y như Ngài đã làm ngày nay.
................................................................................
Deuteronomio 8:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Anzi ricordati del Signore Iddio tuo; ch’egli è quel che ti dà la forza, per portarti valorosamente; per confermare il suo patto ch’egli ha giurato a’ tuoi padri, come oggi appare.
................................................................................
ULANGAN 8:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ingat bahwa TUHAN Allahmulah yang memberi kekayaan itu kepadamu. Hal itu dilakukan-Nya karena sampai hari ini Ia masih setia kepada perjanjian yang dibuat-Nya dengan nenek moyangmu.
................................................................................
ULANGAN 8:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tetapi haruslah engkau ingat kepada TUHAN, Allahmu, sebab Dialah yang memberikan kepadamu kekuatan untuk memperoleh kekayaan, dengan maksud meneguhkan perjanjian yang diikrarkan-Nya dengan sumpah kepada nenek moyangmu, seperti sekarang ini.

Ability .......... Agreement .......... Confirm .......... Confirms .......... Covenant .......... Effect .......... Establish .......... Oath .......... Order .......... Power .......... Produce .......... Remember .......... Remembered .......... Sware .......... Swore .......... Sworn .......... Today .......... Wealth

Ability .......... Agreement .......... Confirm .......... Confirms .......... Covenant .......... Effect .......... Establish .......... Oath .......... Order .......... Power .......... Produce .......... Remember .......... Remembered .......... Sware .......... Swore .......... Sworn .......... Today .......... Wealth

Alphabetical: ability .......... and .......... as .......... But .......... confirm .......... confirms .......... covenant .......... day .......... fathers .......... for .......... forefathers .......... gives .......... giving .......... God .......... he .......... his .......... is .......... it .......... LORD .......... make .......... may .......... power .......... produce .......... remember .......... shall .......... so .......... swore .......... that .......... the .......... this .......... to .......... today .......... wealth .......... which .......... who .......... you .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D8 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18

Scripturetext.com Multilingual Bible