New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You have been rebellious against the LORD from the day I knew you. ................................................................................ Deuteronomy 9:24 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀπειθοῦντες ἦτε τὰ πρὸς κύριον ἀπὸ τῆς ἡμέρας ἧς ἐγνώσθη ὑμῖν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ sed semper fuistis rebelles a die qua nosse vos coepi ................................................................................ Deuteronomio 9:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Vosotros habéis sido rebeldes al SEÑOR desde el día en que os conocí. ................................................................................ 5 Mose 9:24 German: Luther (1912) ................................................................................ Denn ihr seid ungehorsam dem HERRN gewesen, solange ich euch gekannt habe. ................................................................................ Deutéronome 9:24 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Vous avez été rebelles contre l'Eternel depuis que je vous connais. ................................................................................ 申 命 記 9:24 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 自 从 我 认 识 你 们 以 来 , 你 们 常 常 悖 逆 耶 和 华 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ You have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ From the day when I first had knowledge of you, you have gone against the word of the Lord. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ But were always rebellious from the day that I began to know you. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Ye have been rebellious against Jehovah from the day that I knew you. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ You've rebelled against the LORD as long as I've known you. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Ye have been rebellious against the LORD from the day that I knew you. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You have been rebellious against Yahweh from the day that I knew you. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ rebels ye have been with Jehovah from the day of my knowing you. ................................................................................ 申 命 記 9:24 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 自 從 我 認 識 你 們 以 來 , 你 們 常 常 悖 逆 耶 和 華 。 ................................................................................ 申 命 記 9:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 自從我認識了你們那一天起,你們就常常悖逆耶和華。 ................................................................................ 申 命 記 9:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 自从我认识了你们那一天起,你们就常常悖逆耶和华。 ................................................................................ Deutéronome 9:24 French: Darby ................................................................................ Vous avez été rebelles à l'Éternel depuis le jour que je vous ai connus. ................................................................................ Deutéronome 9:24 French: Martin (1744) ................................................................................ Vous avez été rebelles à l'Eternel dès le jour que je vous ai connus. ................................................................................ Deutéronome 9:24 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vous avez été rebelles à l'Éternel, depuis le jour que je vous connais. ................................................................................ 5 Mose 9:24 German: Luther (1545) ................................................................................ Denn ihr seid ungehorsam dem HERRN gewesen, solange ich euch gekannt habe. ................................................................................ 5 Mose 9:24 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Widerspenstige seid ihr gegen Jehova gewesen von dem Tage an, da ich euch gekannt habe. | Ligji i Përtërirë 9:24 Albanian ................................................................................ U bëtë rebelë kundër Zotit, qysh nga dita që ju kam njohur. ................................................................................ Второзаконие 9:24 Bulgarian ................................................................................ От [първия] ден, откак ви познавам, вие сте били непокорни Господу. ................................................................................ Deuteronomy 9:24 Croatian Bible ................................................................................ Nepokorni bijaste Jahvi otkad vas poznajem. ................................................................................ Deuteronomium 9:24 Czech BKR ................................................................................ Odporni jste byli Hospodinu od toho dne, jakž jsem vás poznal. ................................................................................ 5 Mosebog 9:24 Danish ................................................................................ I har været genstridige mod HERREN, så længe jeg har kendt eder. ................................................................................ Deuteronomium 9:24 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Wederspannig zijt gij geweest tegen den HEERE, van de dag af, dat ik u gekend heb. ................................................................................ 5 Mózes 9:24 Hungarian: Karoli ................................................................................ Tusakodók voltatok az Úr ellen, a mióta ismerlek titeket. ................................................................................ Moseo 5: Readmono 9:24 Esperanto ................................................................................ Malobeemaj vi estis kontraux la Eternulo de la tago, kiam mi ekkonis vin. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:24 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Te olette olleet Herralle tottelemattomat, siitä päivästä kuin minä teidän tuntenut olen. ................................................................................ VIIDES MOOSEKSEN 9:24 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Te olette niskoitelleet Herraa, teidän Jumalaanne, vastaan aina siitä päivästä alkaen, jona minä opin teidät tuntemaan. ................................................................................ Deuteronomy 9:24 Greek OT: Septuagint ................................................................................ απειθουντες ητε τα προς κυριον απο της ημερας ης εγνωσθη υμιν ................................................................................ Deuteronomy 9:24 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ apeithountes ēte ta pros kurion apo tēs ēmeras ēs egnōsthē umin ................................................................................ apeithountes Ete ta pros kurion apo tEs Emeras Es egnOsthE umin ................................................................................ Deteronòm 9:24 Haitian Creole Bible ................................................................................ Depi mwen konnen nou, se wòklò n'ap plede fè ak Bondye! ................................................................................
ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:24 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ قد كنتم تعصون الرب منذ يوم عرفتكم ................................................................................ דברים 9:24 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ממרים הייתם עם־יהוה מיום דעתי אתכם׃ ................................................................................ דברים 9:24 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ מַמְרִ֥ים הֱיִיתֶ֖ם עִם־יְהוָ֑ה מִיֹּ֖ום דַּעְתִּ֥י אֶתְכֶֽם׃ ................................................................................ דברים 9:24 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ממרים הייתם עם־יהוה מיום דעתי אתכם׃ ................................................................................ דברים 9:24 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ מַמְרִים הֱיִיתֶם עִם־יְהוָה מִיֹּום דַּעְתִּי אֶתְכֶם׃ ................................................................................ דברים 9:24 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כד ממרים הייתם עם יהוה מיום דעתי אתכם ................................................................................ דברים 9:24 Hebrew Bible ................................................................................ ממרים הייתם עם יהוה מיום דעתי אתכם׃ | Deuteronomio 9:24 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Siete stati ribelli all’Eterno, dal giorno che vi conobbi. ................................................................................ ULANGAN 9:24 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa kamu sudah mendurhaka kepada Tuhan mulai dari pada hari aku mengenal akan kamu. ................................................................................ 신명기 9:24 Korean ................................................................................ 내가 너희를 알던 날부터 옴으로 너희가 항상 여호와를 거역하였느니라 ................................................................................ Pakartotino Ástatymo knyga 9:24 Lithuanian ................................................................................ Kiek jus pažįstu, visada maištavote prieš Viešpatį. ................................................................................ Deuteronomy 9:24 Maori ................................................................................ He tutu tonu ta koutou ki a Ihowa mai o te ra i mohio ai ahau ki a koutou. ................................................................................ 5 Mosebok 9:24 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Gjenstridige har I vært mot Herren så lenge jeg har kjent eder. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Owa odporniście byli Panu od dnia tego, jakom was poznał. ................................................................................ Deuteronômio 9:24 Portugese Bible ................................................................................ Tendes sido rebeldes contra o Senhor desde o dia em que vos conheci. ................................................................................ Deuteronom 9:24 Romanian: Cornilescu ................................................................................ V'aţi tot răsvrătit împotriva Domnului de cînd vă cunosc. ................................................................................ Второзаконие 9:24 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас. ................................................................................ Второзаконие 9:24 Russian koi8r ................................................................................ Вы были непокорны Господу с того самого дня, как я стал знать вас.[] ................................................................................ Deuteronomio 9:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Ustedes han sido rebeldes al SEÑOR desde el día en que los conocí. ................................................................................ Deuteronomio 9:24 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Rebeldes habéis sido á Jehová desde el día que yo os conozco. ................................................................................ Deuteronomio 9:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Rebeldes habéis sido al SEÑOR desde el día que yo os conozco. ................................................................................ Deuteronomio 9:24 Spanish: Modern ................................................................................ Habéis sido rebeldes contra Jehovah desde el día en que yo os conocí. ................................................................................ 5 Mosebok 9:24 Swedish (1917) ................................................................................ Ja, gensträviga haven I varit mot HERREN allt ifrån den dag då jag lärde känna eder. ................................................................................ Deuteronomy 9:24 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Kayo'y naging mapanghimagsik laban sa Panginoon, mula nang araw na kayo'y aking makilala. ................................................................................ Yasa'nın Tekrarı 9:24 Turkish ................................................................................ Sizi tanıdığım günden bu yana RABbe sürekli karşı geldiniz. ................................................................................ Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:24 Vietnamese (1934) ................................................................................ Từ ngày ta biết các ngươi cho đến bây giờ, các ngươi thường phản nghịch cùng Ðức Giê-hô-va. ................................................................................ Deuteronomio 9:24 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Dal giorno che io vi ho conosciuti, voi siete stati ribelli contro al Signore. ................................................................................ ULANGAN 9:24 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sejak saya kenal kamu, kamu selalu menentang TUHAN. ................................................................................ ULANGAN 9:24 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Bahkan kamu menentang TUHAN, sejak aku mengenal kamu. ................................................................................ Rebellious .......... Rebels .......... Word ................................................................................ Rebellious .......... Rebels .......... Word ................................................................................ Alphabetical: against .......... been .......... day .......... ever .......... from .......... have .......... I .......... knew .......... known .......... LORD .......... rebellious .......... since .......... the .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 24 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |