Deuteronomy 9:27
New American Standard Bible (©1995)
'Remember Your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; do not look at the stubbornness of this people or at their wickedness or their sin.

Deuteronomy 9:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
μνήσθητι αβρααμ καὶ ισαακ καὶ ιακωβ τῶν θεραπόντων σου οἷς ὤμοσας κατὰ σεαυτοῦ μὴ ἐπιβλέψῃς ἐπὶ τὴν σκληρότητα τοῦ λαοῦ τούτου καὶ τὰ ἀσεβήματα καὶ τὰ ἁμαρτήματα αὐτῶν

דברים 9:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
זְכֹר לַעֲבָדֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב אַל־תֵּפֶן אֶל־קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל־רִשְׁעֹו וְאֶל־חַטָּאתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
recordare servorum tuorum Abraham Isaac et Iacob ne aspicias duritiam populi huius et impietatem atque peccatum
................................................................................
Deuteronomio 9:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
``Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac y Jacob; no mires la dureza de este pueblo ni su maldad ni su pecado.
................................................................................
5 Mose 9:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Gedenke an deine Knechte Abraham, Isaak und Jakob! Sieh nicht an die Härtigkeit und das gottlose Wesen und Sünde dieses Volks,
................................................................................
Deutéronome 9:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Souviens-toi de tes serviteurs, Abraham, Isaac et Jacob. Ne regarde point à l'opiniâtreté de ce peuple, à sa méchanceté et à son péché,
................................................................................
申 命 記 9:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
求 你 记 念 你 的 仆 人 亚 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 , 不 要 想 念 这 百 姓 的 顽 梗 、 邪 恶 、 罪 过 ,
................................................................................
King James Bible
Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:

American King James Version
Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not to the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:

American Standard Version
Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin,

Bible in Basic English
Keep in mind your servants, Abraham, Isaac, and Jacob, not looking at the hard heart of this people, or their evil-doing and their sin:

Douay-Rheims Bible
Remember thy servants Abraham, Isaac, and Jacob: look not on the stubbornness of this people, nor on their wickedness and sin:

Darby Bible Translation
Remember thy servants Abraham, Isaac, and Jacob; look not at the stubbornness of this people, nor at their wickedness, nor at their sin;

English Revised Version
Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not unto the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Remember your servants Abraham, Isaac, and Jacob. Disregard the stubbornness, wickedness, and sin of these people.

Webster's Bible Translation
Remember thy servants, Abraham, Isaac, and Jacob; look not to the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin:

World English Bible
Remember your servants, Abraham, Isaac, and Jacob; don't look to the stubbornness of this people, nor to their wickedness, nor to their sin,

Young's Literal Translation
be mindful of Thy servants, of Abraham, of Isaac, and of Jacob, turn not unto the stiffness of this people, and unto its wickedness, and unto its sin;
................................................................................
申 命 記 9:27 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
求 你 記 念 你 的 僕 人 亞 伯 拉 罕 、 以 撒 、 雅 各 , 不 要 想 念 這 百 姓 的 頑 梗 、 邪 惡 、 罪 過 ,
................................................................................
Deutéronome 9:27 French: Darby
................................................................................
Souviens-toi de tes serviteurs, d'Abraham, d'Isaac, et de Jacob; ne regarde pas à la dureté de ce peuple, et à sa méchanceté, et à son péché;
................................................................................
Deutéronome 9:27 French: Martin (1744)
................................................................................
Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac, et Jacob; ne regarde point à la dureté de ce peuple, ni a sa méchanceté, ni à son péché;
................................................................................
Deutéronome 9:27 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Souviens-toi de tes serviteurs Abraham, Isaac et Jacob; ne regarde point à la dureté de ce peuple, ni à sa méchanceté, ni à son péché;
................................................................................
5 Mose 9:27 German: Luther (1545)
................................................................................
Gedenke an deine Knechte, Abraham, Isaak und Jakob. Sieh nicht an die Härtigkeit und das gottlose Wesen und Sünde dieses Volks,
................................................................................
5 Mose 9:27 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Gedenke deiner Knechte, Abrahams, Isaaks und Jakobs; kehre dich nicht an die Härtigkeit dieses Volkes und an seine Gesetzlosigkeit und an seine Sünde,

Ligji i Përtërirë 9:27 Albanian
................................................................................
Kujto shërbëtorët e tu: Abrahamin, Isakun dhe Jakobin; mos shiko kokëfortësinë e këtij populli, ligësinë ose mëkatin e tij,
................................................................................
Второзаконие 9:27 Bulgarian
................................................................................
Спомни слугите Си Авраама, Исаака и Якова; не се взирай в упоритостта на тия люде, нито в нечестието им, нито в греха им,
................................................................................
Deuteronomy 9:27 Croatian Bible
................................................................................
Sjeti se slugu svojih: Abrahama, Izaka i Jakova, a ne obaziri se na tvrdokornost ovoga naroda, na njegovu opačinu, na grijeh njegov,
................................................................................
Deuteronomium 9:27 Czech BKR
................................................................................
Rozpomeniž se na služebníky své, Abrahama, Izáka a Jákoba; nepatřiž na tvrdost lidu tohoto, na bezbožnost jeho a na hříchy jeho,
................................................................................
5 Mosebog 9:27 Danish
................................................................................
Kom dine Tjenere i Hu, Abraham, Isak og Jakob; giv ikke Agt på dette Folks Halsstarrighed, på dets Ugudelighed og på dets Synd,
................................................................................
Deuteronomium 9:27 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gedenk aan Uw knechten, Abraham, Izak en Jakob; zie niet op de hardigheid dezes volks, noch op zijn goddeloosheid, noch op zijn zonde;
................................................................................
5 Mózes 9:27 Hungarian: Karoli
................................................................................
Emlékezzél meg a te szolgáidról: Ábrahámról, Izsákról és Jákóbról; ne nézzed e népnek keménységét, istentelenségét és bûnét!
................................................................................
Moseo 5: Readmono 9:27 Esperanto
................................................................................
Rememoru Viajn servantojn Abraham, Isaak, kaj Jakob; ne atentu la obstinecon de cxi tiu popolo nek gxian malvirtecon nek gxiajn pekojn;
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 9:27 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Muista palvelioitas Abrahamia, Isaakia ja Jakobia: älä katso tämän kansan kovuutta, jumalattomuutta ja syntiä,
................................................................................
VIIDES MOOSEKSEN 9:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Muista palvelijoitasi Aabrahamia, Iisakia ja Jaakobia, älä katso tämän kansan uppiniskaisuutta, jumalattomuutta ja syntiä,
................................................................................
Deuteronomy 9:27 Greek OT: Septuagint
................................................................................
μνησθητι αβρααμ και ισαακ και ιακωβ των θεραποντων σου οις ωμοσας κατα σεαυτου μη επιβλεψης επι την σκληροτητα του λαου τουτου και τα ασεβηματα και τα αμαρτηματα αυτων
................................................................................
Deuteronomy 9:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
mnēsthēti abraam kai isaak kai iakōb tōn therapontōn sou ois ōmosas kata seautou mē epiblepsēs epi tēn sklērotēta tou laou toutou kai ta asebēmata kai ta amartēmata autōn
mnEsthEti abraam kai isaak kai iakOb tOn therapontOn sou ois Omosas kata seautou mE epiblepsEs epi tEn sklErotEta tou laou toutou kai ta asebEmata kai ta amartEmata autOn

................................................................................
Deteronòm 9:27 Haitian Creole Bible
................................................................................
Chonje sèvitè ou yo, Abraram, Izarak ak Jakòb! Pa gade sou tèt di pèp la, ni sou mechanste ak sou peche l'ap fè.

ﺍﻟﺘﺜﻨﻴﺔ 9:27 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
اذكر عبيدك ابراهيم واسحق ويعقوب. لا تلتفت الى غلاظة هذا الشعب واثمه وخطيته
................................................................................
דברים 9:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
זכר לעבדיך לאברהם ליצחק וליעקב אל־תפן אל־קשי העם הזה ואל־רשעו ואל־חטאתו׃
................................................................................
דברים 9:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
זְכֹר֙ לַעֲבָדֶ֔יךָ לְאַבְרָהָ֥ם לְיִצְחָ֖ק וּֽלְיַעֲקֹ֑ב אַל־תֵּ֗פֶן אֶל־קְשִׁי֙ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה וְאֶל־רִשְׁעֹ֖ו וְאֶל־חַטָּאתֹֽו׃
................................................................................
דברים 9:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
זכר לעבדיך לאברהם ליצחק וליעקב אל־תפן אל־קשי העם הזה ואל־רשעו ואל־חטאתו׃
................................................................................
דברים 9:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
זְכֹר לַעֲבָדֶיךָ לְאַבְרָהָם לְיִצְחָק וּלְיַעֲקֹב אַל־תֵּפֶן אֶל־קְשִׁי הָעָם הַזֶּה וְאֶל־רִשְׁעֹו וְאֶל־חַטָּאתֹו׃
................................................................................
דברים 9:27 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כז זכר לעבדיך--לאברהם ליצחק וליעקב  אל תפן אל קשי העם הזה ואל רשעו ואל חטאתו
................................................................................
דברים 9:27 Hebrew Bible
................................................................................
זכר לעבדיך לאברהם ליצחק וליעקב אל תפן אל קשי העם הזה ואל רשעו ואל חטאתו׃
Deuteronomio 9:27 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Ricordati de’ tuoi servi, Abrahamo, Isacco e Giacobbe; non guardare alla caparbietà di questo popolo, e alla sua malvagità, e al suo peccato,
................................................................................
ULANGAN 9:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Ingat apalah akan hamba-Mu Ibrahim dan Ishak dan Yakub; jangan apalah Engkau menilik akan ketegaran bangsa ini atau akan fusuknya atau akan dosanya.
................................................................................
신명기 9:27 Korean
................................................................................
주의 종 아브라함과 이삭과 야곱을 생각하사 이 백성의 강퍅과 악과 죄를 보지 마옵소서
................................................................................
Pakartotino Ástatymo knyga 9:27 Lithuanian
................................................................................
Atsimink savo tarnus Abraomą, Izaoką ir Jokūbą, nežiūrėk šitos tautos užsispyrimo, piktadarysčių ir nuodėmių,
................................................................................
Deuteronomy 9:27 Maori
................................................................................
Kia mahara ki au pononga, ki a Aperahama, ki a Ihaka, ki a Hakopa; kaua e titiro mai ki te pakeke o tenei iwi, ki to ratou kino, ki to ratou hara:
................................................................................
5 Mosebok 9:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Kom i hu dine tjenere Abraham, Isak og Jakob! Se ikke på dette folks hårdhet og dets ugudelighet og dets synd,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wspomnij na służebniki twoje, Abrahama, Izaaka, i Jakóba; nie patrz na zatwardziałość ludu tego, i na niezbożność jego, ani na grzech jego,
................................................................................
Deuteronômio 9:27 Portugese Bible
................................................................................
Lembra-te dos teus servos, Abraão, Isaque e Jacó; não atentes para a dureza deste povo, nem para a sua iniqüidade, nem para o seu pecado;   
................................................................................
Deuteronom 9:27 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Adu-ţi aminte de robii tăi, Avraam, Isaac şi Iacov. Nu căuta la îndărătnicia acestui popor, la răutatea lui şi la păcatul lui,
................................................................................
Второзаконие 9:27 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
вспомни рабов Твоих, Авраама, Исаака и Иакова; не смотри на ожесточение народа сего и на нечестие его и на грехи его,
................................................................................
Второзаконие 9:27 Russian koi8r
................................................................................
вспомни рабов Твоих, Авраама, Исаака и Иакова; не смотри на ожесточение народа сего и на нечестие его и на грехи его,[]
................................................................................
Deuteronomio 9:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
'Acuérdate de Tus siervos Abraham, Isaac y Jacob; no mires la dureza de este pueblo ni su maldad ni su pecado.
................................................................................
Deuteronomio 9:27 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac, y Jacob; no mires á la dureza de este pueblo, ni á su impiedad, ni á su pecado:
................................................................................
Deuteronomio 9:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac, y Jacob; no mires a la dureza de este pueblo, ni a su impiedad, ni a su pecado;
................................................................................
Deuteronomio 9:27 Spanish: Modern
................................................................................
Acuérdate de tus siervos Abraham, Isaac y Jacob. No mires la dureza de este pueblo, ni su impiedad ni su pecado.
................................................................................
5 Mosebok 9:27 Swedish (1917)
................................................................................
Tänk på dina tjänare Abraham, Isak och Jakob, se icke på detta folks hårdhet, ogudaktighet och synd;
................................................................................
Deuteronomy 9:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Alalahanin mo ang iyong mga lingkod, si Abraham, si Isaac, at si Jacob; huwag mong masdan ang pagmamatigas ng bayang ito, ni ang kasamaan nila, ni ang kasalanan nila:
................................................................................
Yasa'nın Tekrarı 9:27 Turkish
................................................................................
Kulların İbrahimi, İshakı, Yakupu anımsa. Bu halkın dikbaşlılığını, kötülüğünü, günahını dikkate alma.
................................................................................
Phuïc-truyeàn Luaät-leä Kyù 9:27 Vietnamese (1934)
................................................................................
Xin hãy nhớ đến những tôi tớ của Chúa là Áp-ra-ham, Y-sác, và Gia-cốp, chớ chấp sự cứng lòng, hung dữ, và tội ác của dân nầy,
................................................................................
Deuteronomio 9:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Ricordati de’ tuoi servitori, d’Abrahamo, d’Isacco, e di Giacobbe; non aver riguardo alla durezza di questo popolo, nè alla sua malvagità, nè al suo peccato;
................................................................................
ULANGAN 9:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Ingatlah akan hamba-hamba-Mu Abraham, Ishak dan Yakub, dan jangan perhatikan sifat keras kepala, kejahatan dan dosa bangsa ini.
................................................................................
ULANGAN 9:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Ingatlah kepada hamba-hamba-Mu, kepada Abraham, Ishak dan Yakub; janganlah perhatikan ketegaran bangsa ini ataupun kefasikannya dan dosanya,

Abraham .......... Evil-Doing .......... Hard .......... Heart .......... Isaac .......... Jacob .......... Mind .......... Mindful .......... Overlook .......... Regard .......... Remember .......... Servants .......... Sin .......... Stiffness .......... Stubbornness .......... Turn .......... Wickedness

Abraham .......... Evil-Doing .......... Hard .......... Heart .......... Isaac .......... Jacob .......... Mind .......... Mindful .......... Overlook .......... Regard .......... Remember .......... Servants .......... Sin .......... Stiffness .......... Stubbornness .......... Turn .......... Wickedness

Alphabetical: Abraham .......... and .......... at .......... do .......... Isaac .......... Jacob .......... look .......... not .......... of .......... or .......... Overlook .......... people .......... Remember .......... servants .......... sin .......... stubbornness .......... the .......... their .......... this .......... wickedness .......... your

OT Law

............... (Deut. ............... De ............... Du ............... Deuteronomy ............... Dt ............... deu ............... D) ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... D ............... D9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27

Scripturetext.com Multilingual Bible