New American Standard Bible (©1995) The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem.Ecclesiastes 1:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ῥήματα ἐκκλησιαστοῦ υἱοῦ δαυιδ βασιλέως ισραηλ ἐν ιερουσαλημ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ verba Ecclesiastes filii David regis Hierusalem ................................................................................ Eclesiastés 1:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. ................................................................................ Prediger 1:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Dies sind die Reden des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs zu Jerusalem. ................................................................................ Ecclésiaste 1:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem. ................................................................................ 傳 道 書 1:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 在 耶 路 撒 冷 作 王 、 大 卫 的 儿 子 、 传 道 者 的 言 语 。 ................................................................................ King James Bible The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. American King James Version The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. American Standard Version The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. Bible in Basic English The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. Douay-Rheims Bible The words of Ecclesiastes, the son of David, king of Jerusalem. Darby Bible Translation The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. English Revised Version The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem. GOD'S WORD® Translation (©1995) The words of the spokesman, the son of David and the king in Jerusalem. Webster's Bible Translation The words of the preacher, the son of David, king of Jerusalem. World English Bible The words of the Preacher, the son of David, king in Jerusalem: Young's Literal Translation Words of a preacher, son of David, king in Jerusalem: ................................................................................ 傳 道 書 1:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 在 耶 路 撒 冷 作 王 、 大 衛 的 兒 子 、 傳 道 者 的 言 語 。 ................................................................................ Ecclésiaste 1:1 French: Darby ................................................................................ Les paroles du Prédicateur, fils de David, roi à Jérusalem. ................................................................................ Ecclésiaste 1:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Les paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, Roi de Jérusalem. ................................................................................ Ecclésiaste 1:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Paroles de l'Ecclésiaste, fils de David, roi de Jérusalem. ................................................................................ Prediger 1:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Dies sind die Reden des Predigers, des Sohns Davids, des Königs zu Jerusalem. ................................................................................ Prediger 1:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Worte des Predigers, des Sohnes Davids, des Königs in Jerusalem. | Predikuesi 1:1 Albanian ................................................................................ Fjalët e Predikuesit, e birit të Davidit, mbretit të Jeruzalemit. ................................................................................ Еклесиаст 1:1 Bulgarian ................................................................................ Думите на проповедника, Давидовия син, цар в Ерусалим:- ................................................................................ Ecclesiastes 1:1 Croatian Bible ................................................................................ Misli Propovjednika, Davidova sina, kralja u Jeruzalemu. ................................................................................ Kazatel 1:1 Czech BKR ................................................................................ Slova kazatele syna Davidova, krále v Jeruzalémě. ................................................................................ Prædikeren 1:1 Danish ................................................................................ Ord af Prædikeren, Davids Søn, Konge i Jerusalem. ................................................................................ Prediker 1:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ De woorden van den prediker, den zoon van David, den koning te Jeruzalem. ................................................................................ Prédikátor 1:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ A prédikátornak, Dávid fiának, Jeruzsálem királyának beszédei. ................................................................................ La predikanto 1:1 Esperanto ................................................................................ Vortoj de la Predikanto, filo de David, regxo en Jerusalem. ................................................................................ SAARNAAJA 1:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Saarnaajan sanat, Daavidin pojan, joka oli kuninkaana Jerusalemissa. ................................................................................ SAARNAAJA 1:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Saarnaajan sanat, Daavidin pojan, joka oli kuninkaana Jerusalemissa. ................................................................................ Ecclesiastes 1:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ρηματα εκκλησιαστου υιου δαυιδ βασιλεως ισραηλ εν ιερουσαλημ ................................................................................ Ecclesiastes 1:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ rēmata ekklēsiastou uiou dauid basileōs israēl en ierousalēm rEmata ekklEsiastou uiou dauid basileOs israEl en ierousalEm ................................................................................ Eklezyas - Liv Filozòf la 1:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Men pawòl pitit David la, filozòf la, ki te wa nan lavil Jerizalèm.ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ كلام الجامعة ابن داود الملك في اورشليم. ................................................................................ קהלת 1:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ דברי קהלת בן־דוד מלך בירושלם׃ ................................................................................ קהלת 1:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ דִּבְרֵי֙ קֹהֶ֣לֶת בֶּן־דָּוִ֔ד מֶ֖לֶךְ בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ................................................................................ קהלת 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ דברי קהלת בן־דוד מלך בירושלם׃ ................................................................................ קהלת 1:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ דִּבְרֵי קֹהֶלֶת בֶּן־דָּוִד מֶלֶךְ בִּירוּשָׁלִָם׃ ................................................................................ קהלת 1:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם ................................................................................ קהלת 1:1 Hebrew Bible ................................................................................ דברי קהלת בן דוד מלך בירושלם׃ | Ecclesiaste 1:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Parole dell’Ecclesiaste, figliuolo di Davide, re di Gerusalemme. ................................................................................ PENGKHOTBAH 1:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bermula, inilah perkataan al-Khatib bin Daud, raja di Yeruzalem. ................................................................................ 전도서 1:1 Korean ................................................................................ 다윗의 아들 예루살렘 왕 전도자의 말씀이라 ................................................................................ Koheleto knyga 1:1 Lithuanian ................................................................................ Dovydo sūnaus, pamokslininko, kuris buvo Jeruzalės karalius, žodžiai. ................................................................................ Ecclesiastes 1:1 Maori ................................................................................ Ko nga kupu a te Kaikauwhau, ara a te tama a Rawiri, i kingi nei ki Hiruharama. ................................................................................ Predikerens 1:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Ord av predikeren, sønn av David, konge i Jerusalem. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Słowa kaznodziei, syna Dawidowego, króla w Jeruzalemie. ................................................................................ Eclesiastes 1:1 Portugese Bible ................................................................................ Palavras do pregador, filho de Davi, rei em Jerusalém. ................................................................................ Ecclesiast 1:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Cuvintele Eclesiastului, fiul lui David, împăratul Ierusalimului. ................................................................................ Екклесиаст 1:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме. ................................................................................ Екклесиаст 1:1 Russian koi8r ................................................................................ Слова Екклесиаста, сына Давидова, царя в Иерусалиме.[] ................................................................................ Eclesiastés 1:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. ................................................................................ Eclesiastés 1:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ PALABRAS del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalem. ................................................................................ Eclesiastés 1:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén. ................................................................................ Eclesiastés 1:1 Spanish: Modern ................................................................................ Las palabras del Predicador, hijo de David, rey en Jerusalén: ................................................................................ Predikaren 1:1 Swedish (1917) ................................................................................ Detta är predikarens ord, Davids sons, konungens i Jerusalem. ................................................................................ Ecclesiastes 1:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Ang mga salita ng Mangangaral, na anak ni David, hari sa Jerusalem. ................................................................................ Vaiz 1:1 Turkish ................................................................................ Bunlar Yeruşalimde krallık yapan Davut oğlu Vaizin sözleridir: ................................................................................ Truyeàân Ñaïo 1:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Lời của người truyền đạo, con trai của Ða-vít, vua tại Giê-ru-sa-lem. ................................................................................ Ecclesiaste 1:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Le parole del Predicatore, figliuolo di Davide, re in Gerusalemme. ................................................................................ PENGKHOTBAH 1:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Kata-kata dalam buku ini berasal dari Sang Pemikir, putra Daud, yang menggantikan Daud menjadi raja di Yerusalem. ................................................................................ PENGKHOTBAH 1:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Inilah perkataan Pengkhotbah, anak Daud, raja di Yerusalem.David .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher .......... Words David .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher .......... Words Alphabetical: David .......... in .......... Jerusalem .......... king .......... of .......... Preacher .......... son .......... Teacher .......... The .......... words OT Poetry ............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |