New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ I, the Preacher, have been king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ Ecclesiastes 1:12 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἐγὼ ἐκκλησιαστὴς ἐγενόμην βασιλεὺς ἐπὶ ισραηλ ἐν ιερουσαλημ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ego Ecclesiastes fui rex Israhel in Hierusalem ................................................................................ Eclesiastés 1:12 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Yo, el Predicador, he sido rey sobre Israel en Jerusalén. ................................................................................ Prediger 1:12 German: Luther (1912) ................................................................................ Ich, der Prediger, war König zu Jerusalem{~} ................................................................................ Ecclésiaste 1:12 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi d'Israël à Jérusalem. ................................................................................ 傳 道 書 1:12 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 我 传 道 者 在 耶 路 撒 冷 作 过 以 色 列 的 王 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ I Ecclesiastes was king over Israel in Jerusalem, ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ I the Preacher was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ I, the spokesman, have been king of Israel in Jerusalem. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ I the preacher was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ I, the Preacher, was king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ I, a preacher, have been king over Israel in Jerusalem. ................................................................................ 傳 道 書 1:12 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 我 傳 道 者 在 耶 路 撒 冷 作 過 以 色 列 的 王 。 ................................................................................ 傳 道 書 1:12 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 智慧知識都是虛空那時,我傳道者在耶路撒冷作以色列的王。 ................................................................................ 傳 道 書 1:12 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 智慧知识都是虚空那时,我传道者在耶路撒冷作以色列的王。 ................................................................................ Ecclésiaste 1:12 French: Darby ................................................................................ Moi, le prédicateur, j'ai été roi sur Israël à Jérusalem, ................................................................................ Ecclésiaste 1:12 French: Martin (1744) ................................................................................ Moi l'Ecclésiaste, j'ai été Roi sur Israël à Jérusalem; ................................................................................ Ecclésiaste 1:12 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Moi, l'Ecclésiaste, j'ai été roi sur Israël à Jérusalem; ................................................................................ Prediger 1:12 German: Luther (1545) ................................................................................ Ich, Prediger, war König über Israel zu Jerusalem ................................................................................ Prediger 1:12 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Ich, Prediger, war König über Israel, in Jerusalem. | Predikuesi 1:12 Albanian ................................................................................ Unë, Predikuesi, kam qenë mbret i Izraelit në Jeruzalem, ................................................................................ Еклесиаст 1:12 Bulgarian ................................................................................ Аз проповедникът бях цар Над Израиля в Ерусалим; ................................................................................ Ecclesiastes 1:12 Croatian Bible ................................................................................ Ja, Propovjednik, bijah kralj nad Izraelom u Jeruzalemu. ................................................................................ Kazatel 1:12 Czech BKR ................................................................................ Já kazatel byl jsem králem nad Izraelem v Jeruzalémě, ................................................................................ Prædikeren 1:12 Danish ................................................................................ Jeg, Prædikeren, var Konge over Israel i Jerusalem. ................................................................................ Prediker 1:12 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ik, prediker, was koning over Israel te Jeruzalem. ................................................................................ Prédikátor 1:12 Hungarian: Karoli ................................................................................ Én prédikátor, királya voltam Izráelnek Jeruzsálemben. ................................................................................ La predikanto 1:12 Esperanto ................................................................................ Mi, Predikanto, estis regxo super Izrael en Jerusalem. ................................................................................ SAARNAAJA 1:12 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Minä, saarnaaja, olin Israelin kuningas Jerusalemissa. ................................................................................ SAARNAAJA 1:12 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Minä, saarnaaja, olin Israelin kuningas Jerusalemissa. ................................................................................ Ecclesiastes 1:12 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εγω εκκλησιαστης εγενομην βασιλευς επι ισραηλ εν ιερουσαλημ ................................................................................ Ecclesiastes 1:12 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ egō ekklēsiastēs egenomēn basileus epi israēl en ierousalēm ................................................................................ egO ekklEsiastEs egenomEn basileus epi israEl en ierousalEm ................................................................................ Eklezyas - Liv Filozòf la 1:12 Haitian Creole Bible ................................................................................ Mwen menm, nèg fò, mwen te wa peyi Izrayèl nan lavil Jerizalèm. ................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 1:12 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انا الجامعة كنت ملكا على اسرائيل في اورشليم. ................................................................................ קהלת 1:12 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ אני קהלת הייתי מלך על־ישראל בירושלם׃ ................................................................................ קהלת 1:12 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ אֲנִ֣י קֹהֶ֗לֶת הָיִ֥יתִי מֶ֛לֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵ֖ל בִּירוּשָׁלִָֽם׃ ................................................................................ קהלת 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ אני קהלת הייתי מלך על־ישראל בירושלם׃ ................................................................................ קהלת 1:12 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ אֲנִי קֹהֶלֶת הָיִיתִי מֶלֶךְ עַל־יִשְׂרָאֵל בִּירוּשָׁלִָם׃ ................................................................................ קהלת 1:12 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יב אני קהלת הייתי מלך על ישראל--בירושלם ................................................................................ קהלת 1:12 Hebrew Bible ................................................................................ אני קהלת הייתי מלך על ישראל בירושלם׃ | Ecclesiaste 1:12 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Io, l’Ecclesiaste, sono stato re d’Israele a Gerusalemme, ................................................................................ PENGKHOTBAH 1:12 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa aku al-Khatib telah menjadi raja orang Israel di Yeruzalem. ................................................................................ 전도서 1:12 Korean ................................................................................ 나 전도자는 예루살렘에서 이스라엘 왕이 되어 ................................................................................ Koheleto knyga 1:12 Lithuanian ................................................................................ Aš, pamokslininkas, buvau Izraelio karalius Jeruzalėje. ................................................................................ Ecclesiastes 1:12 Maori ................................................................................ Ko ahau, ko te Kaikauwhau, te kingi o Iharaira i Hiruharama. ................................................................................ Predikerens 1:12 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Jeg, predikeren, var konge over Israel i Jerusalem, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Ja kaznodzieja byłem królem Izraelskim w Jeruzalemie; ................................................................................ Eclesiastes 1:12 Portugese Bible ................................................................................ Eu, o pregador, fui rei sobre Israel em Jerusalém. ................................................................................ Ecclesiast 1:12 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Eu, Eclesiastul, am fost împărat peste Israel, în Ierusalim. ................................................................................ Екклесиаст 1:12 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме; ................................................................................ Екклесиаст 1:12 Russian koi8r ................................................................................ Я, Екклесиаст, был царем над Израилем в Иерусалиме;[] ................................................................................ Eclesiastés 1:12 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Yo, el Predicador, he sido rey sobre Israel en Jerusalén. ................................................................................ Eclesiastés 1:12 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Yo el Predicador fuí rey sobre Israel en Jerusalem. ................................................................................ Eclesiastés 1:12 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Yo el Predicador fui rey sobre Israel en Jerusalén. ................................................................................ Eclesiastés 1:12 Spanish: Modern ................................................................................ Yo, el Predicador, fui rey de Israel en Jerusalén. ................................................................................ Predikaren 1:12 Swedish (1917) ................................................................................ Jag, Predikaren, var konung över Israel i Jerusalem. ................................................................................ Ecclesiastes 1:12 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Akong Mangangaral ay naging hari sa Israel sa Jerusalem. ................................................................................ Vaiz 1:12 Turkish ................................................................................ Ben Vaiz, Yeruşalimde İsrail kralıyken ................................................................................ Truyeàân Ñaïo 1:12 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ta là người truyền đạo, đã làm vua Y-sơ-ra-ên tại Giê-ru-sa-lem. ................................................................................ Ecclesiaste 1:12 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Io, il Predicatore, sono stato re sopra Israele, in Gerusalemme; ................................................................................ PENGKHOTBAH 1:12 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku, Sang Pemikir, memerintah di Yerusalem sebagai raja atas Israel. ................................................................................ PENGKHOTBAH 1:12 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Aku, Pengkhotbah, adalah raja atas Israel di Yerusalem. ................................................................................ Israel .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher ................................................................................ Israel .......... Jerusalem .......... Koheleth .......... Preacher .......... Teacher ................................................................................ Alphabetical: been .......... have .......... I .......... in .......... Israel .......... Jerusalem .......... king .......... over .......... Preacher .......... Teacher .......... the .......... was ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E1 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 12 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |