New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ It is better that you should not vow than that you should vow and not pay. ................................................................................ Ecclesiastes 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἀγαθὸν τὸ μὴ εὔξασθαί σε ἢ τὸ εὔξασθαί σε καὶ μὴ ἀποδοῦναι ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ (5-4) multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conplere ................................................................................ Eclesiastés 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Es mejor que no hagas votos, a que hagas votos y no los cumplas. ................................................................................ Prediger 5:5 German: Luther (1912) ................................................................................ Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst. ................................................................................ Ecclésiaste 5:5 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. ................................................................................ 傳 道 書 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 许 愿 不 还 , 不 如 不 许 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Better is it that you should not vow, than that you should vow and not pay. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ It is better not to take an oath than to take an oath and not keep it. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And it is much better not to vow, than after a vow not to perform the things promised. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ It is better not to make a promise than to make one and not keep it. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Better is it that thou shouldst not vow, than that thou shouldst vow and not pay. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ Better that thou do not vow, than that thou dost vow and dost not complete. ................................................................................ 傳 道 書 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 許 願 不 還 , 不 如 不 許 。 ................................................................................ 傳 道 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 許願不還,不如不許。 ................................................................................ 傳 道 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 许愿不还,不如不许。 ................................................................................ Ecclésiaste 5:5 French: Darby ................................................................................ Mieux vaut que tu ne fasses point de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir. ................................................................................ Ecclésiaste 5:5 French: Martin (1744) ................................................................................ Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et ne les accomplir point. ................................................................................ Ecclésiaste 5:5 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et de ne pas les accomplir. ................................................................................ Prediger 5:5 German: Luther (1545) ................................................................................ Es ist besser, du gelobest nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobest. ................................................................................ Prediger 5:5 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Besser, daß du nicht gelobst, als daß du gelobst und nicht bezahlst. | Predikuesi 5:5 Albanian ................................................................................ Më mirë të mos marrësh zotime se sa t'i bësh dhe të mos i plotësosh. ................................................................................ Еклесиаст 5:5 Bulgarian ................................................................................ По-добре да се не обричаш, Отколкото да се обречеш и да не изпълниш. ................................................................................ Ecclesiastes 5:5 Croatian Bible ................................................................................ Bolje je ne zavjetovati, nego zavjetovati a ne izvršiti zavjeta. ................................................................................ Kazatel 5:5 Czech BKR ................................................................................ Lépe jest, abys nesliboval, než abys slibě, neplnil. ................................................................................ Prædikeren 5:5 Danish ................................................................................ Det er bedre, at du ikke lover, end at du lover uden at holde. ................................................................................ Prediker 5:5 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Laat uw mond niet toe, dat hij uw vlees zou doen zondigen; en zeg niet voor het aangezicht des engels, dat het een dwaling was; waarom zou God grotelijks toornen, om uwer stemme wille, en verderven het werk uwer handen? ................................................................................ Prédikátor 5:5 Hungarian: Karoli ................................................................................ Jobb hogy ne fogadj, hogynem mint fogadj és ne teljesítsd be. ................................................................................ La predikanto 5:5 Esperanto ................................................................................ Pli bone estas, ke vi ne faru promeson, ol fari promeson kaj ne plenumi. ................................................................................ SAARNAAJA 5:5 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ On parempi, ettet lupaa, kuin että lupaat etkä täytä. ................................................................................ SAARNAAJA 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ (H5:4) On parempi, ettet lupaa, kuin että lupaat etkä täytä. ................................................................................ Ecclesiastes 5:5 Greek OT: Septuagint ................................................................................ αγαθον το μη ευξασθαι σε η το ευξασθαι σε και μη αποδουναι ................................................................................ Ecclesiastes 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ agathon to mē euxasthai se ē to euxasthai se kai mē apodounai ................................................................................ agathon to mE euxasthai se E to euxasthai se kai mE apodounai ................................................................................ Eklezyas - Liv Filozòf la 5:5 Haitian Creole Bible ................................................................................ Pito ou pa janm pwomèt Bondye w'ap fè kichòy pou li pase pou ou pwomèt, epi pou ou pa kenbe pwomès ou. ................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ان لا تنذر خير من ان تنذر ولا تفي. ................................................................................ קהלת 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ טוב אשר לא־תדר משתדור ולא תשלם׃ ................................................................................ קהלת 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ טֹ֖וב אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תִדֹּ֑ר מִשֶּׁתִּדֹּ֖ור וְלֹ֥א תְשַׁלֵּֽם׃ ................................................................................ קהלת 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ טוב אשר לא־תדר משתדור ולא תשלם׃ ................................................................................ קהלת 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ טֹוב אֲשֶׁר לֹא־תִדֹּר מִשֶּׁתִּדֹּור וְלֹא תְשַׁלֵּם׃ ................................................................................ קהלת 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ד טוב אשר לא תדר--משתדור ולא תשלם ................................................................................ קהלת 5:5 Hebrew Bible ................................................................................ טוב אשר לא תדר משתדור ולא תשלם׃ | Ecclesiaste 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Meglio è per te non far voti, che farne e poi non adempierli. ................................................................................ PENGKHOTBAH 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Baiklah engkau tiada bernazar sekali-kali dari pada bernazar, lalu tiada menyampaikan nazarmu. ................................................................................ 전도서 5:5 Korean ................................................................................ 서원하고 갚지 아니하는 것보다 서원하지 아니하는 것이 나으니 ................................................................................ Koheleto knyga 5:5 Lithuanian ................................................................................ Geriau nežadėti negu pažadėjus neįvykdyti. ................................................................................ Ecclesiastes 5:5 Maori ................................................................................ He pai ke ki te kore au ki taurangi, i te puta i a koe o te kupu taurangi a kahore i whakamana e koe. ................................................................................ Predikerens 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Bedre er det at du ikke lover, enn at du lover og ikke holder det. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Lepiej jest nie ślubować, niżeli poślubiwszy co, nie oddać. ................................................................................ Eclesiastes 5:5 Portugese Bible ................................................................................ Melhor é que não votes do que votares e nao pagares. ................................................................................ Ecclesiast 5:5 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Mai bine să nu faci nicio juruinţă, decît să faci o juruinţă şi să n'o împlineşti. ................................................................................ Екклесиаст 5:5 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ (5:4) Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить. ................................................................................ Екклесиаст 5:5 Russian koi8r ................................................................................ (5-4) Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.[] ................................................................................ Eclesiastés 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Es mejor que no hagas votos, a que hagas votos y no los cumplas. ................................................................................ Eclesiastés 5:5 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mejor es que no prometas, que no que prometas y no pagues. ................................................................................ Eclesiastés 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mejor es que no prometas, que no que prometas y no pagues. ................................................................................ Eclesiastés 5:5 Spanish: Modern ................................................................................ Mejor es que no prometas, a que prometas y no cumplas. ................................................................................ Predikaren 5:5 Swedish (1917) ................................................................................ Det är bättre att du intet lovar, än att du gör ett löfte och icke infriar det. ................................................................................ Ecclesiastes 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Maigi nga ang ikaw ay huwag manata, kay sa ikaw ay manata at hindi tumupad. ................................................................................ Vaiz 5:5 Turkish ................................................................................ Adamamak, adayıp da yerine getirmemekten iyidir. ................................................................................ Truyeàân Ñaïo 5:5 Vietnamese (1934) ................................................................................ Thà đừng khấn hứa, hơn là khấn hứa mà lại không trả. ................................................................................ Ecclesiaste 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Meglio è che tu non voti, che se tu voti, e non adempi. ................................................................................ PENGKHOTBAH 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ (5-4) Lebih baik tidak membuat janji daripada berjanji tetapi tidak menepatinya. ................................................................................ PENGKHOTBAH 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ (5-4) Lebih baik engkau tidak bernazar dari pada bernazar tetapi tidak menepatinya. ................................................................................ Better .......... Complete .......... Fulfill .......... Oath .......... Pay .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Vow ................................................................................ Better .......... Complete .......... Fulfill .......... Oath .......... Pay .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Vow ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... better .......... fulfill .......... is .......... It .......... make .......... not .......... pay .......... should .......... than .......... that .......... to .......... vow .......... you ................................................................................ OT Poetry ................................................................................ ............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |