Ecclesiastes 5:5
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
It is better that you should not vow than that you should vow and not pay.
................................................................................
Ecclesiastes 5:5 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἀγαθὸν τὸ μὴ εὔξασθαί σε ἢ τὸ εὔξασθαί σε καὶ μὴ ἀποδοῦναι
................................................................................
קהלת 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב אֲשֶׁר לֹא־תִדֹּר מִשֶּׁתִּדֹּור וְלֹא תְשַׁלֵּם׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(5-4) multoque melius est non vovere quam post votum promissa non conplere

................................................................................
Eclesiastés 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Es mejor que no hagas votos, a que hagas votos y no los cumplas.
................................................................................
Prediger 5:5 German: Luther (1912)
................................................................................
Es ist besser, du gelobst nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobst.
................................................................................
Ecclésiaste 5:5 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Mieux vaut pour toi ne point faire de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.
................................................................................
傳 道 書 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 许 愿 不 还 , 不 如 不 许 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Better is it that you should not vow, than that you should vow and not pay.
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
It is better not to take an oath than to take an oath and not keep it.
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And it is much better not to vow, than after a vow not to perform the things promised.
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Better is it that thou shouldest not vow, than that thou shouldest vow and not pay.
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
It is better not to make a promise than to make one and not keep it.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Better is it that thou shouldst not vow, than that thou shouldst vow and not pay.
................................................................................
World English Bible
................................................................................
It is better that you should not vow, than that you should vow and not pay.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
Better that thou do not vow, than that thou dost vow and dost not complete.
................................................................................
傳 道 書 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 許 願 不 還 , 不 如 不 許 。
................................................................................
傳 道 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
許願不還,不如不許。
................................................................................
傳 道 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
许愿不还,不如不许。
................................................................................
Ecclésiaste 5:5 French: Darby
................................................................................
Mieux vaut que tu ne fasses point de voeu, que d'en faire un et de ne pas l'accomplir.
................................................................................
Ecclésiaste 5:5 French: Martin (1744)
................................................................................
Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et ne les accomplir point.
................................................................................
Ecclésiaste 5:5 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Il vaut mieux que tu ne fasses point de vœux, que d'en faire, et de ne pas les accomplir.
................................................................................
Prediger 5:5 German: Luther (1545)
................................................................................
Es ist besser, du gelobest nichts, denn daß du nicht hältst, was du gelobest.
................................................................................
Prediger 5:5 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Besser, daß du nicht gelobst, als daß du gelobst und nicht bezahlst.
Predikuesi 5:5 Albanian
................................................................................
Më mirë të mos marrësh zotime se sa t'i bësh dhe të mos i plotësosh.
................................................................................
Еклесиаст 5:5 Bulgarian
................................................................................
По-добре да се не обричаш, Отколкото да се обречеш и да не изпълниш.
................................................................................
Ecclesiastes 5:5 Croatian Bible
................................................................................
Bolje je ne zavjetovati, nego zavjetovati a ne izvršiti zavjeta.
................................................................................
Kazatel 5:5 Czech BKR
................................................................................
Lépe jest, abys nesliboval, než abys slibě, neplnil.
................................................................................
Prædikeren 5:5 Danish
................................................................................
Det er bedre, at du ikke lover, end at du lover uden at holde.
................................................................................
Prediker 5:5 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Laat uw mond niet toe, dat hij uw vlees zou doen zondigen; en zeg niet voor het aangezicht des engels, dat het een dwaling was; waarom zou God grotelijks toornen, om uwer stemme wille, en verderven het werk uwer handen?
................................................................................
Prédikátor 5:5 Hungarian: Karoli
................................................................................
Jobb hogy ne fogadj, hogynem mint fogadj és ne teljesítsd be.
................................................................................
La predikanto 5:5 Esperanto
................................................................................
Pli bone estas, ke vi ne faru promeson, ol fari promeson kaj ne plenumi.
................................................................................
SAARNAAJA 5:5 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
On parempi, ettet lupaa, kuin että lupaat etkä täytä.
................................................................................
SAARNAAJA 5:5 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
(H5:4) On parempi, ettet lupaa, kuin että lupaat etkä täytä.
................................................................................
Ecclesiastes 5:5 Greek OT: Septuagint
................................................................................
αγαθον το μη ευξασθαι σε η το ευξασθαι σε και μη αποδουναι
................................................................................
Ecclesiastes 5:5 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
agathon to mē euxasthai se ē to euxasthai se kai mē apodounai
................................................................................
agathon to mE euxasthai se E to euxasthai se kai mE apodounai

................................................................................
Eklezyas - Liv Filozòf la 5:5 Haitian Creole Bible
................................................................................
Pito ou pa janm pwomèt Bondye w'ap fè kichòy pou li pase pou ou pwomèt, epi pou ou pa kenbe pwomès ou.
................................................................................
ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 5:5 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ان لا تنذر خير من ان تنذر ولا تفي.
................................................................................
קהלת 5:5 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
טוב אשר לא־תדר משתדור ולא תשלם׃
................................................................................
קהלת 5:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
טֹ֖וב אֲשֶׁ֣ר לֹֽא־תִדֹּ֑ר מִשֶּׁתִּדֹּ֖ור וְלֹ֥א תְשַׁלֵּֽם׃
................................................................................
קהלת 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
טוב אשר לא־תדר משתדור ולא תשלם׃
................................................................................
קהלת 5:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
טֹוב אֲשֶׁר לֹא־תִדֹּר מִשֶּׁתִּדֹּור וְלֹא תְשַׁלֵּם׃
................................................................................
קהלת 5:5 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ד טוב אשר לא תדר--משתדור ולא תשלם
................................................................................
קהלת 5:5 Hebrew Bible
................................................................................
טוב אשר לא תדר משתדור ולא תשלם׃
Ecclesiaste 5:5 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Meglio è per te non far voti, che farne e poi non adempierli.
................................................................................
PENGKHOTBAH 5:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Baiklah engkau tiada bernazar sekali-kali dari pada bernazar, lalu tiada menyampaikan nazarmu.
................................................................................
전도서 5:5 Korean
................................................................................
서원하고 갚지 아니하는 것보다 서원하지 아니하는 것이 나으니
................................................................................
Koheleto knyga 5:5 Lithuanian
................................................................................
Geriau nežadėti negu pažadėjus neįvykdyti.
................................................................................
Ecclesiastes 5:5 Maori
................................................................................
He pai ke ki te kore au ki taurangi, i te puta i a koe o te kupu taurangi a kahore i whakamana e koe.
................................................................................
Predikerens 5:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Bedre er det at du ikke lover, enn at du lover og ikke holder det.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Lepiej jest nie ślubować, niżeli poślubiwszy co, nie oddać.
................................................................................
Eclesiastes 5:5 Portugese Bible
................................................................................
Melhor é que não votes do que votares e nao pagares.   
................................................................................
Ecclesiast 5:5 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Mai bine să nu faci nicio juruinţă, decît să faci o juruinţă şi să n'o împlineşti.
................................................................................
Екклесиаст 5:5 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
(5:4) Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.
................................................................................
Екклесиаст 5:5 Russian koi8r
................................................................................
(5-4) Лучше тебе не обещать, нежели обещать и не исполнить.[]
................................................................................
Eclesiastés 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Es mejor que no hagas votos, a que hagas votos y no los cumplas.
................................................................................
Eclesiastés 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Mejor es que no prometas, que no que prometas y no pagues.
................................................................................
Eclesiastés 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Mejor es que no prometas, que no que prometas y no pagues.
................................................................................
Eclesiastés 5:5 Spanish: Modern
................................................................................
Mejor es que no prometas, a que prometas y no cumplas.
................................................................................
Predikaren 5:5 Swedish (1917)
................................................................................
Det är bättre att du intet lovar, än att du gör ett löfte och icke infriar det.
................................................................................
Ecclesiastes 5:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Maigi nga ang ikaw ay huwag manata, kay sa ikaw ay manata at hindi tumupad.
................................................................................
Vaiz 5:5 Turkish
................................................................................
Adamamak, adayıp da yerine getirmemekten iyidir.
................................................................................
Truyeàân Ñaïo 5:5 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thà đừng khấn hứa, hơn là khấn hứa mà lại không trả.
................................................................................
Ecclesiaste 5:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Meglio è che tu non voti, che se tu voti, e non adempi.
................................................................................
PENGKHOTBAH 5:5 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
(5-4) Lebih baik tidak membuat janji daripada berjanji tetapi tidak menepatinya.
................................................................................
PENGKHOTBAH 5:5 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
(5-4) Lebih baik engkau tidak bernazar dari pada bernazar tetapi tidak menepatinya.
................................................................................
Better .......... Complete .......... Fulfill .......... Oath .......... Pay .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Vow
................................................................................
Better .......... Complete .......... Fulfill .......... Oath .......... Pay .......... Shouldest .......... Shouldst .......... Vow
................................................................................
Alphabetical: a .......... and .......... better .......... fulfill .......... is .......... It .......... make .......... not .......... pay .......... should .......... than .......... that .......... to .......... vow .......... you
................................................................................
OT Poetry
................................................................................
............... (Ecclesiast. ............... Ec ............... Ecc ............... Eccles. ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... Ecclesiaste ............... eccl ............... ecl ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E5 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 5
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible