New American Standard Bible (©1995)
For what advantage does the wise man have over the fool? What advantage does the poor man have, knowing how to walk before the living?Ecclesiastes 6:8 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι τίς περισσεία τῷ σοφῷ ὑπὲρ τὸν ἄφρονα διότι ὁ πένης οἶδεν πορευθῆναι κατέναντι τῆς ζωῆς
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
quid habet amplius sapiens ab stulto et quid pauper nisi ut pergat illuc ubi est vita
................................................................................
Eclesiastés 6:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Pues ¿qué ventaja tiene el sabio sobre el necio? ¿Qué ventaja tiene el pobre que sabe comportarse entre los vivientes?
................................................................................
Prediger 6:8 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn was hat ein Weiser mehr als ein Narr? Was hilft's den Armen, daß er weiß zu wandeln vor den Lebendigen?
................................................................................
Ecclésiaste 6:8 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car quel avantage le sage a-t-il sur l'insensé? quel avantage a le malheureux qui sait se conduire en présence des vivants?
................................................................................
傳 道 書 6:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 样 看 来 , 智 慧 人 比 愚 昧 人 有 甚 麽 长 处 呢 ? 穷 人 在 众 人 面 前 知 道 如 何 行 , 有 甚 麽 长 处 呢 ?
................................................................................
King James Bible
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
American King James Version
For what has the wise more than the fool? what has the poor, that knows to walk before the living?
American Standard Version
For what advantage hath the wise more than the fool? or what hath the poor man, that knoweth how to walk before the living?
Bible in Basic English
What have the wise more than the foolish? and what has the poor man by walking wisely before the living?
Douay-Rheims Bible
What hath the wise man more than the fool? and what the poor man, but to go thither, where there is life?
Darby Bible Translation
For what advantage hath the wise above the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
English Revised Version
For what advantage hath the wise more than the fool? or what hath the poor man, that knoweth to walk before the living?
GOD'S WORD® Translation (©1995)
What advantage does a wise person have over a fool? What advantage does a poor person have in knowing how to face life?
Webster's Bible Translation
For what hath the wise more than the fool? what hath the poor, that knoweth to walk before the living?
World English Bible
For what advantage has the wise more than the fool? What has the poor man, that knows how to walk before the living?
Young's Literal Translation
For what advantage is to the wise above the fool? What to the poor who knoweth to walk before the living?