New American Standard Bible (©1995)
For as the crackling of thorn bushes under a pot, So is the laughter of the fool; And this too is futility.Ecclesiastes 7:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ὅτι ὡς φωνὴ τῶν ἀκανθῶν ὑπὸ τὸν λέβητα οὕτως γέλως τῶν ἀφρόνων καί γε τοῦτο ματαιότης
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
(7-7) quia sicut sonitus spinarum ardentium sub olla sic risus stulti sed et hoc vanitas
................................................................................
Eclesiastés 7:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Porque como crepitar de espinos bajo la olla, así es la risa del necio. Y también esto es vanidad.
................................................................................
Prediger 7:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Denn das Lachen der Narren ist wie das Krachen der Dornen unter den Töpfen; und das ist auch eitel.
................................................................................
Ecclésiaste 7:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Car comme le bruit des épines sous la chaudière, ainsi est le rire des insensés. C'est encore là une vanité.
................................................................................
傳 道 書 7:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
愚 昧 人 的 笑 声 , 好 像 锅 下 烧 荆 棘 的 爆 声 ; 这 也 是 虚 空 。
................................................................................
King James Bible
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
American King James Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
American Standard Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
Bible in Basic English
Like the cracking of thorns under a pot, so is the laugh of a foolish man; and this again is to no purpose.
Douay-Rheims Bible
For as the crackling of thorns burning under a pot, so is the laughter of a fool: now this also is vanity.
Darby Bible Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
English Revised Version
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
The laughter of a fool is like the crackling of thorns burning under a pot. Even this is pointless.
Webster's Bible Translation
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool: this also is vanity.
World English Bible
For as the crackling of thorns under a pot, so is the laughter of the fool. This also is vanity.
Young's Literal Translation
For as the noise of thorns under the pot, So is the laughter of a fool, even this is vanity.