New American Standard Bible (©1995)
Queen Vashti also gave a banquet for the women in the palace which belonged to King Ahasuerus.Esther 1:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ αστιν ἡ βασίλισσα ἐποίησε πότον ταῖς γυναιξὶν ἐν τοῖς βασιλείοις ὅπου ὁ βασιλεὺς ἀρταξέρξης
אסתר 1:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ גַּם וַשְׁתִּי הַמַּלְכָּה עָשְׂתָה מִשְׁתֵּה נָשִׁים בֵּית הַמַּלְכוּת אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹושׁ׃ ס Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
Vasthi quoque regina fecit convivium feminarum in palatio ubi rex Asuerus manere consueverat
................................................................................
Ester 1:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
La reina Vasti también hizo un banquete para las mujeres en el palacio que pertenecía al rey Asuero.
................................................................................
Ester 1:9 German: Luther (1912)
................................................................................
Und die Königin Vasthi machte auch ein Mahl für die Weiber im königlichen Hause des Königs Ahasveros.
................................................................................
Esther 1:9 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
La reine Vasthi fit aussi un festin pour les femmes dans la maison royale du roi Assuérus.
................................................................................
以 斯 帖 記 1:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
王 后 瓦 实 提 在 亚 哈 随 鲁 王 的 宫 内 也 为 妇 女 设 摆 筵 席 。
................................................................................
King James Bible
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
American King James Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
American Standard Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
Bible in Basic English
And Vashti the queen gave a feast for the women in the house of King Ahasuerus.
Douay-Rheims Bible
Also Vasthi the queen made a feast for the women in the palace, where king Assuerus was used to dwell.
Darby Bible Translation
Also the queen Vashti made a feast for the women of the royal house which belonged to king Ahasuerus.
English Revised Version
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Queen Vashti also held a banquet for the women at the royal palace of King Xerxes.
Webster's Bible Translation
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to king Ahasuerus.
World English Bible
Also Vashti the queen made a feast for the women in the royal house which belonged to King Ahasuerus.
Young's Literal Translation
Also Vashti the queen hath made a banquet for women, in the royal house that the king Ahasuerus hath.