Esther 2:2
New American Standard Bible (©1995)
................................................................................
Then the king's attendants, who served him, said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
................................................................................
Esther 2:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ εἶπαν οἱ διάκονοι τοῦ βασιλέως ζητηθήτω τῷ βασιλεῖ κοράσια ἄφθορα καλὰ τῷ εἴδει
................................................................................
אסתר 2:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמְרוּ נַעֲרֵי־הַמֶּלֶךְ מְשָׁרְתָיו יְבַקְשׁוּ לַמֶּלֶךְ נְעָרֹות בְּתוּלֹות טֹובֹות מַרְאֶה׃

................................................................................
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dixeruntque pueri regis ac ministri eius quaerantur regi puellae virgines ac speciosae

................................................................................
Ester 2:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces los cortesanos al servicio del rey, dijeron: Búsquense para el rey jóvenes vírgenes y de buen parecer.
................................................................................
Ester 2:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Da sprachen die Diener des Königs, die ihm dienten: Man suche dem König junge, schöne Jungfrauen,
................................................................................
Esther 2:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Alors ceux qui servaient le roi dirent: Qu'on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure;
................................................................................
以 斯 帖 記 2:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
於 是 王 的 侍 臣 对 王 说 : 不 如 为 王 寻 找 美 貌 的 处 女 。
................................................................................
King James Bible
................................................................................
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
................................................................................
American King James Version
................................................................................
Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king:
................................................................................
American Standard Version
................................................................................
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
................................................................................
Bible in Basic English
................................................................................
Then the servants who were waiting on the king said to him, Let search be made for some fair young virgins for the king:
................................................................................
Douay-Rheims Bible
................................................................................
And the king's servants and his officers said: Let young women be sought for the king, virgins and beautiful,
................................................................................
Darby Bible Translation
................................................................................
Then said the king's servants that attended upon him, Let there be maidens, virgins of beautiful countenance, sought for the king;
................................................................................
English Revised Version
................................................................................
Then said the king's servants that ministered unto him, Let there be fair young virgins sought for the king:
................................................................................
GOD'S WORD® Translation (©1995)
................................................................................
So the king's personal staff said to him, "Search for attractive young virgins for the king.
................................................................................
Webster's Bible Translation
................................................................................
Then said the king's servants that ministered to him, Let there be fair young virgins sought for the king:
................................................................................
World English Bible
................................................................................
Then the king's servants who served him said, "Let beautiful young virgins be sought for the king.
................................................................................
Young's Literal Translation
................................................................................
and servants of the king, his ministers, say, 'Let them seek for the king young women, virgins, of good appearance,
................................................................................
以 斯 帖 記 2:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
於 是 王 的 侍 臣 對 王 說 : 不 如 為 王 尋 找 美 貌 的 處 女 。
................................................................................
以 斯 帖 記 2:2 Chinese Bible: NCV (Traditional)
................................................................................
於是有些侍臣對王說:“要差人為王尋找一些美貌的少女。
................................................................................
以 斯 帖 記 2:2 Chinese Bible: NCV (Simplified)
................................................................................
于是有些侍臣对王说:“要差人为王寻找一些美貌的少女。
................................................................................
Esther 2:2 French: Darby
................................................................................
Et les serviteurs du roi qui le servaient dirent: Qu'on cherche pour le roi des jeunes filles vierges, belles de figure;
................................................................................
Esther 2:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et les jeunes gens qui servaient le Roi, dirent : Qu'on cherche au Roi des jeunes filles vierges, et belles à voir;
................................................................................
Esther 2:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et les jeunes gens qui servaient le roi, dirent: Qu'on cherche pour le roi des jeunes filles, vierges et belles de figure;
................................................................................
Ester 2:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Da sprachen die Knaben des Königs, die ihm dieneten: Man suche dem Könige junge schöne Jungfrauen;
................................................................................
Ester 2:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Da sprachen die Diener (Eig. Knaben, Knappen) des Königs, die ihn bedienten: Man suche dem König jungfräuliche Dirnen schön von Ansehen;
Ester 2:2 Albanian
................................................................................
Atëherë shërbëtorët e mbretit që ishin në shërbim të tij i thanë: "Të kërkohen për mbretin vajza të virgjëra dhe të hijshme;
................................................................................
Естир 2:2 Bulgarian
................................................................................
Тогава слугите, които слугуваха на царя, рекоха: Нека се потърсят за царя красиви млади девици;
................................................................................
Esther 2:2 Croatian Bible
................................................................................
Rekoše tada momci što služahu kralja: "Neka se potraže za kralja mlade djevojke, djevice lijepa izgleda.
................................................................................
Ester 2:2 Czech BKR
................................................................................
I řekli mládenci královští, služebníci jeho: Nechť hledají králi mladic, panen krásných.
................................................................................
Ester 2:2 Danish
................................................................................
Da sagde Kongens Folk, der gik ham til Hånde: Man bør søge efter unge, smukke Jomfruer til Kongen;
................................................................................
Esther 2:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Toen zeiden de jongelingen des konings, die hem dienden: Men zoeke voor den koning jonge dochters, maagden, schoon van aangezicht.
................................................................................
Eszter 2:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És mondának a király apródai, a kik néki szolgálának: Keressenek a királynak szép ábrázatú szûz leányokat.
................................................................................
Ester 2:2 Esperanto
................................................................................
Kaj diris la junuloj de la regxo, kiuj servadis al li:Oni sercxu por la regxo belajn junajn virgulinojn;
................................................................................
ESTER 2:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Niin sanoivat kuninkaan palveliat, jotka häntä palvelivat: etsittäköön kuninkaalle kauniita nuoria neitseitä,
................................................................................
ESTER 2:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Niin kuninkaan palvelijat, jotka toimittivat hänelle palvelusta, sanoivat: "Etsittäköön kuninkaalle nuoria neitsyitä, näöltään ihania.
................................................................................
Esther 2:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ειπαν οι διακονοι του βασιλεως ζητηθητω τω βασιλει κορασια αφθορα καλα τω ειδει
................................................................................
Esther 2:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai eipan oi diakonoi tou basileōs zētēthētō tō basilei korasia aphthora kala tō eidei
................................................................................
kai eipan oi diakonoi tou basileOs zEtEthEtO tO basilei korasia aphthora kala tO eidei

................................................................................
Estè 2:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se konsa, nan moun ki toujou avèk wa a, gen ladan yo ki di l': -Poukisa ou pa mete moun chache pou ou kèk bèl ti jenn fi ki tifi toujou?
................................................................................
ﺃﺳﺘﻴﺮ 2:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فقال غلمان الملك الذين يخدمونه ليطلب للملك فتيات عذارى حسنات المنظر
................................................................................
אסתר 2:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויאמרו נערי־המלך משרתיו יבקשו למלך נערות בתולות טובות מראה׃
................................................................................
אסתר 2:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיֹּאמְר֥וּ נַעֲרֵֽי־הַמֶּ֖לֶךְ מְשָׁרְתָ֑יו יְבַקְשׁ֥וּ לַמֶּ֛לֶךְ נְעָרֹ֥ות בְּתוּלֹ֖ות טֹובֹ֥ות מַרְאֶֽה׃
................................................................................
אסתר 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויאמרו נערי־המלך משרתיו יבקשו למלך נערות בתולות טובות מראה׃
................................................................................
אסתר 2:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיֹּאמְרוּ נַעֲרֵי־הַמֶּלֶךְ מְשָׁרְתָיו יְבַקְשׁוּ לַמֶּלֶךְ נְעָרֹות בְּתוּלֹות טֹובֹות מַרְאֶה׃
................................................................................
אסתר 2:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב ויאמרו נערי המלך משרתיו  יבקשו למלך נערות בתולות טובות מראה
................................................................................
אסתר 2:2 Hebrew Bible
................................................................................
ויאמרו נערי המלך משרתיו יבקשו למלך נערות בתולות טובות מראה׃
Ester 2:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E quelli che stavano al servizio del re dissero: "Si cerchino per il re delle fanciulle vergini e belle d’aspetto;
................................................................................
ESTER 2:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka sembah segala orang muda baginda yang berkhidmat kepadanya: Baiklah dicahari akan tuanku beberapa orang perempuan muda, yaitu anak dara, yang elok parasnya.
................................................................................
에스더 2:2 Korean
................................................................................
왕의 시신이 아뢰되 `왕은 왕을 위하여 아리따운 처녀들을 구하게 하시되
................................................................................
Esteros knyga 2:2 Lithuanian
................................................................................
Karaliaus tarnai, kurie jam patarnaudavo, sakė jam: “Tepaieško karaliui jaunų gražių mergaičių
................................................................................
Esther 2:2 Maori
................................................................................
Na ka mea nga tangata a te kingi i mahi nei ki a ia, Kia rapua mai etahi kotiro ataahua ma te kingi.
................................................................................
Esters 2:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Da sa kongens menn som gjorde tjeneste hos ham: Der skulde letes efter unge og fagre jomfruer for kongen,
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I rzekli dworzanie królewscy, słudzy jego: Niech poszukają królowi dzieweczek, panienek pięknej urody;
................................................................................
Ester 2:2 Portugese Bible
................................................................................
Então disseram os servos do rei que lhe ministravam: Busquem-se para o rei moças virgens e formosas.   
................................................................................
Estera 2:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Atunci cei ce slujeau împăratului au zis: ,,Să se caute pentru împărat nişte fete, fecioare şi frumoase.
................................................................................
Есфирь 2:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И сказали отроки царя, служившие при нем: пусть бы поискали царю молодых красивых девиц,
................................................................................
Есфирь 2:2 Russian koi8r
................................................................................
И сказали отроки царя, служившие при нем: пусть бы поискали царю молодых красивых девиц,[]
................................................................................
Ester 2:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Entonces los cortesanos al servicio del rey, dijeron: "Busquen para el rey muchachas vírgenes y de buen parecer.
................................................................................
Ester 2:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y dijeron los criados del rey, sus oficiales: Busquen al rey mozas vírgenes de buen parecer;
................................................................................
Ester 2:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y dijeron los criados del rey, sus oficiales: Busquen al rey mozas vírgenes de buen parecer;
................................................................................
Ester 2:2 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces dijeron los jóvenes que servían al rey: "Búsquense para el rey jóvenes vírgenes de hermosa apariencia.
................................................................................
Ester 2:2 Swedish (1917)
................................................................................
Då sade konungens män som betjänade honom: »Må man för konungens räkning söka upp unga och fagra jungfrur,
................................................................................
Esther 2:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Nang magkagayo'y sinabi ng mga lingkod ng hari na nagsisipaglingkod sa kaniya: Ihanap ng magagandang batang dalaga ang hari:
................................................................................
Ester 2:2 Turkish
................................................................................
Kralın özel hizmetkârları, ‹‹Kral için genç, güzel, el değmemiş kızlar aransın›› dediler,
................................................................................
EÂ-xô-teâ 2:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các cận thần vua thưa rằng: Khá tìm cho vua những người nữ đồng trinh tốt đẹp;
................................................................................
Ester 2:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Laonde i servitori del re che gli ministravano, dissero: Cerchinsi al re delle fanciulle vergini le più belle.
................................................................................
ESTER 2:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Sebab itu penasihat-penasihat yang akrab dengan raja memberi usul yang berikut, Sebaiknya dicarikan gadis-gadis yang cantik untuk Baginda.
................................................................................
ESTER 2:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Maka sembah para biduanda raja yang bertugas pada baginda: "Hendaklah orang mencari bagi raja gadis-gadis, yaitu anak-anak dara yang elok rupanya;
................................................................................
Appearance .......... Attendants .......... Attended .......... Beautiful .......... Countenance .......... Fair .......... Good .......... King's .......... Maidens .......... Ministered .......... Ministers .......... Personal .......... Proposed .......... Search .......... Seek .......... Servants .......... Served .......... Sought .......... Virgins .......... Waiting .......... Women .......... Young
................................................................................
Appearance .......... Attendants .......... Attended .......... Beautiful .......... Countenance .......... Fair .......... Good .......... King's .......... Maidens .......... Ministered .......... Ministers .......... Personal .......... Proposed .......... Search .......... Seek .......... Servants .......... Served .......... Sought .......... Virgins .......... Waiting .......... Women .......... Young
................................................................................
Alphabetical: a .......... attendants .......... be .......... beautiful .......... for .......... him .......... king .......... king's .......... Let .......... made .......... personal .......... proposed .......... said .......... search .......... served .......... sought .......... the .......... Then .......... virgins .......... who .......... young
................................................................................
OT History
................................................................................
............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E2 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2
................................................................................
Scripturetext.com Multilingual Bible