New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Now the king and Haman came to drink wine with Esther the queen. ................................................................................ Esther 7:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ εἰσῆλθεν δὲ ὁ βασιλεὺς καὶ αμαν συμπιεῖν τῇ βασιλίσσῃ ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ intravit itaque rex et Aman ut biberent cum regina ................................................................................ Ester 7:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y el rey y Amán fueron al banquete a beber vino con la reina Ester. ................................................................................ Ester 7:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und da der König mit Haman kam zum Mahl, das die Königin Esther zugerichtet hatte, ................................................................................ Esther 7:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Le roi et Haman allèrent au festin chez la reine Esther. ................................................................................ 以 斯 帖 記 7:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 王 带 着 哈 曼 来 赴 王 后 以 斯 帖 的 筵 席 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So the king and Haman came to take wine with Esther the queen. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ So the king and Aman went in, to drink with the queen. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And the king and Haman came to drink with Esther the queen. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ So the king and Haman came to have dinner with Queen Esther. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ So the king and Haman came to banquet with Esther the queen. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And the king cometh in, and Haman, to drink with Esther the queen, ................................................................................ 以 斯 帖 記 7:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 王 帶 著 哈 曼 來 赴 王 后 以 斯 帖 的 筵 席 。 ................................................................................ 以 斯 帖 記 7:1 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 以斯帖向王奏告哈曼的惡謀王帶著哈曼去赴王后以斯帖的筵席。 ................................................................................ 以 斯 帖 記 7:1 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 以斯帖向王奏告哈曼的恶谋 ................................................................................ Esther 7:1 French: Darby ................................................................................ Et le roi et Haman vinrent pour boire avec la reine Esther. ................................................................................ Esther 7:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Le Roi donc et Haman vinrent au festin avec la Reine Esther. ................................................................................ Esther 7:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Le roi et Haman vinrent donc au festin chez la reine Esther. ................................................................................ Ester 7:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und da der König mit Haman kam zum Mahl, das die Königin Esther zugerichtet hatte, ................................................................................ Ester 7:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und der König und Haman kamen zum Gelage (Eig. zu trinken) bei der Königin Esther. | Ester 7:1 Albanian ................................................................................ Mbreti dhe Hamani shkuan, pra, në banketin bashkë me mbretëreshën Ester. ................................................................................ Естир 7:1 Bulgarian ................................................................................ Царят, прочее, и Аман дойдоха да пируват с царица Естир. ................................................................................ Esther 7:1 Croatian Bible ................................................................................ Kralj i Haman dođoše na gozbu kraljici Esteri. ................................................................................ Ester 7:1 Czech BKR ................................................................................ A tak přišel král i Aman, aby hodovali s Ester královnou. ................................................................................ Ester 7:1 Danish ................................................................................ Da Kongen tillige med Haman var kommet til Gæstebudet hos Dronning Ester ................................................................................ Esther 7:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen de koning met Haman gekomen was, om te drinken met de koningin Esther; ................................................................................ Eszter 7:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ És elméne a király és Hámán a lakomára, Eszter királynéhoz. ................................................................................ Ester 7:1 Esperanto ................................................................................ La regxo kaj Haman venis, por festeni cxe la regxino Ester. ................................................................................ ESTER 7:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Kuin kuningas tuli ja Haman pitoon kuningatar Esterin tykö, ................................................................................ ESTER 7:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Kun kuningas ja Haaman olivat tulleet kuningatar Esterin luo juomaan, ................................................................................ Esther 7:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ εισηλθεν δε ο βασιλευς και αμαν συμπιειν τη βασιλισση ................................................................................ Esther 7:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ eisēlthen de o basileus kai aman sumpiein tē basilissē ................................................................................ eisElthen de o basileus kai aman sumpiein tE basilissE ................................................................................ Estè 7:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Wa a te al nan fèt larenn Estè a ankò ansanm ak Aman. ................................................................................
ﺃﺳﺘﻴﺮ 7:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فجاء الملك وهامان ليشربا عند استير الملكة. ................................................................................ אסתר 7:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבא המלך והמן לשתות עם־אסתר המלכה׃ ................................................................................ אסתר 7:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּבֹ֤א הַמֶּ֙לֶךְ֙ וְהָמָ֔ן לִשְׁתֹּ֖ות עִם־אֶסְתֵּ֥ר הַמַּלְכָּֽה׃ ................................................................................ אסתר 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבא המלך והמן לשתות עם־אסתר המלכה׃ ................................................................................ אסתר 7:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֹא הַמֶּלֶךְ וְהָמָן לִשְׁתֹּות עִם־אֶסְתֵּר הַמַּלְכָּה׃ ................................................................................ אסתר 7:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א ויבא המלך והמן לשתות עם אסתר המלכה ................................................................................ אסתר 7:1 Hebrew Bible ................................................................................ ויבא המלך והמן לשתות עם אסתר המלכה׃ | Ester 7:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Il re e Haman andarono dunque al convito con la regina Ester. ................................................................................ ESTER 7:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Setelah sudah datang baginda serta Haman kepada perjamuan permaisuri Ester, ................................................................................ 에스더 7:1 Korean ................................................................................ 왕이 하만과 함께 또 왕후 에스더의 잔치에 나아가니라 ................................................................................ Esteros knyga 7:1 Lithuanian ................................................................................ Karalius ir Hamanas atėjo pas karalienę Esterą į vaišes. ................................................................................ Esther 7:1 Maori ................................................................................ Heoi, kua tae te kingi raua ko Hamana ki te hakari, ki te kuini, ki a Ehetere. ................................................................................ Esters 7:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så kom da kongen og Haman til gjestebudet hos dronning Ester. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ A tak przyszedł król i Haman na ucztę do Estery królowej. ................................................................................ Ester 7:1 Portugese Bible ................................................................................ Entraram, pois, o rei e Hamã para se banquetearem com a rainha Ester. ................................................................................ Estera 7:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Împăratul şi Haman s'au dus la ospăţ la împărăteasa Estera. ................................................................................ Есфирь 7:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пришел царь с Аманом пировать у Есфири царицы. ................................................................................ Есфирь 7:1 Russian koi8r ................................................................................ И пришел царь с Аманом пировать у Есфири царицы.[] ................................................................................ Ester 7:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ El rey y Amán fueron al banquete a beber vino con la reina Ester. ................................................................................ Ester 7:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ VINO pues el rey con Amán á beber con la reina Esther. ................................................................................ Ester 7:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Vino, pues, el rey con Amán a beber con la reina Ester. ................................................................................ Ester 7:1 Spanish: Modern ................................................................................ Fueron, pues, el rey y Amán a comer con la reina Ester. ................................................................................ Ester 7:1 Swedish (1917) ................................................................................ Så kommo då konungen och Haman till gästabudet hos drottning Ester. ................................................................................ Esther 7:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Sa gayo'y naparoon ang hari at si Aman sa pigingan na kasama ni Esther na reina. ................................................................................ Ester 7:1 Turkish ................................................................................ Böylece kral ve Haman, Kraliçe Esterin şölenine gittiler. ................................................................................ EÂ-xô-teâ 7:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Vậy, vua và Ha-man đến dự tiệc rượu với hoàng hậu Ê-xơ-tê. ................................................................................ Ester 7:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Il re adunque venne con Haman, al convito con la regina Ester. ................................................................................ ESTER 7:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Maka untuk kedua kalinya raja dan Haman makan minum bersama-sama dengan Ester. ................................................................................ ESTER 7:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Datanglah raja dengan Haman untuk dijamu oleh Ester, sang ratu. ................................................................................ Banquet .......... Dine .......... Drink .......... Esther .......... Feast .......... Haman .......... Queen .......... Wine ................................................................................ Banquet .......... Dine .......... Drink .......... Esther .......... Feast .......... Haman .......... Queen .......... Wine ................................................................................ Alphabetical: and .......... came .......... dine .......... drink .......... Esther .......... Haman .......... king .......... Now .......... Queen .......... So .......... the .......... to .......... went .......... wine .......... with ................................................................................ OT History ................................................................................ ............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E7 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |