Esther 9:3
New American Standard Bible (©1995)
Even all the princes of the provinces, the satraps, the governors and those who were doing the king's business assisted the Jews, because the dread of Mordecai had fallen on them.

Esther 9:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οἱ γὰρ ἄρχοντες τῶν σατραπῶν καὶ οἱ τύραννοι καὶ οἱ βασιλικοὶ γραμματεῖς ἐτίμων τοὺς ιουδαίους ὁ γὰρ φόβος μαρδοχαίου ἐνέκειτο αὐτοῖς

אסתר 9:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־שָׂרֵי הַמְּדִינֹות וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים וְהַפַּחֹות וְעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ מְנַשְּׂאִים אֶת־הַיְּהוּדִים כִּי־נָפַל פַּחַד־מָרְדֳּכַי עֲלֵיהֶם׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
nam et provinciarum iudices duces et procuratores omnisque dignitas quae singulis locis et operibus praeerat extollebant Iudaeos timore Mardochei
................................................................................
Ester 9:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los que manejaban los negocios del rey ayudaron a los judíos, porque el temor a Mardoqueo había caído sobre ellos,
................................................................................
Ester 9:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Auch alle Obersten in den Landen und Fürsten und Landpfleger und Amtleute des Königs halfen den Juden; denn die Furcht vor Mardochai war über sie gekommen.
................................................................................
Esther 9:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, les fonctionnaires du roi, soutinrent les Juifs, à cause de l'effroi que leur inspirait Mardochée.
................................................................................
以 斯 帖 記 9:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
各 省 的 首 领 、 总 督 、 省 长 , 和 办 理 王 事 的 人 , 因 惧 怕 末 底 改 , 就 都 帮 助 犹 大 人 。
................................................................................
King James Bible
And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.

American King James Version
And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king, helped the Jews; because the fear of Mordecai fell on them.

American Standard Version
And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king's business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.

Bible in Basic English
And all the chiefs and the captains and the rulers and those who did the king's business gave support to the Jews; because the fear of Mordecai had come on them.

Douay-Rheims Bible
And the judges of the provinces, and the governors, and lieutenants, and every one in dignity, that presided over every place and work, extolled the Jews for fear of Mardochai:

Darby Bible Translation
And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors and officers of the king, helped the Jews; for the fear of Mordecai had fallen upon them.

English Revised Version
And all the princes of the provinces, and the satraps, and the governors, and they that did the king's business, helped the Jews; because the fear of Mordecai was fallen upon them.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
All the officials of the provinces, the satraps, the governors, and the king's treasurers assisted the Jews because they were terrified of Mordecai.

Webster's Bible Translation
And all the rulers of the provinces, and the lieutenants, and the deputies, and officers of the king helped the Jews; because the fear of Mordecai fell upon them.

World English Bible
All the princes of the provinces, the satraps, the governors, and those who did the king's business helped the Jews, because the fear of Mordecai had fallen on them.

Young's Literal Translation
And all heads of the provinces, and the lieutenants, and the governors, and those doing the work that the king hath, are lifting up the Jews, for a fear of Mordecai hath fallen upon them;
................................................................................
以 斯 帖 記 9:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
各 省 的 首 領 、 總 督 、 省 長 , 和 辦 理 王 事 的 人 , 因 懼 怕 末 底 改 , 就 都 幫 助 猶 大 人 。
................................................................................
Esther 9:3 French: Darby
................................................................................
Et tous les chefs des provinces, et les satrapes, et les gouverneurs, et ceux qui faisaient les affaires du roi, assistaient les Juifs, car la frayeur de Mardochée était tombée sur eux.
................................................................................
Esther 9:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Et tous les principaux des provinces, et les Satrapes, et les Gouverneurs, et ceux qui maniaient les affaires du Roi, soutenaient les Juifs, parce que la frayeur qu'on avait de Mardochée les avait saisis.
................................................................................
Esther 9:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et tous les chefs des provinces, les satrapes, les gouverneurs, et ceux qui faisaient les affaires du roi, soutenaient les Juifs, parce que la crainte qu'on avait de Mardochée les avait saisis.
................................................................................
Ester 9:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Auch alle Obersten in Landen und Fürsten und Landpfleger und Amtleute des Königs erhuben die Juden; denn die Furcht Mardachais kam über sie.
................................................................................
Ester 9:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und alle Fürsten der Landschaften und die Satrapen und die Landpfleger und diejenigen, welche die Geschäfte des Königs besorgten, unterstützten die Juden; denn die Furcht vor Mordokai war auf sie gefallen.

Ester 9:3 Albanian
................................................................................
Tërë krerët e krahinave, satrapët, qeveritarët dhe ata që merreshin me punët e mbretit i përkrahën Judejtë, sepse tmerri i Mardokeut i kishte zënë.
................................................................................
Естир 9:3 Bulgarian
................................................................................
И всичките първенци на областите, и сатрапите, областните управители, и царските надзиратели помагаха на юдеите; защото страх от Мардохея ги обзе.
................................................................................
Esther 9:3 Croatian Bible
................................................................................
Svi su knezovi pokrajina i namjesnici, upravljači i činovnici kraljevi štitili Židove jer ih je obuzeo strah od Mordokaja.
................................................................................
Ester 9:3 Czech BKR
................................................................................
A všickni hejtmané krajin, i knížata a vývodové, i správcové díla královského v poctivosti měli Židy; nebo strach Mardocheův na ně připadl.
................................................................................
Ester 9:3 Danish
................................................................................
Og alle Landenes Fyrster og Satraperne og Statholderne og de kongelige Embedsmænd hjalp Jøderne, thi Frygt for Mordokaj var faldet på dem.
................................................................................
Esther 9:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En al de oversten der landschappen, en de stadhouders, en landvoogden, en die het werk des konings deden, verhieven de Joden; want de vreze van Mordechai was op hen gevallen.
................................................................................
Eszter 9:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
És a tartományok minden feje, fejedelmek, kormányzók és a király hivatalnokai magasztalták a zsidókat; mert a Márdokeustól való félelem szállott rájok.
................................................................................
Ester 9:3 Esperanto
................................................................................
Kaj cxiuj landestroj, satrapoj, regionestroj, kaj oficistoj de la regxo favoris la Judojn, cxar falis sur ilin timo antaux Mordehxaj.
................................................................................
ESTER 9:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja kaikki maakuntain päämiehet ja hallitsiat, ja maan vanhimmat ja kuninkaan virkamiehet ylistivät Juudalaisia; sillä Mordekain pelko tuli heidän päällensä.
................................................................................
ESTER 9:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja kaikki maaherrat, satraapit ja käskynhaltijat ja kuninkaan virkamiehet kannattivat juutalaisia, sillä kauhu Mordokaita kohtaan oli vallannut heidät.
................................................................................
Esther 9:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
οι γαρ αρχοντες των σατραπων και οι τυραννοι και οι βασιλικοι γραμματεις ετιμων τους ιουδαιους ο γαρ φοβος μαρδοχαιου ενεκειτο αυτοις
................................................................................
Esther 9:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
oi gar archontes tōn satrapōn kai oi turannoi kai oi basilikoi grammateis etimōn tous ioudaious o gar phobos mardochaiou enekeito autois
oi gar archontes tOn satrapOn kai oi turannoi kai oi basilikoi grammateis etimOn tous ioudaious o gar phobos mardochaiou enekeito autois

................................................................................
Estè 9:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Sa ki pi rèd, tout gouvènè yo, tout prefè yo ak tout anplwaye leta yo nan tout pwovens yo te pran pou jwif yo, paske yo te pè Madoche anpil.

ﺃﺳﺘﻴﺮ 9:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وكل رؤساء البلدان والمرازبة والولاة وعمال الملك ساعدوا اليهود لان رعب مردخاي سقط عليهم.
................................................................................
אסתר 9:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
וכל־שרי המדינות והאחשדרפנים והפחות ועשי המלאכה אשר למלך מנשאים את־היהודים כי־נפל פחד־מרדכי עליהם׃
................................................................................
אסתר 9:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְכָל־שָׂרֵ֨י הַמְּדִינֹ֜ות וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִ֣ים וְהַפַּחֹ֗ות וְעֹשֵׂ֤י הַמְּלָאכָה֙ אֲשֶׁ֣ר לַמֶּ֔לֶךְ מְנַשְּׂאִ֖ים אֶת־הַיְּהוּדִ֑ים כִּֽי־נָפַ֥ל פַּֽחַד־מָרְדֳּכַ֖י עֲלֵיהֶֽם׃
................................................................................
אסתר 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
וכל־שרי המדינות והאחשדרפנים והפחות ועשי המלאכה אשר למלך מנשאים את־היהודים כי־נפל פחד־מרדכי עליהם׃
................................................................................
אסתר 9:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְכָל־שָׂרֵי הַמְּדִינֹות וְהָאֲחַשְׁדַּרְפְּנִים וְהַפַּחֹות וְעֹשֵׂי הַמְּלָאכָה אֲשֶׁר לַמֶּלֶךְ מְנַשְּׂאִים אֶת־הַיְּהוּדִים כִּי־נָפַל פַּחַד־מָרְדֳּכַי עֲלֵיהֶם׃
................................................................................
אסתר 9:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג וכל שרי המדינות והאחשדרפנים והפחות ועשי המלאכה אשר למלך--מנשאים את היהודים  כי נפל פחד מרדכי עליהם
................................................................................
אסתר 9:3 Hebrew Bible
................................................................................
וכל שרי המדינות והאחשדרפנים והפחות ועשי המלאכה אשר למלך מנשאים את היהודים כי נפל פחד מרדכי עליהם׃
Ester 9:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E tutti i capi delle province, i satrapi, i governatori e quelli che facevano gli affari del re dettero man forte a i Giudei, perché lo spavento di Mardocheo s’era impossessato di loro.
................................................................................
ESTER 9:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segala pemerintah dan khalifat dan penghulu negeri-negeri dan segala orang yang dalam pekerjaan raja itu mempermuliakan orang Yahudi, karena gentar akan Mordekhai berlakulah atas mereka itu.
................................................................................
에스더 9:3 Korean
................................................................................
각 도 모든 관원과 대신과 방백과 왕의 사무를 보는 자들이 모르드개를 두려워하므로 다 유다인을 도우니
................................................................................
Esteros knyga 9:3 Lithuanian
................................................................................
Karaliaus kraštų vietininkai, valdytojai, kunigaikščiai ir valdininkai padėjo žydams, nes jie bijojo Mordechajo,
................................................................................
Esther 9:3 Maori
................................................................................
A, ko nga rangatira katoa o nga kawanatanga, me nga kawana, me nga kawana iti, me nga kaimahi i te mahi a te kingi, i awhina i nga Hurai; no te mea kua tau te wehi o Mororekai ki a ratou.
................................................................................
Esters 9:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Alle landskapenes fyrster og stattholderne og landshøvdingene og kongens embedsmenn hjalp jødene, for frykt for Mordekai var falt på dem;
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
A wszyscy przełożeni nad krainami, i książęta, i starostowie, i sprawcy robót królewskich, mieli w uczciwości Żydów; bo przypadł strach Mardocheuszowy na nich.
................................................................................
Ester 9:3 Portugese Bible
................................................................................
E todos os príncipes das províncias, os sátrapas, os governadores e os que executavam os negócios do rei auxiliavam aos judeus, porque tinha caído sobre eles o medo de Mardoqueu.   
................................................................................
Estera 9:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi toţi mai marii ţinuturilor, căpeteniile oştirii, dregătorii, slujbaşii împăratului, au sprijinit pe Iudei, din pricina fricei pe care le -o însufla Mardoheu.
................................................................................
Есфирь 9:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И все князья в областях и сатрапы, и областеначальники, и исполнители дел царских поддерживали Иудеев, потому что напал на них страх пред Мардохеем.
................................................................................
Есфирь 9:3 Russian koi8r
................................................................................
И все князья в областях и сатрапы, и областеначальники, и исполнители дел царских поддерживали Иудеев, потому что напал на них страх пред Мардохеем.[]
................................................................................
Ester 9:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y todos los príncipes de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los que manejaban los negocios del rey ayudaron a los Judíos, porque el temor a Mardoqueo había caído sobre ellos.
................................................................................
Ester 9:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y todos los príncipes de las provincias, y los virreyes, y capitanes, y oficiales del rey, ensalzaban á los Judíos; porque el temor de Mardochêo había caído sobre ellos.
................................................................................
Ester 9:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y todos los príncipes de las provincias, y los virreyes, y capitanes, y oficiales del rey, ensalzaban a los judíos; porque el temor de Mardoqueo había caído sobre ellos.
................................................................................
Ester 9:3 Spanish: Modern
................................................................................
Todos los magistrados de las provincias, los sátrapas, los gobernadores y los encargados de las obras del rey enaltecían a los judíos, porque el miedo a Mardoqueo había caído sobre ellos.
................................................................................
Ester 9:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och alla furstarna i hövdingdömena och satraperna och ståthållarna och konungens tjänstemän understödde judarna, ty förskräckelse för Mordokai hade fallit över dem.
................................................................................
Esther 9:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At lahat ng mga prinsipe sa mga lalawigan, at ang mga satrapa, at ang mga tagapamahala, at ang mga nagsisigawa ng gawain ng hari, ay nagsitulong sa mga Judio; sapagka't ang takot kay Mardocheo ay suma kanila,
................................................................................
Ester 9:3 Turkish
................................................................................
İl önderleri, satraplar, valiler ve kralın memurları, Mordekaydan korktukları için Yahudileri desteklediler.
................................................................................
EÂ-xô-teâ 9:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Các đầu trưởng của những tỉnh, các quan trấn thủ, các quan cai quản, cùng những người coi việc vua, đều giúp đỡ dân Giu-đa, vì họ kính sợ Mạc-đô-chê.
................................................................................
Ester 9:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E tutti i principi delle provincie, ed i satrapi, ed i governatori, e coloro che facevano le faccende del re, favorivano i Giudei; perciocchè lo spavento di Mardocheo era caduto sopra loro.
................................................................................
ESTER 9:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Malahan semua pembesar provinsi, para gubernur, bupati dan pejabat kerajaan menyokong orang Yahudi karena semuanya takut kepada Mordekhai.
................................................................................
ESTER 9:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Dan semua pembesar daerah dan wakil pemerintahan dan bupati serta pejabat kerajaan menyokong orang Yahudi, karena ketakutan kepada Mordekhai telah menimpa mereka.

Administrators .......... Assisted .......... Business .......... Captains .......... Chiefs .......... Deputies .......... Dread .......... Fallen .......... Fear .......... Fell .......... Governors .......... Helped .......... Jews .......... King's .......... Lieutenants .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Nobles .......... Officers .......... Officials .......... Princes .......... Provinces .......... Royal .......... Rulers .......... Satraps .......... Seized .......... Support

Administrators .......... Assisted .......... Business .......... Captains .......... Chiefs .......... Deputies .......... Dread .......... Fallen .......... Fear .......... Fell .......... Governors .......... Helped .......... Jews .......... King's .......... Lieutenants .......... Mordecai .......... Mor'decai .......... Nobles .......... Officers .......... Officials .......... Princes .......... Provinces .......... Royal .......... Rulers .......... Satraps .......... Seized .......... Support

Alphabetical: administrators .......... all .......... And .......... assisted .......... because .......... business .......... doing .......... dread .......... Even .......... fallen .......... fear .......... governors .......... had .......... helped .......... Jews .......... king's .......... Mordecai .......... nobles .......... of .......... on .......... princes .......... provinces .......... satraps .......... seized .......... the .......... them .......... those .......... were .......... who

OT History

............... (Est ............... Esth. ............... Es ............... Esthe ............... E) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E9 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible