Exodus 12:47
New American Standard Bible (©1995)
"All the congregation of Israel are to celebrate this.

Exodus 12:47 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν ισραηλ ποιήσει αὐτό

שמות 12:47 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יַעֲשׂוּ אֹתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omnis coetus filiorum Israhel faciet illud
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Toda la congregación de Israel la celebrará.
................................................................................
2 Mose 12:47 German: Luther (1912)
................................................................................
Die ganze Gemeinde Israel soll solches tun.
................................................................................
Exode 12:47 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
................................................................................
出 埃 及 記 12:47 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 全 会 众 都 要 守 这 礼 。
................................................................................
King James Bible
All the congregation of Israel shall keep it.

American King James Version
All the congregation of Israel shall keep it.

American Standard Version
All the congregation of Israel shall keep it.

Bible in Basic English
All Israel is to keep the feast.

Douay-Rheims Bible
All the assembly of the children of Israel shall keep it.

Darby Bible Translation
All the assembly of Israel shall hold it.

English Revised Version
All the congregation of Israel shall keep it.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"The whole community of Israel must celebrate the Passover.

Webster's Bible Translation
All the congregation of Israel shall keep it.

World English Bible
All the congregation of Israel shall keep it.

Young's Literal Translation
all the company of Israel do keep it.
................................................................................
出 埃 及 記 12:47 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 全 會 眾 都 要 守 這 禮 。
................................................................................
Exode 12:47 French: Darby
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël la fera.
................................................................................
Exode 12:47 French: Martin (1744)
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël la fera.
................................................................................
Exode 12:47 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Toute l'assemblée d'Israël fera la Pâque.
................................................................................
2 Mose 12:47 German: Luther (1545)
................................................................................
Die ganze Gemeine Israel soll solches tun.
................................................................................
2 Mose 12:47 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Die ganze Gemeinde Israel soll es feiern (An anderen Stellen mit "opfern" übersetzt; eig. tun, bereiten.)

Eksodi 12:47 Albanian
................................................................................
Tërë asambleja e Izraelit do ta kremtojë atë.
................................................................................
Изход 12:47 Bulgarian
................................................................................
Цялото общество израилтяни ще я пазят.
................................................................................
Exodus 12:47 Croatian Bible
................................................................................
Sva zajednica Izraelaca neka je prikazuje!
................................................................................
Exodus 12:47 Czech BKR
................................................................................
Všecko shromáždění Izraelské tak s ním učiní.
................................................................................
2 Mosebog 12:47 Danish
................................................................................
Hele Israels Menighed skal fejre Påsken.
................................................................................
Exodus 12:47 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
De ganse vergadering van Israel zal het doen.
................................................................................
2 Mózes 12:47 Hungarian: Karoli
................................................................................
Izráel egész gyülekezete készítse azt.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 12:47 Esperanto
................................................................................
La tuta komunumo de Izrael faru gxin.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 12:47 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Koko Israelin seurakunta pitää näin tekemän.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 12:47 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Koko Israelin seurakunta viettäköön sitä ateriaa.
................................................................................
Exodus 12:47 Greek OT: Septuagint
................................................................................
πασα συναγωγη υιων ισραηλ ποιησει αυτο
................................................................................
Exodus 12:47 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
pasa sunagōgē uiōn israēl poiēsei auto
pasa sunagOgE uiOn israEl poiEsei auto

................................................................................
Egzòd 12:47 Haitian Creole Bible
................................................................................
Se pou tout pèp Izrayèl la nèt fete fèt sa a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 12:47 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
كل جماعة اسرائيل يصنعونه.
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
כל־עדת ישראל יעשו אתו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
כָּל־עֲדַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל יַעֲשׂ֥וּ אֹתֹֽו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
כל־עדת ישראל יעשו אתו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
כָּל־עֲדַת יִשְׂרָאֵל יַעֲשׂוּ אֹתֹו׃
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
מז כל עדת ישראל יעשו אתו
................................................................................
שמות 12:47 Hebrew Bible
................................................................................
כל עדת ישראל יעשו אתו׃
Esodo 12:47 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tutta la raunanza d’Israele celebri la Pasqua.
................................................................................
KELUARAN 12:47 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Hendaklah segenap perhimpunan orang Israel berbuat demikian.
................................................................................
출애굽기 12:47 Korean
................................................................................
이스라엘 회중이 다 이것을 지킬찌니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 12:47 Lithuanian
................................................................................
Visa Izraelio tauta privalo ją švęsti.
................................................................................
Exodus 12:47 Maori
................................................................................
Ma te huihuinga katoa o Iharaira tena mahi.
................................................................................
2 Mosebok 12:47 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Således skal hele Israels menighet gjøre.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Wszystko zgromadzenie Izraelskie tak uczyni z nim.
................................................................................
Éxodo 12:47 Portugese Bible
................................................................................
Toda a congregação de Israel a observará.   
................................................................................
Exod 12:47 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Toată adunarea lui Israel să facă Paştele.
................................................................................
Исход 12:47 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Все общество Израиля должно совершать ее.
................................................................................
Исход 12:47 Russian koi8r
................................................................................
Все общество Израиля должно совершать ее.[]
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Toda la congregación de Israel la celebrará.
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Toda la congregación de Israel le sacrificará.
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Toda la congregación de Israel la sacrificará.
................................................................................
Éxodo 12:47 Spanish: Modern
................................................................................
Toda la congregación de Israel la celebrará.
................................................................................
2 Mosebok 12:47 Swedish (1917)
................................................................................
Israels hela menighet skall iakttaga detta.
................................................................................
Exodus 12:47 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Ipangingilin ng buong kapisanan ng Israel.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 12:47 Turkish
................................................................................
Bütün İsrail topluluğu Fısıh Bayramını kutlayacak.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 12:47 Vietnamese (1934)
................................................................................
Hết thảy hội chúng Y-sơ-ra-ên phải giữ lễ Vượt-qua.
................................................................................
Esodo 12:47 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Facciala tutta la raunanza d’Israele.
................................................................................
KELUARAN 12:47 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Seluruh umat Israel harus merayakan pesta itu.
................................................................................
KELUARAN 12:47 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Segenap jemaah Israel haruslah merayakannya.

Assembly .......... Celebrate .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Feast .......... Hold .......... Israel .......... Whole

Assembly .......... Celebrate .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Feast .......... Hold .......... Israel .......... Whole

Alphabetical: All .......... are .......... celebrate .......... community .......... congregation .......... Israel .......... it .......... must .......... of .......... The .......... this .......... to .......... whole

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E12 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 47

Scripturetext.com Multilingual Bible