New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. ................................................................................ Exodus 14:30 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐρρύσατο κύριος τὸν ισραηλ ἐν τῇ ἡμέρᾳ ἐκείνῃ ἐκ χειρὸς τῶν αἰγυπτίων καὶ εἶδεν ισραηλ τοὺς αἰγυπτίους τεθνηκότας παρὰ τὸ χεῖλος τῆς θαλάσσης ................................................................................
שמות 14:30 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּושַׁע יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָיִם וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־מִצְרַיִם מֵת עַל־שְׂפַת הַיָּם׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ liberavitque Dominus in die illo Israhel de manu Aegyptiorum ................................................................................ Éxodo 14:30 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Aquel día salvó el SEÑOR a Israel de mano de los egipcios; e Israel vio a los egipcios muertos a la orilla del mar. ................................................................................ 2 Mose 14:30 German: Luther (1912) ................................................................................ Also half der HERR Israel an dem Tage von der Ägypter Hand. Und sie sahen die Ägypter tot am Ufer des Meeres ................................................................................ Exode 14:30 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ En ce jour, l'Eternel délivra Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le rivage de la mer les Egyptiens qui étaient morts. ................................................................................ 出 埃 及 記 14:30 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 当 日 , 耶 和 华 这 样 拯 救 以 色 列 人 脱 离 埃 及 人 的 手 , 以 色 列 人 看 见 埃 及 人 的 死 尸 都 在 海 边 了 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea shore. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ So that day the Lord gave Israel salvation from the hands of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea's edge. ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ And the Lord delivered Israel on that day out of the hands of the Egyptians. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ Thus Jehovah saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the sea-shore. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ Thus the LORD saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead upon the sea shore. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ That day the LORD saved Israel from the Egyptians, and Israel saw the Egyptians lying dead on the seashore. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ Thus the LORD saved Israel that day from the hand of the Egyptians: and Israel saw the Egyptians dead upon the sea-shore. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ Thus Yahweh saved Israel that day out of the hand of the Egyptians; and Israel saw the Egyptians dead on the seashore. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and Jehovah saveth Israel in that day out of the hand of the Egyptians, and Israel seeth the Egyptians dead on the sea-shore, ................................................................................ 出 埃 及 記 14:30 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 當 日 , 耶 和 華 這 樣 拯 救 以 色 列 人 脫 離 埃 及 人 的 手 , 以 色 列 人 看 見 埃 及 人 的 死 屍 都 在 海 邊 了 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 14:30 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 這樣,耶和華就在那一天把以色列人從埃及人的手裡拯救了出來;以色列人看見埃及人都死在海邊。 ................................................................................ 出 埃 及 記 14:30 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 这样,耶和华就在那一天把以色列人从埃及人的手里拯救了出来;以色列人看见埃及人都死在海边。 ................................................................................ Exode 14:30 French: Darby ................................................................................ Et l'Éternel délivra en ce jour-là Israël de la main des Égyptiens, et Israël vit les Égyptiens morts sur le rivage de la mer. ................................................................................ Exode 14:30 French: Martin (1744) ................................................................................ Ainsi l'Eternel délivra en ce jour-là Israël de la main des Egyptiens; et Israël vit sur le bord de la mer les Egyptiens morts. ................................................................................ Exode 14:30 French: Ostervald (1744) ................................................................................ En ce jour-là l'Éternel délivra Israël de la main des Égyptiens; et Israël vit les Égyptiens morts, sur le rivage de la mer. ................................................................................ 2 Mose 14:30 German: Luther (1545) ................................................................................ Also half der HERR Israel an dem Tage von der Ägypter Hand. Und sie sahen die Ägypter tot am Ufer des Meers, ................................................................................ 2 Mose 14:30 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ So rettete Jehova Israel an selbigem Tage aus der Hand der Ägypter, und Israel sah die Ägypter tot am Ufer des Meeres. | Eksodi 14:30 Albanian ................................................................................ Kështu, atë ditë, Zoti e shpëtoi Izraelin nga dora e Egjiptasve, dhe Izraeli pa mbi bregun e detit Egjiptasit e vdekur. ................................................................................ Изход 14:30 Bulgarian ................................................................................ Така в оня ден Господ избави Израиля от ръката на египтяните; и Израил видя египтяните мъртви по морския бряг. ................................................................................ Exodus 14:30 Croatian Bible ................................................................................ Tako Jahve u onaj dan izbavi Izraela iz šaka egipatskih, i vidje Izrael pomorene Egipćane na morskome žalu. ................................................................................ Exodus 14:30 Czech BKR ................................................................................ A tak vysvobodil Hospodin v ten den Izraele z ruky Egyptských; a viděl Izrael Egyptské mrtvé na břehu mořském. ................................................................................ 2 Mosebog 14:30 Danish ................................................................................ Og HERREN frelste på den dag Israel af Ægypternes Hånd, og Israel så Ægypterne ligge døde ved Havets Bred. ................................................................................ Exodus 14:30 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Alzo verloste de HEERE Israel aan dien dag uit de hand der Egyptenaren; en Israel zag de Egyptenaren dood aan den oever der zee. ................................................................................ 2 Mózes 14:30 Hungarian: Karoli ................................................................................ És megszabadítá az Úr azon a napon Izráelt az Égyiptombeliek kezébõl; és látá Izráel a megholt Égyiptombelieket a tenger partján. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 14:30 Esperanto ................................................................................ Kaj la Eternulo savis en tiu tago la Izraelidojn el la mano de la Egiptoj; kaj la Izraelidoj vidis la Egiptojn mortintaj sur la bordo de la maro. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 14:30 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja niin Herra vapahti Israelin sinä päivänä Egyptiläisten kädestä: ja Israel näki Egyptiläiset kuolleina meren reunalla. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 14:30 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Niin Herra pelasti Israelin sinä päivänä egyptiläisten käsistä, ja Israel näki egyptiläiset kuolleina meren rannalla. ................................................................................ Exodus 14:30 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ερρυσατο κυριος τον ισραηλ εν τη ημερα εκεινη εκ χειρος των αιγυπτιων και ειδεν ισραηλ τους αιγυπτιους τεθνηκοτας παρα το χειλος της θαλασσης ................................................................................ Exodus 14:30 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai errusato kurios ton israēl en tē ēmera ekeinē ek cheiros tōn aiguptiōn kai eiden israēl tous aiguptious tethnēkotas para to cheilos tēs thalassēs ................................................................................ kai errusato kurios ton israEl en tE Emera ekeinE ek cheiros tOn aiguptiOn kai eiden israEl tous aiguptious tethnEkotas para to cheilos tEs thalassEs ................................................................................ Egzòd 14:30 Haitian Creole Bible ................................................................................ Sè jou sa a Seyè a te delivre pèp Izrayèl la anba men moun peyi Lejip yo. Moun pèp Izrayèl yo te wè kadav moun peyi Lejip yo sou tout bò lanmè a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 14:30 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ فخلّص الرب في ذلك اليوم اسرائيل من يد المصريين. ونظر اسرائيل المصريين امواتا على شاطئ البحر. ................................................................................ שמות 14:30 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויושע יהוה ביום ההוא את־ישראל מיד מצרים וירא ישראל את־מצרים מת על־שפת הים׃ ................................................................................ שמות 14:30 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיֹּ֨ושַׁע יְהוָ֜ה בַּיֹּ֥ום הַה֛וּא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד מִצְרָ֑יִם וַיַּ֤רְא יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם מֵ֖ת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃ ................................................................................ שמות 14:30 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויושע יהוה ביום ההוא את־ישראל מיד מצרים וירא ישראל את־מצרים מת על־שפת הים׃ ................................................................................ שמות 14:30 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיֹּושַׁע יְהוָה בַּיֹּום הַהוּא אֶת־יִשְׂרָאֵל מִיַּד מִצְרָיִם וַיַּרְא יִשְׂרָאֵל אֶת־מִצְרַיִם מֵת עַל־שְׂפַת הַיָּם׃ ................................................................................ שמות 14:30 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ל ויושע יהוה ביום ההוא את ישראל--מיד מצרים וירא ישראל את מצרים מת על שפת הים ................................................................................ שמות 14:30 Hebrew Bible ................................................................................ ויושע יהוה ביום ההוא את ישראל מיד מצרים וירא ישראל את מצרים מת על שפת הים׃ | Esodo 14:30 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Così, in quel giorno l’Eterno salvò Israele dalle mani degli Egiziani, e Israele vide sul lido del mare gli Egiziani morti. ................................................................................ KELUARAN 14:30 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianlah peri dilepaskan Tuhan segala orang Israel pada hari itu juga dari pada tangan orang Mesir, maka dilihat orang Israel akan segala orang Mesir itu mati terhantar di pantai laut. ................................................................................ 출애굽기 14:30 Korean ................................................................................ 그 날에 여호와께서 이같이 이스라엘을 애굽 사람의 손에서 구원하시매 이스라엘이 바닷가의 애굽 사람의 시체를 보았더라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 14:30 Lithuanian ................................................................................ Taip Viešpats išgelbėjo izraelitus iš egiptiečių; jie matė negyvus egiptiečius ant jūros kranto. ................................................................................ Exodus 14:30 Maori ................................................................................ A, whakaorangia ana e Ihowa a Iharaira i taua ra i nga ringa o nga Ihipiana; a ka kite a Iharaira i nga Ihipiana i te tahatai, he tupapaku katoa. ................................................................................ 2 Mosebok 14:30 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Således frelste Herren den dag Israel av egypternes hånd, og Israel så egypterne ligge døde på havstranden. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I wybawił Pan w on dzień Izraela z ręki Egipczanów; i widzieli Izraelczycy Egipczany pomarłe na brzegu morskim. ................................................................................ Éxodo 14:30 Portugese Bible ................................................................................ Assim o Senhor, naquele dia, salvou Israel da mão dos egípcios; e Israel viu os egípcios mortos na praia do mar. ................................................................................ Exod 14:30 Romanian: Cornilescu ................................................................................ În ziua aceea, Domnul a izbăvit pe Israel din mîna Egiptenilor; şi Israel a văzut pe Egipteni morţi pe ţărmul mării. ................................................................................ Исход 14:30 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря. ................................................................................ Исход 14:30 Russian koi8r ................................................................................ И избавил Господь в день тот Израильтян из рук Египтян, и увидели Израилевы Египтян мертвыми на берегу моря.[] ................................................................................ Éxodo 14:30 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Aquel día el SEÑOR salvó a Israel de mano de los Egipcios. Israel vio a los Egipcios muertos a la orilla del mar. ................................................................................ Éxodo 14:30 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Así salvó Jehová aquel día á Israel de mano de los Egipcios; é Israel vió á los Egipcios muertos á la orilla de la mar. ................................................................................ Éxodo 14:30 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Así salvó el SEÑOR aquel día a Israel de mano de los egipcios; e Israel vio a los egipcios muertos a la orilla del mar. ................................................................................ Éxodo 14:30 Spanish: Modern ................................................................................ Así libró Jehovah aquel día a Israel de mano de los egipcios. Israel vio a los egipcios muertos a la orilla del mar. ................................................................................ 2 Mosebok 14:30 Swedish (1917) ................................................................................ Så frälste HERREN på den dagen Israel från egyptiernas hand, och Israel såg egyptierna ligga döda på havsstranden. ................................................................................ Exodus 14:30 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Gayon iniligtas ng Panginoon ang Israel ng araw na yaon sa kamay ng mga Egipcio; at nakita ng Israel ang mga Egipcio na mga patay sa tabi ng dagat. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 14:30 Turkish ................................................................................ RAB o gün İsraillileri Mısırlıların elinden kurtardı. İsrailliler deniz kıyısında Mısırlıların ölülerini gördüler. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 14:30 Vietnamese (1934) ................................................................................ Trong ngày đó, Ðức Giê-hô-va giải cứu dân Y-sơ-ra-ên thoát khỏi tay người Ê-díp-tô; dân ấy thấy người Ê-díp-tô chết trên bãi biển. ................................................................................ Esodo 14:30 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Così in quel giorno il Signore salvò gl’Israeliti dalle mani degli Egizj; e gli Israeliti videro gli Egizj morti in sul lito del mare. ................................................................................ KELUARAN 14:30 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Pada hari itu TUHAN menyelamatkan bangsa Israel dari serangan orang Mesir, dan mereka melihat mayat-mayat orang Mesir terdampar di pantai. ................................................................................ KELUARAN 14:30 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Demikianlah pada hari itu TUHAN menyelamatkan orang Israel dari tangan orang Mesir. Dan orang Israel melihat orang Mesir mati terhantar di pantai laut. ................................................................................ Dead .......... Egyptians .......... Hand .......... Hands .......... Israel .......... Lying .......... Salvation .......... Saved .......... Saveth .......... Sea .......... Sea's .......... Seashore .......... Sea-Shore .......... Shore ................................................................................ Dead .......... Egyptians .......... Hand .......... Hands .......... Israel .......... Lying .......... Salvation .......... Saved .......... Saveth .......... Sea .......... Sea's .......... Seashore .......... Sea-Shore .......... Shore ................................................................................ Alphabetical: and .......... day .......... dead .......... Egyptians .......... from .......... hand .......... hands .......... Israel .......... LORD .......... lying .......... of .......... on .......... saved .......... saw .......... seashore .......... shore .......... That .......... the .......... Thus ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E14 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 30 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |