New American Standard Bible (©1995) Then they came to Elim where there were twelve springs of water and seventy date palms, and they camped there beside the waters.Exodus 15:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἤλθοσαν εἰς αιλιμ καὶ ἦσαν ἐκεῖ δώδεκα πηγαὶ ὑδάτων καὶ ἑβδομήκοντα στελέχη φοινίκων παρενέβαλον δὲ ἐκεῖ παρὰ τὰ ὕδατα שמות 15:27 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ־שָׁם עַל־הַמָּיִם׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ venerunt autem in Helim ubi erant duodecim fontes aquarum et septuaginta palmae et castrametati sunt iuxta aquas ................................................................................ Éxodo 15:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas. ................................................................................ 2 Mose 15:27 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sie kamen gen Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebzig Palmbäume, und sie lagerten sich daselbst ans Wasser. ................................................................................ Exode 15:27 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Ils arrivèrent à Elim, où il y avait douze sources d'eau et soixante-dix palmiers. Ils campèrent là, près de l'eau. ................................................................................ 出 埃 及 記 15:27 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 他 们 到 了 以 琳 , 在 那 里 有 十 二 股 水 泉 , 七 十 棵 棕 树 ; 他 们 就 在 那 里 的 水 边 安 营 。 ................................................................................ King James Bible And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters. American King James Version And they came to Elim, where were twelve wells of water, and three score and ten palm trees: and they encamped there by the waters. American Standard Version And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm-trees: and they encamped there by the waters. Bible in Basic English And they came to Elim where there were twelve water-springs and seventy palm-trees: and they put up their tents there by the waters. Douay-Rheims Bible And the children of Israel came into Elim, where there were twelve fountains of water, and seventy palm trees: and they encamped by the waters. Darby Bible Translation And they came to Elim; and twelve springs of water were there, and seventy palm trees; and they encamped there by the waters. English Revised Version And they came to Elim, where were twelve springs of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters. GOD'S WORD® Translation (©1995) Next, they went to Elim, where there were 12 springs and 70 palm trees. They camped there by the water. Webster's Bible Translation And they came to Elim, where were twelve wells of water, and seventy palm-trees: and they encamped there by the waters. World English Bible They came to Elim, where there were twelve springs of water, and seventy palm trees: and they encamped there by the waters. Young's Literal Translation And they come to Elim, and there are twelve fountains of water, and seventy palm trees; and they encamp there by the waters. ................................................................................ 出 埃 及 記 15:27 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 他 們 到 了 以 琳 , 在 那 裡 有 十 二 股 水 泉 , 七 十 棵 棕 樹 ; 他 們 就 在 那 裡 的 水 邊 安 營 。 ................................................................................ Exode 15:27 French: Darby ................................................................................ Puis ils vinrent à Élim, où il y avait douze fontaines d'eau et soixante-dix palmiers; et ils campèrent là, auprès des eaux. ................................................................................ Exode 15:27 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis ils vinrent à Elim, où il y avait douze fontaines d'eau, et soixante et dix palmes; et ils se campèrent là auprès des eaux. ................................................................................ Exode 15:27 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Puis ils vinrent à Élim; et là il y avait douze sources d'eau et soixante et dix palmiers; et ils campèrent là, près des eaux. ................................................................................ 2 Mose 15:27 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sie kamen nach Elim, da waren zwölf Wasserbrunnen und siebenzig Palmbäume; und lagerten sich daselbst ans Wasser. ................................................................................ 2 Mose 15:27 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und sie kamen nach Elim, und daselbst waren zwölf Wasserquellen und siebzig Palmbäume; und sie lagerten sich daselbst an den Wassern. | Eksodi 15:27 Albanian ................................................................................ Kështu arritën në Elim, ku kishte dymbëdhjetë burime uji dhe shtatëdhjetë palma; dhe e ngritën kampin e tyre pranë ujërave. ................................................................................ Изход 15:27 Bulgarian ................................................................................ После дойдоха в Елим, гдето имаше дванадесет водни извори и седемдесет палмови дървета; и там се разположиха на стан при водите. ................................................................................ Exodus 15:27 Croatian Bible ................................................................................ Zatim stignu u Elim, gdje je bilo dvanaest izvora i sedamdeset palma. Tu se, uz vodu, utabore. ................................................................................ Exodus 15:27 Czech BKR ................................................................................ I přišli do Elim, kdež bylo dvanácte studnic vod a sedmdesáte palm; i rozbili tu stany při vodách. ................................................................................ 2 Mosebog 15:27 Danish ................................................................................ Derpå kom de til Elim, hvor der var tolv Vandkilder og halvfjerdsindstyve Palmetræer, og de lejrede sig ved Vandet der. ................................................................................ Exodus 15:27 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen kwamen zij te Elim, en daar waren twaalf waterfonteinen, en zeventig palmbomen; en zij legerden zich aldaar aan de wateren. ................................................................................ 2 Mózes 15:27 Hungarian: Karoli ................................................................................ És jutának Élimbe, és ott tizenkét forrás vala és hetven pálmafa; és tábort ütének ott a vizek mellett. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 15:27 Esperanto ................................................................................ Kaj ili venis al Elim; tie estis dek du fontoj de akvo, kaj sepdek daktilpalmoj. Kaj ili starigis tie sian tendaron cxe la akvo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 15:27 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja he tulivat Elimiin, siellä on kaksitoistakymmentä lähdettä, ja seitsemänkymmentä palmupuuta: siellä he sioittivat itsensä vetten tykö. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 15:27 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Sitten he tulivat Eelimiin; siellä oli kaksitoista vesilähdettä ja seitsemänkymmentä palmupuuta. Ja he leiriytyivät siellä veden ääreen. ................................................................................ Exodus 15:27 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ηλθοσαν εις αιλιμ και ησαν εκει δωδεκα πηγαι υδατων και εβδομηκοντα στελεχη φοινικων παρενεβαλον δε εκει παρα τα υδατα ................................................................................ Exodus 15:27 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai ēlthosan eis ailim kai ēsan ekei dōdeka pēgai udatōn kai ebdomēkonta stelechē phoinikōn parenebalon de ekei para ta udata kai Elthosan eis ailim kai Esan ekei dOdeka pEgai udatOn kai ebdomEkonta stelechE phoinikOn parenebalon de ekei para ta udata ................................................................................ Egzòd 15:27 Haitian Creole Bible ................................................................................ Apre sa, yo rive Elim, yon kote ki te gen douz sous dlo ak swasanndis pye dat. Yo rete la, yo moute tant yo bò dlo a.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 15:27 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم جاءوا الى ايليم وهناك اثنتا عشرة عين ماء وسبعون نخلة. فنزلوا هناك عند الماء ................................................................................ שמות 15:27 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ויבאו אילמה ושם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו־שם על־המים׃ ................................................................................ שמות 15:27 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיָּבֹ֣אוּ אֵילִ֔מָה וְשָׁ֗ם שְׁתֵּ֥ים עֶשְׂרֵ֛ה עֵינֹ֥ת מַ֖יִם וְשִׁבְעִ֣ים תְּמָרִ֑ים וַיַּחֲנוּ־שָׁ֖ם עַל־הַמָּֽיִם׃ ................................................................................ שמות 15:27 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ויבאו אילמה ושם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו־שם על־המים׃ ................................................................................ שמות 15:27 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיָּבֹאוּ אֵילִמָה וְשָׁם שְׁתֵּים עֶשְׂרֵה עֵינֹת מַיִם וְשִׁבְעִים תְּמָרִים וַיַּחֲנוּ־שָׁם עַל־הַמָּיִם׃ ................................................................................ שמות 15:27 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כז ויבאו אילמה--ושם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם על המים ................................................................................ שמות 15:27 Hebrew Bible ................................................................................ ויבאו אילמה ושם שתים עשרה עינת מים ושבעים תמרים ויחנו שם על המים׃ | Esodo 15:27 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Poi giunsero ad Elim, dov’erano dodici sorgenti d’acqua e settanta palme; e si accamparono quivi presso le acque. ................................................................................ KELUARAN 15:27 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka sampailah mereka itu ke Elim, di sana adalah dua belas pancaran air dan pohon korma tujuh puluh batang, lalu berhentilah mereka itu di sana dekat dengan air itu. ................................................................................ 출애굽기 15:27 Korean ................................................................................ 그들이 엘림에 이르니 거기 물샘 열 둘과 종려 칠십주가 있는지라 거기서 그들이 그 물 곁에 장막을 치니라 ................................................................................ Iðëjimo knyga 15:27 Lithuanian ................................................................................ Jie atėjo į Elimą, kur buvo dvylika vandens šaltinių ir septyniasdešimt palmių; ten pasistatė stovyklą. ................................................................................ Exodus 15:27 Maori ................................................................................ Na ka tae ratou ki Erimi, kotahi tekau ma rua nei nga puna wai i reira, me nga nikau e whitu tekau; a ka noho ratou ki reira, ki te taha o nga wai. ................................................................................ 2 Mosebok 15:27 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så kom de til Elim; der var tolv vannkilder og sytti palmetrær; og de slo leir der ved vannet. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I przyszli do Elim, gdzie było dwanaście źródeł wód, i siedmdziesiąt palm; i położyli się tam obozem nad wodami. ................................................................................ Éxodo 15:27 Portugese Bible ................................................................................ Então vieram a Elim, onde havia doze fontes de água e setenta palmeiras; e ali, junto das águas, acamparam. ................................................................................ Exod 15:27 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Au ajuns la Elim, unde erau douăsprezece izvoare de apă şi şaptezeci de finici. Şi au tăbărît acolo, lîngă apă. ................................................................................ Исход 15:27 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И пришли в Елим; там было двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах. ................................................................................ Исход 15:27 Russian koi8r ................................................................................ И пришли в Елим; там [было] двенадцать источников воды и семьдесят финиковых дерев, и расположились там станом при водах.[] ................................................................................ Éxodo 15:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces llegaron a Elim, donde había doce fuentes de agua y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas. ................................................................................ Éxodo 15:27 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y llegaron á Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y asentaron allí junto á las aguas. ................................................................................ Éxodo 15:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y llegaron a Elim, donde había doce fuentes de aguas, y setenta palmas; y se asentaron allí junto a las aguas. ................................................................................ Éxodo 15:27 Spanish: Modern ................................................................................ Llegaron a Elim, donde había doce manantiales de agua y setenta palmeras, y acamparon allí junto a las aguas. ................................................................................ 2 Mosebok 15:27 Swedish (1917) ................................................................................ Sedan kommo de till Elim; där funnos tolv vattenkällor och sjuttio palmträd. Och de lägrade sig där vid vattnet. ................................................................................ Exodus 15:27 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sila'y dumating sa Elim, na doo'y mayroong labingdalawang bukal ng tubig, at pitongpung puno ng palma; at sila'y humantong doon sa tabi ng mga tubig. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 15:27 Turkish ................................................................................ Sonra Elim'e gittiler. Orada on iki su kaynağı, yetmiş hurma ağacı vardı. Su kıyısında konakladılar. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 15:27 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ðoạn, dân sự đến đất Ê-lim; nơi đó có mười hai suối nước, và bảy mươi cây chà là; dân sự đóng trại tại đó, gần bên suối nước. ................................................................................ Esodo 15:27 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Poi vennero in Elim, e quivi erano dodici fontane d’acqua, e settanta palme; e si accamparono quivi presso all’acque. ................................................................................ KELUARAN 15:27 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Sesudah itu mereka tiba di tempat yang bernama Elim. Di situ ada dua belas sumber air dan tujuh puluh pohon kurma. Mereka berkemah di dekat air itu. ................................................................................ KELUARAN 15:27 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Sesudah itu sampailah mereka di Elim; di sana ada dua belas mata air dan tujuh puluh pohon korma, lalu berkemahlah mereka di sana di tepi air itu.Camped .......... Date .......... Elim .......... Encamp .......... Encamped .......... Fountains .......... Palm .......... Palms .......... Palm-Trees .......... Score .......... Seventy .......... Springs .......... Ten .......... Tents .......... Three .......... Threescore .......... Trees .......... Twelve .......... Water .......... Waters .......... Wells Camped .......... Date .......... Elim .......... Encamp .......... Encamped .......... Fountains .......... Palm .......... Palms .......... Palm-Trees .......... Score .......... Seventy .......... Springs .......... Ten .......... Tents .......... Three .......... Threescore .......... Trees .......... Twelve .......... Water .......... Waters .......... Wells Alphabetical: and .......... beside .......... came .......... camped .......... date .......... Elim .......... near .......... of .......... palm .......... palms .......... seventy .......... springs .......... the .......... Then .......... there .......... they .......... to .......... trees .......... twelve .......... water .......... waters .......... were .......... where OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E15 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 27 Scripturetext.com Multilingual Bible |