Exodus 16:2
New American Standard Bible (©1995)
The whole congregation of the sons of Israel grumbled against Moses and Aaron in the wilderness.

Exodus 16:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
διεγόγγυζεν πᾶσα συναγωγὴ υἱῶν ισραηλ ἐπὶ μωυσῆν καὶ ααρων

שמות 16:2 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
[כ וַיִּלִּינוּ] [ק וַיִּלֹּונוּ] כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן בַּמִּדְבָּר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
et murmuravit omnis congregatio filiorum Israhel contra Mosen et contra Aaron in solitudine
................................................................................
Éxodo 16:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y contra Aarón en el desierto.
................................................................................
2 Mose 16:2 German: Luther (1912)
................................................................................
Und es murrte die ganze Gemeinde der Kinder Israel wider Mose und Aaron in der Wüste
................................................................................
Exode 16:2 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans le désert contre Moïse et Aaron.
................................................................................
出 埃 及 記 16:2 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
以 色 列 全 会 众 在 旷 野 向 摩 西 、 亚 伦 发 怨 言 ,
................................................................................
King James Bible
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

American King James Version
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness:

American Standard Version
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:

Bible in Basic English
And all the children of Israel were crying out against Moses and Aaron in the waste land:

Douay-Rheims Bible
And all the congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.

Darby Bible Translation
And the whole assembly of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness.

English Revised Version
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness:

GOD'S WORD® Translation (©1995)
In the desert the whole community complained about Moses and Aaron.

Webster's Bible Translation
And the whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and Aaron in the wilderness.

World English Bible
The whole congregation of the children of Israel murmured against Moses and against Aaron in the wilderness;

Young's Literal Translation
And all the company of the sons of Israel murmur against Moses and against Aaron in the wilderness;
................................................................................
出 埃 及 記 16:2 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
以 色 列 全 會 眾 在 曠 野 向 摩 西 、 亞 倫 發 怨 言 ,
................................................................................
Exode 16:2 French: Darby
................................................................................
Et toute l'assemblée des fils d'Israël murmura contre Moïse et contre Aaron, dans le désert.
................................................................................
Exode 16:2 French: Martin (1744)
................................................................................
Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans ce désert contre Moïse et Aaron.
................................................................................
Exode 16:2 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et toute l'assemblée des enfants d'Israël murmura dans ce désert contre Moïse et contre Aaron.
................................................................................
2 Mose 16:2 German: Luther (1545)
................................................................................
Und es murrete die ganze Gemeine der Kinder Israel wider Mose und Aaron in der Wüste
................................................................................
2 Mose 16:2 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und die ganze Gemeinde der Kinder Israel murrte wieder Mose und wider Aaron in der Wüste.

Eksodi 16:2 Albanian
................................................................................
Dhe tërë asambleja e bijve të Izraelit murmuriti kundër Moisiut dhe Aaronit në shkretëtirë.
................................................................................
Изход 16:2 Bulgarian
................................................................................
А в пустинята цялото общество израилтяни роптаеха против Моисея и Аарона.
................................................................................
Exodus 16:2 Croatian Bible
................................................................................
U pustinji sva izraelska zajednica počne mrmljati protiv Mojsija i Arona.
................................................................................
Exodus 16:2 Czech BKR
................................................................................
I reptalo všecko shromáždění synů Izraelských proti Mojžíšovi a proti Aronovi na poušti.
................................................................................
2 Mosebog 16:2 Danish
................................................................................
Men hele Israeliternes Menighed knurrede mod Moses og Aron i Ørkenen,
................................................................................
Exodus 16:2 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En de ganse vergadering der kinderen Israels murmureerde tegen Mozes en tegen Aaron, in de woestijn.
................................................................................
2 Mózes 16:2 Hungarian: Karoli
................................................................................
És zúgolódék Izráel fiainak egész gyülekezete Mózes és Áron ellen a pusztában.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 16:2 Esperanto
................................................................................
Kaj la tuta komunumo de la Izraelidoj ekmurmuris kontraux Moseo kaj Aaron en la dezerto.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 16:2 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja koko Israelin lasten joukko napisi Mosesta ja Aaronia vastaan korvessa.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 16:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja koko Israelin kansa napisi Moosesta ja Aaronia vastaan erämaassa;
................................................................................
Exodus 16:2 Greek OT: Septuagint
................................................................................
διεγογγυζεν πασα συναγωγη υιων ισραηλ επι μωυσην και ααρων
................................................................................
Exodus 16:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
diegogguzen pasa sunagōgē uiōn israēl epi mōusēn kai aarōn
diegogguzen pasa sunagOgE uiOn israEl epi mOusEn kai aarOn

................................................................................
Egzòd 16:2 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo tout pran bougonnen sou do Moyiz ak Arawon nan dezè a.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 16:2 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فتذمر كل جماعة بني اسرائيل على موسى وهرون في البرية.
................................................................................
שמות 16:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
[כ וילינו] [ק וילונו] כל־עדת בני־ישראל על־משה ועל־אהרן במדבר׃
................................................................................
שמות 16:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
[וַיִּלִּינוּ כ] (וַיִּלֹּ֜ונוּ ק) כָּל־עֲדַ֧ת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֛ל עַל־מֹשֶׁ֥ה וְעַֽל־אַהֲרֹ֖ן בַּמִּדְבָּֽר׃
................................................................................
שמות 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
[וילינו כ] (וילונו ק) כל־עדת בני־ישראל על־משה ועל־אהרן במדבר׃
................................................................................
שמות 16:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
[וַיִּלִּינוּ כ] (וַיִּלֹּונוּ ק) כָּל־עֲדַת בְּנֵי־יִשְׂרָאֵל עַל־מֹשֶׁה וְעַל־אַהֲרֹן בַּמִּדְבָּר׃
................................................................................
שמות 16:2 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ב וילינו (וילונו) כל עדת בני ישראל על משה ועל אהרן--במדבר
................................................................................
שמות 16:2 Hebrew Bible
................................................................................
וילינו כל עדת בני ישראל על משה ועל אהרן במדבר׃
Esodo 16:2 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
E tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele mormorò contro Mosè e contro Aaronne nel deserto.
................................................................................
KELUARAN 16:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka segenap perhimpunan bani Israel bersungut-sungut akan Musa dan akan Harun dalam padang belantara itu.
................................................................................
출애굽기 16:2 Korean
................................................................................
이스라엘 온 회중이 그 광야에서 모세와 아론을 원망하여
................................................................................
Iðëjimo knyga 16:2 Lithuanian
................................................................................
Visa Izraelio vaikų tauta murmėjo prieš Mozę ir Aaroną dykumoje.
................................................................................
Exodus 16:2 Maori
................................................................................
Na ka amuamu te huihui katoa o nga tama a Iharaira ki a Mohi raua ko Arona i te koraha:
................................................................................
2 Mosebok 16:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og hele Israels barns menighet knurret mot Moses og Aron i ørkenen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I szemrało wszystko zgromadzenie synów Izraelskich przeciw Mojżeszowi i przeciw Aaronowi na puszczy.
................................................................................
Éxodo 16:2 Portugese Bible
................................................................................
E toda a congregação dos filhos de Israel murmurou contra Moisés e contra Arão no deserto.   
................................................................................
Exod 16:2 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Şi toată adunarea copiilor lui Israel a cîrtit în pustia aceea împotriva lui Moise şi Aaron.
................................................................................
Исход 16:2 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,
................................................................................
Исход 16:2 Russian koi8r
................................................................................
И возроптало все общество сынов Израилевых на Моисея и Аарона в пустыне,[]
................................................................................
Éxodo 16:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y toda la congregación de los Israelitas murmuró contra Moisés y contra Aarón en el desierto.
................................................................................
Éxodo 16:2 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto;
................................................................................
Éxodo 16:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto;
................................................................................
Éxodo 16:2 Spanish: Modern
................................................................................
Entonces toda la congregación de los hijos de Israel murmuró contra Moisés y Aarón en el desierto.
................................................................................
2 Mosebok 16:2 Swedish (1917)
................................................................................
Och Israels barns hela menighet knorrade emot Mose och Aron i öknen;
................................................................................
Exodus 16:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At inupasala ng buong kapisanan ng mga anak ni Israel si Moises at si Aaron sa ilang:
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 16:2 Turkish
................................................................................
Çölde hepsi Musayla Haruna yakınmaya başladı.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 16:2 Vietnamese (1934)
................................................................................
Cả hội chúng Y-sơ-ra-ên oán trách Môi-se và A-rôn tại nơi đồng vắng,
................................................................................
Esodo 16:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
E tutta la raunanza de’ figliuoli d’Israele mormorò contro a Mosè, e contro ad Aaronne, nel deserto.
................................................................................
KELUARAN 16:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Di padang gurun itu mereka semua mengomel kepada Musa dan Harun.
................................................................................
KELUARAN 16:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Di padang gurun itu bersungut-sungutlah segenap jemaah Israel kepada Musa dan Harun;

Aaron .......... Assembly .......... Children .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Crying .......... Desert .......... Grumbled .......... Israel .......... Moses .......... Murmur .......... Murmured .......... Waste .......... Whole .......... Wilderness

Aaron .......... Assembly .......... Children .......... Community .......... Company .......... Congregation .......... Crying .......... Desert .......... Grumbled .......... Israel .......... Moses .......... Murmur .......... Murmured .......... Waste .......... Whole .......... Wilderness

Alphabetical: Aaron .......... against .......... and .......... community .......... congregation .......... desert .......... grumbled .......... In .......... Israel .......... Moses .......... of .......... sons .......... the .......... whole .......... wilderness

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E16 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2

Scripturetext.com Multilingual Bible