New American Standard Bible (©1995)
Then Moses bade his father-in-law farewell, and he went his way into his own land.Exodus 18:27 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ἐξαπέστειλεν δὲ μωυσῆς τὸν ἑαυτοῦ γαμβρόν καὶ ἀπῆλθεν εἰς τὴν γῆν αὐτοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
dimisitque cognatum qui reversus abiit in terram suam
................................................................................
Éxodo 18:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y Moisés despidió a su suegro, y éste se fue a su tierra.
................................................................................
2 Mose 18:27 German: Luther (1912)
................................................................................
Also ließ Mose seinen Schwiegervater in sein Land ziehen.
................................................................................
Exode 18:27 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Moïse laissa partir son beau-père, et Jéthro s'en alla dans son pays.
................................................................................
出 埃 及 記 18:27 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
此 後 , 摩 西 让 他 的 岳 父 去 , 他 就 往 本 地 去 了 。
................................................................................
King James Bible
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
American King James Version
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
American Standard Version
And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.
Bible in Basic English
And Moses let his father-in-law go away, and he went back to his land.
Douay-Rheims Bible
And he let his kinsman depart: and he returned and went into his own country.
Darby Bible Translation
And Moses sent away his father-in-law, and he departed into his land.
English Revised Version
And Moses let his father in law depart; and he went his way into his own land.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses sent his father-in-law on his way. So Jethro went back to his own country.
Webster's Bible Translation
And Moses let his father-in-law depart; and he went his way into his own land.
World English Bible
Moses let his father-in-law depart, and he went his way into his own land.
Young's Literal Translation
And Moses sendeth his father-in-law away, and he goeth away unto his own land.