New American Standard Bible (©1995) Then God spoke all these words, saying,Exodus 20:1 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ἐλάλησεν κύριος πάντας τοὺς λόγους τούτους λέγων Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ locutus quoque est Dominus cunctos sermones hos ................................................................................ Éxodo 20:1 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y habló Dios todas estas palabras, diciendo: ................................................................................ 2 Mose 20:1 German: Luther (1912) ................................................................................ Und Gott redete alle diese Worte: {~} ................................................................................ Exode 20:1 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: ................................................................................ 出 埃 及 記 20:1 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 神 吩 咐 这 一 切 的 话 说 : ................................................................................ King James Bible And God spake all these words, saying, American King James Version And God spoke all these words, saying, American Standard Version And God spake all these words, saying, Bible in Basic English And God said all these words: Douay-Rheims Bible And the Lord spoke all these words: Darby Bible Translation And God spoke all these words, saying, English Revised Version And God spake all these words, saying, GOD'S WORD® Translation (©1995) Then God spoke all these words: Webster's Bible Translation And God spoke all these words, saying, World English Bible God spoke all these words, saying, Young's Literal Translation 'And God speaketh all these words, saying, ................................................................................ 出 埃 及 記 20:1 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 神 吩 咐 這 一 切 的 話 說 : ................................................................................ Exode 20:1 French: Darby ................................................................................ Et Dieu prononça toutes ces paroles, disant: ................................................................................ Exode 20:1 French: Martin (1744) ................................................................................ Alors Dieu prononça toutes ces paroles, disant : ................................................................................ Exode 20:1 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Alors Dieu prononça toutes ces paroles, en disant: ................................................................................ 2 Mose 20:1 German: Luther (1545) ................................................................................ Und Gott redete alle diese Worte: ................................................................................ 2 Mose 20:1 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und Gott redete alle diese Worte und sprach: | Eksodi 20:1 Albanian ................................................................................ Atëherë Perëndia shqiptoi tërë këto fjalë, duke thënë: ................................................................................ Изход 20:1 Bulgarian ................................................................................ Тогава Бог изговори всички тия думи, като каза: ................................................................................ Exodus 20:1 Croatian Bible ................................................................................ Onda Bog izgovori sve ove riječi: ................................................................................ Exodus 20:1 Czech BKR ................................................................................ I mluvil Bůh všecka slova tato, řka: ................................................................................ 2 Mosebog 20:1 Danish ................................................................................ Gud talede alle disse Ord og sagde: ................................................................................ Exodus 20:1 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Toen sprak God al deze woorden, zeggende: ................................................................................ 2 Mózes 20:1 Hungarian: Karoli ................................................................................ És szólá Isten mindezeket az igéket, mondván: ................................................................................ Moseo 2: Eliro 20:1 Esperanto ................................................................................ Kaj Dio diris cxiujn sekvantajn vortojn: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 20:1 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja Jumala puhui kaikki nämät sanat, sanoen: ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 20:1 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja Jumala puhui kaikki nämä sanat ja sanoi: ................................................................................ Exodus 20:1 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ελαλησεν κυριος παντας τους λογους τουτους λεγων ................................................................................ Exodus 20:1 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai elalēsen kurios pantas tous logous toutous legōn kai elalEsen kurios pantas tous logous toutous legOn ................................................................................ Egzòd 20:1 Haitian Creole Bible ................................................................................ Bondye pran pale, li di:ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 20:1 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ ثم تكلم الله بجميع هذه الكلمات قائلا. ................................................................................ שמות 20:1 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וידבר אלהים את כל־הדברים האלה לאמר׃ ס ................................................................................ שמות 20:1 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וַיְדַבֵּ֣ר אֱלֹהִ֔ים אֵ֛ת כָּל־הַדְּבָרִ֥ים הָאֵ֖לֶּה לֵאמֹֽר׃ ס ................................................................................ שמות 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וידבר אלהים את כל־הדברים האלה לאמר׃ ס ................................................................................ שמות 20:1 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וַיְדַבֵּר אֱלֹהִים אֵת כָּל־הַדְּבָרִים הָאֵלֶּה לֵאמֹר׃ ס ................................................................................ שמות 20:1 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ א וידבר אלהים את כל הדברים האלה לאמר {ס} ................................................................................ שמות 20:1 Hebrew Bible ................................................................................ וידבר אלהים את כל הדברים האלה לאמר׃ | Esodo 20:1 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Allora Iddio pronunziò tutte queste parole, dicendo: ................................................................................ KELUARAN 20:1 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Hata, maka dikatakan Allah segala firman ini, bunyinya: ................................................................................ 출애굽기 20:1 Korean ................................................................................ 하나님이 이 모든 말씀으로 일러 가라사대 ................................................................................ Iðëjimo knyga 20:1 Lithuanian ................................................................................ Dievas kalbėjo visus šiuos žodžius: ................................................................................ Exodus 20:1 Maori ................................................................................ Na ka korerotia e te Atua enei kupu katoa, ka mea, ................................................................................ 2 Mosebok 20:1 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Da talte Gud alle disse ord og sa: ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I mówił Bóg wszystkie te słowa a rzekł: ................................................................................ Éxodo 20:1 Portugese Bible ................................................................................ Então falou Deus todas estas palavras, dizendo: ................................................................................ Exod 20:1 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Atunci Dumnezeu a rostit toate aceste cuvinte, şi a zis: ................................................................................ Исход 20:1 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И изрек Бог все слова сии, говоря: ................................................................................ Исход 20:1 Russian koi8r ................................................................................ И изрек Бог все слова сии, говоря:[] ................................................................................ Éxodo 20:1 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ Entonces Dios habló todas estas palabras diciendo: ................................................................................ Éxodo 20:1 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y HABLO Dios todas estas palabras, diciendo: ................................................................................ Éxodo 20:1 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y habló Dios todas estas palabras, diciendo: ................................................................................ Éxodo 20:1 Spanish: Modern ................................................................................ Y Dios habló todas estas palabras, diciendo: ................................................................................ 2 Mosebok 20:1 Swedish (1917) ................................................................................ Och Gud talade alla dessa ord och sade: ................................................................................ Exodus 20:1 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At sinalita ng Dios ang lahat ng salitang ito, na sinasabi, ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 20:1 Turkish ................................................................................ Tanrı şöyle konuştu: ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 20:1 Vietnamese (1934) ................................................................................ Bấy giờ, Ðức Chúa Trời phán mọi lời nầy, rằng: ................................................................................ Esodo 20:1 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ ALLORA Iddio pronunziò tutte queste parole, dicendo: ................................................................................ KELUARAN 20:1 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lalu Allah berbicara, dan inilah kata-kata-Nya, ................................................................................ KELUARAN 20:1 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lalu Allah mengucapkan segala firman ini:Speaketh .......... Words Speaketh .......... Words Alphabetical: all .......... And .......... God .......... saying .......... spoke .......... Then .......... these .......... words OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 1 Scripturetext.com Multilingual Bible |