Exodus 20:13
New American Standard Bible (©1995)
"You shall not murder.

Exodus 20:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ μοιχεύσεις

שמות 20:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תִּֿרְצָח׃ ס

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non occides
................................................................................
Éxodo 20:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No matarás.
................................................................................
2 Mose 20:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst nicht töten.
................................................................................
Exode 20:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
出 埃 及 記 20:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 杀 人 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not kill.

American King James Version
You shall not kill.

American Standard Version
Thou shalt not kill.

Bible in Basic English
Do not put anyone to death without cause.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not kill.

Darby Bible Translation
Thou shalt not kill.

English Revised Version
Thou shalt do no murder.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Never murder.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not kill.

World English Bible
"You shall not murder.

Young's Literal Translation
'Thou dost not murder.
................................................................................
出 埃 及 記 20:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 殺 人 。
................................................................................
Exode 20:13 French: Darby
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
Exode 20:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
Exode 20:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne tueras point.
................................................................................
2 Mose 20:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst nicht töten.
................................................................................
2 Mose 20:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du sollst nicht töten. -

Eksodi 20:13 Albanian
................................................................................
Nuk do të vrasësh.
................................................................................
Изход 20:13 Bulgarian
................................................................................
Не убивай.
................................................................................
Exodus 20:13 Croatian Bible
................................................................................
Ne ubij!
................................................................................
Exodus 20:13 Czech BKR
................................................................................
Nezabiješ.
................................................................................
2 Mosebog 20:13 Danish
................................................................................
Du må ikke slå ihjel!
................................................................................
Exodus 20:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult niet doodslaan.
................................................................................
2 Mózes 20:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Ne ölj.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 20:13 Esperanto
................................................................................
Ne mortigu.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 20:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
(5) Ei sinun pidä tappaman.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 20:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä tapa.
................................................................................
Exodus 20:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου μοιχευσεις
................................................................................
Exodus 20:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou moicheuseis
ou moicheuseis

................................................................................
Egzòd 20:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
Piga nou touye moun.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 20:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تقتل.
................................................................................
שמות 20:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא תרצח׃ ס
................................................................................
שמות 20:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹ֥֖א תִּֿרְצָֽ֖ח׃ ס
................................................................................
שמות 20:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא תרצח׃ ס
................................................................................
שמות 20:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תִּרְצָח׃ ס
................................................................................
שמות 20:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יב לא תרצח  {ס} 
................................................................................
שמות 20:13 Hebrew Bible
................................................................................
לא תרצח׃
Esodo 20:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non uccidere.
................................................................................
KELUARAN 20:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan kamu membunuh.
................................................................................
출애굽기 20:13 Korean
................................................................................
살인하지 말찌니라
................................................................................
Iðëjimo knyga 20:13 Lithuanian
................................................................................
Nežudyk.
................................................................................
Exodus 20:13 Maori
................................................................................
Kaua e patu.
................................................................................
2 Mosebok 20:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal ikke slå ihjel.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie będziesz zabijał.
................................................................................
Éxodo 20:13 Portugese Bible
................................................................................
Não matarás.   
................................................................................
Exod 20:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să nu ucizi.
................................................................................
Исход 20:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не убивай.
................................................................................
Исход 20:13 Russian koi8r
................................................................................
Не убивай.[]
................................................................................
Éxodo 20:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"No matarás (No asesinarás).
................................................................................
Éxodo 20:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No matarás.
................................................................................
Éxodo 20:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No matarás.
................................................................................
Éxodo 20:13 Spanish: Modern
................................................................................
No cometerás homicidio.
................................................................................
2 Mosebok 20:13 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke dräpa.
................................................................................
Exodus 20:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag kang papatay.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 20:13 Turkish
................................................................................
‹‹Adam öldürmeyeceksin.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 20:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
Ngươi chớ giết người.
................................................................................
Esodo 20:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non uccidere.
................................................................................
KELUARAN 20:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Jangan membunuh.
................................................................................
KELUARAN 20:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Jangan membunuh.

Cause .......... Death .......... Kill .......... Murder

Cause .......... Death .......... Kill .......... Murder

Alphabetical: murder .......... not .......... shall .......... You

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E20 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible