Exodus 23:6
New American Standard Bible (©1995)
"You shall not pervert the justice due to your needy brother in his dispute.

Exodus 23:6 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
οὐ διαστρέψεις κρίμα πένητος ἐν κρίσει αὐτοῦ

שמות 23:6 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תַטֶּה מִשְׁפַּט אֶבְיֹנְךָ בְּרִיבֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
non declinabis in iudicio pauperis
................................................................................
Éxodo 23:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
No pervertirás el derecho de tu hermano menesteroso en su pleito.
................................................................................
2 Mose 23:6 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst das Recht deines Armen nicht beugen in seiner Sache.
................................................................................
Exode 23:6 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu ne porteras point atteinte au droit du pauvre dans son procès.
................................................................................
出 埃 及 記 23:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
不 可 在 穷 人 争 讼 的 事 上 屈 枉 正 直 。
................................................................................
King James Bible
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

American King James Version
You shall not wrest the judgment of your poor in his cause.

American Standard Version
Thou shalt not wrest the justice due to thy poor in his cause.

Bible in Basic English
Let no wrong decisions be given in the poor man's cause.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt not go aside in the poor man's judgment.

Darby Bible Translation
Thou shalt not pervert the judgment of thy poor in his cause.

English Revised Version
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Never deny justice to poor people in court.

Webster's Bible Translation
Thou shalt not wrest the judgment of thy poor in his cause.

World English Bible
"You shall not deny justice to your poor people in their lawsuits.

Young's Literal Translation
'Thou dost not turn aside the judgment of thy needy one in his strife;
................................................................................
出 埃 及 記 23:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
不 可 在 窮 人 爭 訟 的 事 上 屈 枉 正 直 。
................................................................................
Exode 23:6 French: Darby
................................................................................
Tu ne feras pas fléchir le jugement de ton indigent dans son procès.
................................................................................
Exode 23:6 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu ne pervertiras point le droit de l'indigent qui est au milieu de toi, dans son procès.
................................................................................
Exode 23:6 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu ne pervertiras point dans son procès le droit de l'indigent qui est au milieu de toi.
................................................................................
2 Mose 23:6 German: Luther (1545)
................................................................................
Du sollst das Recht deines Armen nicht beugen in seiner Sache.
................................................................................
2 Mose 23:6 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Du sollst das Recht deines Armen nicht beugen in seinem Rechtsstreit.

Eksodi 23:6 Albanian
................................................................................
Mos shkel të drejtën e të varfrit tënd në gjyqin e tij.
................................................................................
Изход 23:6 Bulgarian
................................................................................
Да не изкривяваш правото на сиромаха между вас в делото му.
................................................................................
Exodus 23:6 Croatian Bible
................................................................................
Ne krnji prava svome siromahu u njegovoj parnici.
................................................................................
Exodus 23:6 Czech BKR
................................................................................
Nepřevrátíš soudu chudého svého v jeho při.
................................................................................
2 Mosebog 23:6 Danish
................................................................................
Du må ikke bøje din fattige Landsmands Ret i hans Retssag.
................................................................................
Exodus 23:6 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Gij zult het recht uws armen niet buigen in zijn twistige zaak.
................................................................................
2 Mózes 23:6 Hungarian: Karoli
................................................................................
A te szegényednek igazságát el ne fordítsd az õ perében.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 23:6 Esperanto
................................................................................
Ne forklinu la rajton de via malricxulo en lia jugxa afero.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 23:6 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ei sinun pidä kääntelemän sinun köyhäs oikeutta hänen asiassansa.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 23:6 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Älä väännä vääräksi keskuudessanne asuvan köyhän oikeutta hänen riita-asiassansa.
................................................................................
Exodus 23:6 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ου διαστρεψεις κριμα πενητος εν κρισει αυτου
................................................................................
Exodus 23:6 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
ou diastrepseis krima penētos en krisei autou
ou diastrepseis krima penEtos en krisei autou

................................................................................
Egzòd 23:6 Haitian Creole Bible
................................................................................
Lè yon malere nan pwose, pa anpeche yo fè l' jistis.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 23:6 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
لا تحرّف حق فقيرك في دعواه.
................................................................................
שמות 23:6 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
לא תטה משפט אבינך בריבו׃
................................................................................
שמות 23:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
לֹ֥א תַטֶּ֛ה מִשְׁפַּ֥ט אֶבְיֹנְךָ֖ בְּרִיבֹֽו׃
................................................................................
שמות 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
לא תטה משפט אבינך בריבו׃
................................................................................
שמות 23:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
לֹא תַטֶּה מִשְׁפַּט אֶבְיֹנְךָ בְּרִיבֹו׃
................................................................................
שמות 23:6 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ו לא תטה משפט אבינך בריבו
................................................................................
שמות 23:6 Hebrew Bible
................................................................................
לא תטה משפט אבינך בריבו׃
Esodo 23:6 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Non violare il diritto del povero del tuo popolo nel suo processo.
................................................................................
KELUARAN 23:6 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Jangan kamu mendolak-dalikkan hak orangmu yang miskin dalam acaranya.
................................................................................
출애굽기 23:6 Korean
................................................................................
너는 가난한 자의 송사라고 공평치 않게 하지 말며
................................................................................
Iðëjimo knyga 23:6 Lithuanian
................................................................................
Neiškraipyk teisingumo beturčio byloje.
................................................................................
Exodus 23:6 Maori
................................................................................
Kei whakapeaua ketia e koe te whakawa mo tou tangata rawakore, ina tohe ia.
................................................................................
2 Mosebok 23:6 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Du skal ikke i nogen sak bøie retten for den fattige som bor hos dig.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Nie będziesz podwracał sądu ubogiemu twemu w sprawie jego.
................................................................................
Éxodo 23:6 Portugese Bible
................................................................................
Não perverterás o direito do teu pobre na sua demanda.   
................................................................................
Exod 23:6 Romanian: Cornilescu
................................................................................
La judecată, să nu te atingi de dreptul săracului.
................................................................................
Исход 23:6 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Не суди превратно тяжбы бедного твоего.
................................................................................
Исход 23:6 Russian koi8r
................................................................................
Не суди превратно тяжбы бедного твоего.[]
................................................................................
Éxodo 23:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"No pervertirás el derecho de tu hermano menesteroso en su pleito.
................................................................................
Éxodo 23:6 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito.
................................................................................
Éxodo 23:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
No pervertirás el derecho de tu mendigo en su pleito.
................................................................................
Éxodo 23:6 Spanish: Modern
................................................................................
No pervertirás el derecho del necesitado en su pleito.
................................................................................
2 Mosebok 23:6 Swedish (1917)
................................................................................
Du skall icke i någon sak vränga rätten för den fattige som du har hos dig.
................................................................................
Exodus 23:6 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Huwag mong sisirain ang kahatulan ng iyong dukha, sa kaniyang usap.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 23:6 Turkish
................................................................................
‹‹Duruşmada yoksula karşı adaleti saptırmayacaksınız.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 23:6 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trong cơn kiện cáo, ngươi chớ phạm quyền lợi của người nghèo ở giữa vòng ngươi.
................................................................................
Esodo 23:6 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Non far torto al tuo bisognoso nella sua lite.
................................................................................
KELUARAN 23:6 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Perlakukanlah orang miskin dengan adil kalau ia datang mengajukan perkaranya ke pengadilan.
................................................................................
KELUARAN 23:6 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Janganlah engkau memperkosa hak orang miskin di antaramu dalam perkaranya.

Cause .......... Decisions .......... Deny .......... Dispute .......... Due .......... Judgment .......... Justice .......... Lawsuits .......... Needy .......... Pervert .......... Poor .......... Strife .......... Suit .......... Turn .......... Wrest .......... Wrong

Cause .......... Decisions .......... Deny .......... Dispute .......... Due .......... Judgment .......... Justice .......... Lawsuits .......... Needy .......... Pervert .......... Poor .......... Strife .......... Suit .......... Turn .......... Wrest .......... Wrong

Alphabetical: brother .......... deny .......... dispute .......... Do .......... due .......... his .......... in .......... justice .......... lawsuits .......... needy .......... not .......... people .......... pervert .......... poor .......... shall .......... the .......... their .......... to .......... You .......... your

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E23 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 6

Scripturetext.com Multilingual Bible