Exodus 25:10
New American Standard Bible (©1995)
"They shall construct an ark of acacia wood two and a half cubits long, and one and a half cubits wide, and one and a half cubits high.

Exodus 25:10 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ποιήσεις κιβωτὸν μαρτυρίου ἐκ ξύλων ἀσήπτων δύο πήχεων καὶ ἡμίσους τὸ μῆκος καὶ πήχεος καὶ ἡμίσους τὸ πλάτος καὶ πήχεος καὶ ἡμίσους τὸ ὕψος

שמות 25:10 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשׂוּ אֲרֹון עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכֹּו וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבֹּו וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתֹו׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
arcam de lignis setthim conpingite cuius longitudo habeat duos semis cubitos latitudo cubitum et dimidium altitudo cubitum similiter ac semissem
................................................................................
Éxodo 25:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Harán también un arca de madera de acacia; su longitud será de dos codos y medio, su anchura de un codo y medio, y su altura de un codo y medio.
................................................................................
2 Mose 25:10 German: Luther (1912)
................................................................................
Macht eine Lade aus Akazienholz; dritthalb Ellen soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.
................................................................................
Exode 25:10 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils feront une arche de bois d'acacia, sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
................................................................................
出 埃 及 記 25:10 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 用 皂 荚 木 做 一 柜 , 长 二 肘 半 , 宽 一 肘 半 , 高 一 肘 半 。
................................................................................
King James Bible
And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

American King James Version
And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

American Standard Version
And they shall make an ark of acacia wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

Bible in Basic English
And they are to make an ark of hard wood; two and a half cubits long, and a cubit and a half wide and high.

Douay-Rheims Bible
Frame an ark of setim wood, the length whereof shall be of two cubits and a half: the breadth, a cubit and a half: the height, likewise, a cubit and a half.

Darby Bible Translation
And they shall make an ark of acacia-wood; two cubits and a half the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

English Revised Version
And they shall make an ark of acacia wood: two cubits and a half shall be the length thereof, and a cubit and a half the breadth thereof, and a cubit and a half the height thereof.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Make an ark of acacia wood 45 inches long, 27 inches wide, and 27 inches high.

Webster's Bible Translation
And they shall make an ark of shittim wood: two cubits and a half shall be its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its hight.

World English Bible
"They shall make an ark of acacia wood. Its length shall be two and a half cubits, its breadth a cubit and a half, and a cubit and a half its height.

Young's Literal Translation
'And they have made an ark of shittim wood; two cubits and a half its length, and a cubit and a half its breadth, and a cubit and a half its height;
................................................................................
出 埃 及 記 25:10 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 用 皂 莢 木 做 一 櫃 , 長 二 肘 半 , 寬 一 肘 半 , 高 一 肘 半 。
................................................................................
Exode 25:10 French: Darby
................................................................................
Et ils feront une arche de bois de sittim: sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
................................................................................
Exode 25:10 French: Martin (1744)
................................................................................
Et ils feront une Arche de bois de Sittim; et sa longueur sera de deux coudées et demie, et sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
................................................................................
Exode 25:10 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Ils feront donc une arche de bois de Sittim; sa longueur sera de deux coudées et demie, sa largeur d'une coudée et demie, et sa hauteur d'une coudée et demie.
................................................................................
2 Mose 25:10 German: Luther (1545)
................................................................................
Machet eine Lade von Föhrenholz. Dritthalb Ellen soll die Länge sein, anderthalb Ellen die Breite und anderthalb Ellen die Höhe.
................................................................................
2 Mose 25:10 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie sollen eine Lade von Akazienholz machen: zwei und eine halbe Elle ihre Länge, und eine und eine halbe Elle ihre Breite, und eine und eine halbe Elle ihre Höhe.

Eksodi 25:10 Albanian
................................................................................
Do të bëjnë, pra, një arkë prej druri të akacies, i gjatë dy kubitë e gjysmë, i gjërë një kubit e gjysmë dhe i lartë një kubit e gjysmë.
................................................................................
Изход 25:10 Bulgarian
................................................................................
Да направят ковчег от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина, и лакът и половина висок.
................................................................................
Exodus 25:10 Croatian Bible
................................................................................
Od bagremova drva neka naprave Kovčeg: dva i po lakta dug, lakat i po širok i lakat i po visok.
................................................................................
Exodus 25:10 Czech BKR
................................................................................
Udělají také truhlu z dříví setim. Půl třetího lokte bude dlouhost její, půl druhého lokte širokost její, půl druhého také lokte vysokost její.
................................................................................
2 Mosebog 25:10 Danish
................................................................................
Du skal lave en Ark af Akacietræ, halvtredje Alen lang, halvanden Alen bred og halvanden Alen høj,
................................................................................
Exodus 25:10 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zo zullen zij een ark van sittimhout maken; twee ellen en een halve zal haar lengte zijn, en anderhalve el haar breedte, en anderhalve el haar hoogte.
................................................................................
2 Mózes 25:10 Hungarian: Karoli
................................................................................
És csináljanak egy ládát sittim-fából; harmadfél sing hosszút, másfél sing széleset, és másfél sing magasat.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 25:10 Esperanto
................................................................................
Kaj ili faru keston el akacia ligno; du ulnoj kaj duono estu gxia longo, kaj unu ulno kaj duono gxia largxo, kaj unu ulno kaj duono gxia alto.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:10 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Tehkäät arkki sittimipuusta, jonka pituus pitää oleman puolikolmatta kyynärää, ja leveys puolitoista kyynärää, ja korkeus puolitoista kyynärää.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:10 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Tehkööt he arkin akasiapuusta, puolenkolmatta kyynärän pituisen, puolentoista kyynärän levyisen ja puolentoista kyynärän korkuisen.
................................................................................
Exodus 25:10 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ποιησεις κιβωτον μαρτυριου εκ ξυλων ασηπτων δυο πηχεων και ημισους το μηκος και πηχεος και ημισους το πλατος και πηχεος και ημισους το υψος
................................................................................
Exodus 25:10 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai poiēseis kibōton marturiou ek ξulōn asēptōn duo pēcheōn kai ēmisous to mēkos kai pēcheos kai ēmisous to platos kai pēcheos kai ēmisous to upsos
kai poiEseis kibOton marturiou ek ξulOn asEptOn duo pEcheOn kai Emisous to mEkos kai pEcheos kai Emisous to platos kai pEcheos kai Emisous to upsos

................................................................................
Egzòd 25:10 Haitian Creole Bible
................................................................................
y'a pran bwa zakasya, y'a fè yon gwo bwat. Bwat la va mezire twa pye nèf pous longè, de pye twa pous lajè, de pye twa pous wotè.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:10 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فيصنعون تابوتا من خشب السنط طوله ذراعان ونصف وعرضه ذراع ونصف وارتفاعه ذراع ونصف.
................................................................................
שמות 25:10 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
................................................................................
שמות 25:10 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשׂ֥וּ אֲרֹ֖ון עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים אַמָּתַ֨יִם וָחֵ֜צִי אָרְכֹּ֗ו וְאַמָּ֤ה וָחֵ֙צִי֙ רָחְבֹּ֔ו וְאַמָּ֥ה וָחֵ֖צִי קֹמָתֹֽו׃
................................................................................
שמות 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
................................................................................
שמות 25:10 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשׂוּ אֲרֹון עֲצֵי שִׁטִּים אַמָּתַיִם וָחֵצִי אָרְכֹּו וְאַמָּה וָחֵצִי רָחְבֹּו וְאַמָּה וָחֵצִי קֹמָתֹו׃
................................................................................
שמות 25:10 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
י ועשו ארון עצי שטים  אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו
................................................................................
שמות 25:10 Hebrew Bible
................................................................................
ועשו ארון עצי שטים אמתים וחצי ארכו ואמה וחצי רחבו ואמה וחצי קמתו׃
Esodo 25:10 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Faranno dunque un’arca di legno d’acacia; la sua lunghezza sarà di due cubiti e mezzo, la sua larghezza di un cubito e mezzo, e la sua altezza di un cubito e mezzo.
................................................................................
KELUARAN 25:10 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka hendaklah diperbuatnya sebuah peti dari pada kayu penaga, tengah tiga hasta panjangnya dan tengah dua hasta lebarnya dan tengah dua hasta tingginya.
................................................................................
출애굽기 25:10 Korean
................................................................................
그들은 조각목으로 궤를 짓되 장이 이 규빗 반, 광이 일 규빗 반, 고가 일 규빗 반이 되게 하고
................................................................................
Iðëjimo knyga 25:10 Lithuanian
................................................................................
Padarykite skrynią iš akacijos medžio, pustrečios uolekties ilgio, pusantros pločio ir pusantros aukščio.
................................................................................
Exodus 25:10 Maori
................................................................................
Me hanga ano hoki e ratou he aaka, ki te hitimi te rakau: kia rua nga whatianga me te hawhe te roa, kia kotahi whatianga me te hawhe te whanui, a kia kotahi whatianga me te hawhe te teitei.
................................................................................
2 Mosebok 25:10 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
De skal gjøre en ark av akasietre, halvtredje alen lang og halvannen alen bred og halvannen alen høi.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Uczynią też skrzynią z drzewa sytym; półtrzecia łokcia będzie długość jej a półtora łokcia szerokości jej, a półtora łokcia wysokość jej.
................................................................................
Éxodo 25:10 Portugese Bible
................................................................................
Também farão uma arca de madeira ,de acácia; o seu comprimento será de dois côvados e meio, e a sua largura de um côvado e meio, e de um côvado e meio a sua altura.   
................................................................................
Exod 25:10 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să facă un chivot de lemn de salcîm; lungimea lui să fie de două coturi şi jumătate, lăţimea de un cot şi jumătate, şi înălţimea de un cot şi jumătate.
................................................................................
Исход 25:10 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;
................................................................................
Исход 25:10 Russian koi8r
................................................................................
Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;[]
................................................................................
Éxodo 25:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Harán también un arca de madera de acacia. Su longitud será de 1.12 metros, su anchura de 68 centímetros, y su altura de 68 centímetros.
................................................................................
Éxodo 25:10 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Harán también un arca de madera de Sittim, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
................................................................................
Éxodo 25:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Harán también un arca de madera de cedro, cuya longitud será de dos codos y medio, y su anchura de codo y medio, y su altura de codo y medio.
................................................................................
Éxodo 25:10 Spanish: Modern
................................................................................
Harás un arca de madera de acacia. Será de dos codos y medio de largo, de un codo y medio de ancho, y de un codo y medio de alto.
................................................................................
2 Mosebok 25:10 Swedish (1917)
................................................................................
De skola göra en ark av akacieträ, två och en halv aln lång, en och en halv aln bred och en och en halv aln hög.
................................................................................
Exodus 25:10 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At sila'y gagawa ng isang kaban na kahoy na akasia: na may dalawang siko't kalahati ang haba niyaon, at may isang siko't kalahati ang luwang niyaon, at may isang siko't kalahati ang taas niyaon.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 25:10 Turkish
................................................................................
‹‹Akasya ağacından bir sandık yapsınlar. Boyu iki buçuk, eni ve yüksekliği birer buçuk arşın olsun.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:10 Vietnamese (1934)
................................................................................
Vậy, chúng hãy đóng một cái hòm bằng cây si-tim; bề dài hai thước rưỡi, bề ngang một thước rưỡi, và bề cao cũng một thước rưỡi,
................................................................................
Esodo 25:10 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Facciano adunque un’Arca di legno di Sittim, la cui lunghezza sia di due cubiti e mezzo, e la larghezza di un cubito e mezzo, e l’altezza di un cubito e mezzo.
................................................................................
KELUARAN 25:10 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Buatlah sebuah peti dari kayu akasia yang panjangnya 110 sentimeter, lebar dan tingginya masing-masing 66 sentimeter.
................................................................................
KELUARAN 25:10 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Haruslah mereka membuat tabut dari kayu penaga, dua setengah hasta panjangnya, satu setengah hasta lebarnya dan satu setengah hasta tingginya.

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Ark .......... Breadth .......... Chest .......... Construct .......... Cubit .......... Cubits .......... Half .......... Hard .......... Height .......... High .......... Hight .......... Length .......... Shittim .......... Thereof .......... Wide .......... Wood

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Ark .......... Breadth .......... Chest .......... Construct .......... Cubit .......... Cubits .......... Half .......... Hard .......... Height .......... High .......... Hight .......... Length .......... Shittim .......... Thereof .......... Wide .......... Wood

Alphabetical: a .......... acacia .......... an .......... and .......... ark .......... chest .......... construct .......... cubit .......... cubits .......... half .......... Have .......... high .......... long .......... make .......... of .......... one .......... shall .......... them .......... They .......... two .......... wide .......... wood

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 10

Scripturetext.com Multilingual Bible