Exodus 25:13
New American Standard Bible (©1995)
"You shall make poles of acacia wood and overlay them with gold.

Exodus 25:13 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
ποιήσεις δὲ ἀναφορεῖς ξύλα ἄσηπτα καὶ καταχρυσώσεις αὐτὰ χρυσίῳ

שמות 25:13 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ בַדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם זָהָב׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
facies quoque vectes de lignis setthim et operies eos auro
................................................................................
Éxodo 25:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro.
................................................................................
2 Mose 25:13 German: Luther (1912)
................................................................................
Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold
................................................................................
Exode 25:13 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu feras des barres de bois d'acacia, et tu les couvriras d'or.
................................................................................
出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
要 用 皂 荚 木 做 两 根 杠 , 用 金 包 裹 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

American King James Version
And you shall make staves of shittim wood, and overlay them with gold.

American Standard Version
And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.

Bible in Basic English
And make rods of the same wood, plating them with gold.

Douay-Rheims Bible
Thou shalt make bars also of setim wood, and shalt overlay them with gold.

Darby Bible Translation
And make staves of acacia-wood and overlay them with gold.

English Revised Version
And thou shalt make staves of acacia wood, and overlay them with gold.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Make poles of acacia wood, and cover them with gold.

Webster's Bible Translation
And thou shalt make staffs of shittim wood, and overlay them with gold.

World English Bible
You shall make poles of acacia wood, and overlay them with gold.

Young's Literal Translation
and thou hast made staves of shittim wood, and hast overlaid them with gold,
................................................................................
出 埃 及 記 25:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
要 用 皂 莢 木 做 兩 根 杠 , 用 金 包 裹 。
................................................................................
Exode 25:13 French: Darby
................................................................................
Et tu feras des barres de bois de sittim, et tu les plaqueras d'or;
................................................................................
Exode 25:13 French: Martin (1744)
................................................................................
Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.
................................................................................
Exode 25:13 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Tu feras aussi des barres de bois de Sittim, et tu les couvriras d'or.
................................................................................
2 Mose 25:13 German: Luther (1545)
................................................................................
Und mache Stangen von Föhrenholz und überzeuch sie mit Golde.
................................................................................
2 Mose 25:13 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und mache Stangen von Akazienholz und überziehe sie mit Gold.

Eksodi 25:13 Albanian
................................................................................
Do të bësh edhe disa shtiza prej druri të akacies dhe do t'i veshësh me ar.
................................................................................
Изход 25:13 Bulgarian
................................................................................
Да направиш и върлини от ситимово дърво и да ги обковеш със злато,
................................................................................
Exodus 25:13 Croatian Bible
................................................................................
Od bagremova drva napravi i motke te ih u zlato okuj.
................................................................................
Exodus 25:13 Czech BKR
................................................................................
Uděláš k tomu i sochory z dříví setim, a obložíš je zlatem.
................................................................................
2 Mosebog 25:13 Danish
................................................................................
Så skal du lave Bærestænger af Akacietræ og overtrække dem med Guld,
................................................................................
Exodus 25:13 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
En maak handbomen van sittimhout, en overtrek ze met goud.
................................................................................
2 Mózes 25:13 Hungarian: Karoli
................................................................................
Csinálj rúdakat is sittim-fából, és azokat is megborítsd arannyal.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 25:13 Esperanto
................................................................................
Kaj faru stangojn el akacia ligno kaj tegu ilin per oro.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:13 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja sinun pitää tekemän korennot sittimipuusta, ja silaaman ne kullalla.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 25:13 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja tee korennot akasiapuusta ja päällystä ne kullalla.
................................................................................
Exodus 25:13 Greek OT: Septuagint
................................................................................
ποιησεις δε αναφορεις ξυλα ασηπτα και καταχρυσωσεις αυτα χρυσιω
................................................................................
Exodus 25:13 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
poiēseis de anaphoreis ξula asēpta kai katachrusōseis auta chrusiō
poiEseis de anaphoreis ξula asEpta kai katachrusOseis auta chrusiO

................................................................................
Egzòd 25:13 Haitian Creole Bible
................................................................................
W'a pran de jenn poto zakasya, w'a kouvri yo nèt ak lò.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:13 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
وتصنع عصوين من خشب السنط وتغشّيهما بذهب.
................................................................................
שמות 25:13 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃
................................................................................
שמות 25:13 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וְעָשִׂ֥יתָ בַדֵּ֖י עֲצֵ֣י שִׁטִּ֑ים וְצִפִּיתָ֥ אֹתָ֖ם זָהָֽב׃
................................................................................
שמות 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃
................................................................................
שמות 25:13 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וְעָשִׂיתָ בַדֵּי עֲצֵי שִׁטִּים וְצִפִּיתָ אֹתָם זָהָב׃
................................................................................
שמות 25:13 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
יג ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב
................................................................................
שמות 25:13 Hebrew Bible
................................................................................
ועשית בדי עצי שטים וצפית אתם זהב׃
Esodo 25:13 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Farai anche delle stanghe di legno d’acacia, e le rivestirai d’oro.
................................................................................
KELUARAN 25:13 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Dan perbuatkanlah kayu pengusung dari pada kayu penaga dan salutkanlah dia dengan emas.
................................................................................
출애굽기 25:13 Korean
................................................................................
조각목으로 채를 만들고 금으로 싸고
................................................................................
Iðëjimo knyga 25:13 Lithuanian
................................................................................
Be to, padarykite kartis iš akacijos medžio ir jas aptraukite auksu.
................................................................................
Exodus 25:13 Maori
................................................................................
Me hanga ano e koe etahi rakau amo, ki te hitimi te rakau, ka whakakikorua hoki ki te koura;
................................................................................
2 Mosebok 25:13 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Så skal du gjøre stenger av akasietre og klæ dem med gull.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I uczynisz drążki z drzewa sytym, i powleczesz je złotem.
................................................................................
Éxodo 25:13 Portugese Bible
................................................................................
Também farás varais de madeira de acácia, que cobrirás de ouro.   
................................................................................
Exod 25:13 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Să faci nişte drugi de lemn de salcîm, şi să -i poleieşti cu aur.
................................................................................
Исход 25:13 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;
................................................................................
Исход 25:13 Russian koi8r
................................................................................
Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;[]
................................................................................
Éxodo 25:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"También harás varas de madera de acacia y las revestirás de oro.
................................................................................
Éxodo 25:13 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y harás unas varas de madera de Sittim, las cuales cubrirás de oro.
................................................................................
Éxodo 25:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Y harás unas varas de madera de cedro, las cuales cubrirás de oro.
................................................................................
Éxodo 25:13 Spanish: Modern
................................................................................
Harás unas varas de madera de acacia, las cuales recubrirás de oro;
................................................................................
2 Mosebok 25:13 Swedish (1917)
................................................................................
Och du skall göra stänger av akacieträ och överdraga dem med guld.
................................................................................
Exodus 25:13 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At gagawa ka ng mga pingga na kahoy na akasia at iyong babalutin ng ginto.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 25:13 Turkish
................................................................................
Akasya ağacından sırıklar yapıp altınla kapla.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:13 Vietnamese (1934)
................................................................................
cùng làm hai cây đòn bằng cây si-tim, bọc vàng;
................................................................................
Esodo 25:13 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Fai ancora delle stanghe di legno di Sittim, e coprile d’oro.
................................................................................
KELUARAN 25:13 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Buatlah juga pengusungnya dari kayu akasia dan lapisi itu dengan emas,
................................................................................
KELUARAN 25:13 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Engkau harus membuat kayu pengusung dari kayu penaga dan menyalutnya dengan emas.

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Gold .......... Overlaid .......... Overlay .......... Plating .......... Poles .......... Rods .......... Shittim .......... Staffs .......... Staves .......... Wood

Acacia .......... Acacia-Wood .......... Gold .......... Overlaid .......... Overlay .......... Plating .......... Poles .......... Rods .......... Shittim .......... Staffs .......... Staves .......... Wood

Alphabetical: acacia .......... and .......... gold .......... make .......... of .......... overlay .......... poles .......... shall .......... them .......... Then .......... with .......... wood .......... You

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 13

Scripturetext.com Multilingual Bible