New American Standard Bible (©1995) "You shall make four gold rings for it and put rings on the four corners which are on its four feet.Exodus 25:26 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσεις τέσσαρας δακτυλίους χρυσοῦς καὶ ἐπιθήσεις τοὺς δακτυλίους ἐπὶ τὰ τέσσαρα μέρη τῶν ποδῶν αὐτῆς שמות 25:26 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ לֹּו אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וְנָתַתָּ אֶת־הַטַּבָּעֹת עַל אַרְבַּע הַפֵּאֹת אֲשֶׁר לְאַרְבַּע רַגְלָיו׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quattuor quoque circulos aureos praeparabis et pones eos in quattuor angulis eiusdem mensae per singulos pedes ................................................................................ Éxodo 25:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Y le harás cuatro argollas de oro, y pondrás argollas en las cuatro esquinas que están sobre sus cuatro patas. ................................................................................ 2 Mose 25:26 German: Luther (1912) ................................................................................ Und sollst vier goldene Ringe daran machen an die vier Ecken an seinen vier Füßen. {~} {~} ................................................................................ Exode 25:26 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu feras pour la table quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds. ................................................................................ 出 埃 及 記 25:26 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 做 四 个 金 环 , 安 在 桌 子 的 四 角 上 , 就 是 桌 子 四 脚 上 的 四 角 。 ................................................................................ King James Bible And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. American King James Version And you shall make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. American Standard Version And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. Bible in Basic English And make four gold rings and put them at the four angles, on the four feet of the table; Douay-Rheims Bible Thou shalt prepare also four golden rings, and shalt put them in the four corners of the same table over each foot. Darby Bible Translation And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings at the four corners that are on the four feet thereof. English Revised Version And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on the four feet thereof. GOD'S WORD® Translation (©1995) Make four gold rings for it, and fasten them to the four corners, where the four legs are. Webster's Bible Translation And thou shalt make for it four rings of gold, and put the rings in the four corners that are on its four feet. World English Bible You shall make four rings of gold for it, and put the rings in the four corners that are on its four feet. Young's Literal Translation And thou hast made to it four rings of gold, and hast put the rings on the four corners, which are to its four feet; ................................................................................ 出 埃 及 記 25:26 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 做 四 個 金 環 , 安 在 桌 子 的 四 角 上 , 就 是 桌 子 四 腳 上 的 四 角 。 ................................................................................ Exode 25:26 French: Darby ................................................................................ Et tu lui feras quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront à ses quatre pieds. ................................................................................ Exode 25:26 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu lui feras aussi quatre anneaux d'or, que tu mettras aux quatre coins, qui seront à ses quatre pieds. ................................................................................ Exode 25:26 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu lui feras aussi quatre anneaux d'or, et tu mettras les anneaux aux quatre coins qui seront à ses quatre pieds. ................................................................................ 2 Mose 25:26 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst vier güldene Ringe dran machen an die vier Orte an seinen vier Füßen. ................................................................................ 2 Mose 25:26 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und mache ihm vier Ringe von Gold und setze die Ringe an die vier Ecken, (O. Seiten) die an seinen vier Füßen sind. | Eksodi 25:26 Albanian ................................................................................ Do t'i bësh gjithashtu katër unaza ari dhe do t'i vësh unazat në katër qoshet, që ndodhen në katër këmbët e tryezës. ................................................................................ Изход 25:26 Bulgarian ................................................................................ Да й направиш и четири златни колелца, и да поставиш колелцата на четирите й ъгъла, които са при четирите й нозе. ................................................................................ Exodus 25:26 Croatian Bible ................................................................................ Nadalje, uspravi mu četiri koluta od zlata pa mu ih pričvrsti na njegova četiri nožna ugla. ................................................................................ Exodus 25:26 Czech BKR ................................................................................ Uděláš u něho i čtyři kruhy zlaté, kteréž vpustíš do čtyř úhlů, kteříž jsou ve čtyřech nohách jeho. ................................................................................ 2 Mosebog 25:26 Danish ................................................................................ Så skal du lave fire Guldringe og sætte dem på de fire Hjørner ved dets fire Ben; ................................................................................ Exodus 25:26 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Ook zult gij vier gouden ringen daaraan maken; en gij zult de ringen zetten aan de vier hoeken, die aan derzelver vier voeten zijn zullen. ................................................................................ 2 Mózes 25:26 Hungarian: Karoli ................................................................................ Négy arany karikát is csinálj hozzá, és illeszd a karikákat a négy lábának négy szegletére. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 25:26 Esperanto ................................................................................ Kaj faru por gxi kvar orajn ringojn, kaj alfortikigu la ringojn en la kvar anguloj, cxe gxiaj kvar piedoj. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:26 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää siihen tekemän neljä kultaista rengasta, ja paneman renkaat neljään kulmaan, jotka ovat neljän jalan päällä. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 25:26 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja tee siihen neljä kultarengasta ja kiinnitä renkaat sen neljään kulmaan, kunkin neljän jalan kohdalle. ................................................................................ Exodus 25:26 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησεις τεσσαρας δακτυλιους χρυσους και επιθησεις τους δακτυλιους επι τα τεσσαρα μερη των ποδων αυτης ................................................................................ Exodus 25:26 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēseis tessaras daktulious chrusous kai epithēseis tous daktulious epi ta tessara merē tōn podōn autēs kai poiEseis tessaras daktulious chrusous kai epithEseis tous daktulious epi ta tessara merE tOn podOn autEs ................................................................................ Egzòd 25:26 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a fonn lò a fè kat gwo bag tou won pou tab la. W'a moute yo nan kat kwen tab la kote pye yo moute a.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 25:26 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصنع لها اربع حلقات من ذهب وتجعل الحلقات على الزوايا الاربع التي لقوائهما الاربع. ................................................................................ שמות 25:26 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את־הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃ ................................................................................ שמות 25:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשִׂ֣יתָ לֹּ֔ו אַרְבַּ֖ע טַבְּעֹ֣ת זָהָ֑ב וְנָתַתָּ֙ אֶת־הַטַּבָּעֹ֔ת עַ֚ל אַרְבַּ֣ע הַפֵּאֹ֔ת אֲשֶׁ֖ר לְאַרְבַּ֥ע רַגְלָֽיו׃ ................................................................................ שמות 25:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את־הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃ ................................................................................ שמות 25:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ לֹּו אַרְבַּע טַבְּעֹת זָהָב וְנָתַתָּ אֶת־הַטַּבָּעֹת עַל אַרְבַּע הַפֵּאֹת אֲשֶׁר לְאַרְבַּע רַגְלָיו׃ ................................................................................ שמות 25:26 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ כו ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו ................................................................................ שמות 25:26 Hebrew Bible ................................................................................ ועשית לו ארבע טבעת זהב ונתת את הטבעת על ארבע הפאת אשר לארבע רגליו׃ | Esodo 25:26 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Le farai pure quattro anelli d’oro, e metterai gli anelli ai quattro canti, ai quattro piedi della tavola. ................................................................................ KELUARAN 25:26 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Demikianpun hendaklah kauperbuatkan padanya empat bentuk gelang emas, kenakanlah gelang itu pada keempat penjurunya yang pada keempat kakinya. ................................................................................ 출애굽기 25:26 Korean ................................................................................ 그것을 위하여 금고리 넷을 만들어 그 네 발위 네 모퉁이에 달되 ................................................................................ Iðëjimo knyga 25:26 Lithuanian ................................................................................ Padarysi keturias auksines grandis ir jas pritvirtinsi prie keturių kampų, prie kiekvienos kojos. ................................................................................ Exodus 25:26 Maori ................................................................................ Me hanga ano etahi mowhiti koura, kia wha, mo taua mea, ka whakanoho ai i nga mowhiti ki nga poti e wha i ona waewae e wha. ................................................................................ 2 Mosebok 25:26 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal du gjøre fire gullringer til det og sette ringene i de fire hjørner på de fire føtter. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Także uczynisz do niego cztery kolce złote, i przybijesz kolce na czterech rogach, które są u czterech nóg jego. ................................................................................ Éxodo 25:26 Portugese Bible ................................................................................ Também lhe farás quatro argolas de ouro, e porás as argolas nos quatro cantos, que estarão sobre os quatro pés. ................................................................................ Exod 25:26 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să faci pentru masă patru verigi de aur, şi să pui verigile în cele patru colţuri, cari vor fi la cele patru picioare ale ei. ................................................................................ Исход 25:26 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его; ................................................................................ Исход 25:26 Russian koi8r ................................................................................ и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;[] ................................................................................ Éxodo 25:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Le harás cuatro argollas de oro, y pondrás argollas en las cuatro esquinas que están sobre sus cuatro patas. ................................................................................ Éxodo 25:26 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás á las cuatro esquinas que corresponden á sus cuatro pies. ................................................................................ Éxodo 25:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y le harás cuatro anillos de oro, los cuales pondrás a las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro pies. ................................................................................ Éxodo 25:26 Spanish: Modern ................................................................................ Le harás cuatro aros de oro, los cuales pondrás en las cuatro esquinas que corresponden a sus cuatro patas. ................................................................................ 2 Mosebok 25:26 Swedish (1917) ................................................................................ Och du skall till bordet göra fyra ringar av guld och sätta ringarna i de fyra hörnen vid de fyra fötterna. ................................................................................ Exodus 25:26 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At igagawa mo ng apat na argolyang ginto, at ilalagay mo ang mga argolya sa apat na sulok na ukol sa apat na paa niyaon. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 25:26 Turkish ................................................................................ Masa için dört altın halka yap, dört ayak üzerindeki dört köşeye yerleştir. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 25:26 Vietnamese (1934) ................................................................................ Lại đúc bốn cái khoen vàng, tra vào bốn góc nơi chân bàn. ................................................................................ Esodo 25:26 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Falle, oltre a ciò, quattro anelli d’oro, e metti quegli anelli a’ quattro canti, che saranno ai quattro piedi di essa. ................................................................................ KELUARAN 25:26 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Buatlah empat gelang dari emas dan pasanglah itu di keempat sudut pada kakinya, di dekat tepinya. ................................................................................ KELUARAN 25:26 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah engkau membuat untuk meja itu empat gelang emas dan kaupasanglah gelang-gelang itu di keempat penjurunya, pada keempat kakinya.Angles .......... Corners .......... Fasten .......... Feet .......... Four .......... Gold .......... Legs .......... Rings .......... Table .......... Thereof Angles .......... Corners .......... Fasten .......... Feet .......... Four .......... Gold .......... Legs .......... Rings .......... Table .......... Thereof Alphabetical: and .......... are .......... corners .......... fasten .......... feet .......... for .......... four .......... gold .......... it .......... its .......... legs .......... Make .......... on .......... put .......... rings .......... shall .......... table .......... the .......... them .......... to .......... where .......... which .......... You OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E25 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 26 Scripturetext.com Multilingual Bible |