New American Standard Bible (©1995)
"It shall be made from a talent of pure gold, with all these utensils.Exodus 25:39 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
πάντα τὰ σκεύη ταῦτα τάλαντον χρυσίου καθαροῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
omne pondus candelabri cum universis vasis suis habebit talentum auri mundissimi
................................................................................
Éxodo 25:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
El candelabro, con todos estos utensilios, será hecho de un talento de oro puro.
................................................................................
2 Mose 25:39 German: Luther (1912)
................................................................................
Aus einem Zentner feinen Goldes sollst du das machen mit allem diesem Gerät.
................................................................................
Exode 25:39 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
On emploiera un talent d'or pur pour faire le chandelier avec tous ses ustensiles.
................................................................................
出 埃 及 記 25:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
做 灯 ? 和 这 一 切 的 器 具 要 用 精 金 一 他 连 得 。
................................................................................
King James Bible
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
American King James Version
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
American Standard Version
Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.
Bible in Basic English
A talent of gold will be needed for it, with all these vessels.
Douay-Rheims Bible
The whole weight of the candlestick with all the furniture thereof shall be a talent of the purest gold.
Darby Bible Translation
Of a talent of pure gold shall they make it, with all these utensils.
English Revised Version
Of a talent of pure gold shall it be made, with all these vessels.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
Use 75 pounds of pure gold to make the lamp stand and all the utensils.
Webster's Bible Translation
Of a talent of pure gold shall he make it, with all these vessels.
World English Bible
It shall be made of a talent of pure gold, with all these accessories.
Young's Literal Translation
of a talent of pure gold he doth make it, with all these vessels.