New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall make the boards for the tabernacle: twenty boards for the south side. ................................................................................ Exodus 26:18 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσεις στύλους τῇ σκηνῇ εἴκοσι στύλους ἐκ τοῦ κλίτους τοῦ πρὸς βορρᾶν ................................................................................
................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ quarum viginti erunt in latere meridiano quod vergit ad austrum ................................................................................ Éxodo 26:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Harás, pues, las tablas para el tabernáculo; veinte tablas para el lado sur. ................................................................................ 2 Mose 26:18 German: Luther (1912) ................................................................................ Ihrer zwanzig sollen stehen gegen Mittag. {~} {~} {~} ................................................................................ Exode 26:18 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu feras vingt planches pour le tabernacle, du côté du midi. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:18 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 帐 幕 的 南 面 要 做 板 二 十 块 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ These are the boards needed for the house; twenty boards for the south side, ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Of which twenty shall be in the south side southward. ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ Make 20 frames for the south side of the inner tent. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make the boards for the tabernacle, twenty boards on the south side southward. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ You shall make the boards for the tabernacle, twenty boards for the south side southward. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ and thou hast made the boards of the tabernacle: twenty boards for the south side southward; ................................................................................ 出 埃 及 記 26:18 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 帳 幕 的 南 面 要 做 板 二 十 塊 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:18 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 你要給會幕做木板;給南邊,就是向南的一面,做二十塊木板, ................................................................................ 出 埃 及 記 26:18 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 你要给会幕做木板;给南边,就是向南的一面,做二十块木板, ................................................................................ Exode 26:18 French: Darby ................................................................................ Et tu feras les ais pour le tabernacle, vingt ais pour le côté du midi vers le sud; ................................................................................ Exode 26:18 French: Martin (1744) ................................................................................ Tu feras donc les ais du pavillon, [savoir] vingt ais au côté qui regarde vers le Midi. ................................................................................ Exode 26:18 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Tu feras donc les planches pour la Demeure: vingt planches du côté du Sud, vers le Midi. ................................................................................ 2 Mose 26:18 German: Luther (1545) ................................................................................ Zwanzig sollen ihrer stehen gegen dem Mittag. ................................................................................ 2 Mose 26:18 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und mache die Bretter zu der Wohnung: zwanzig Bretter an der Seite gegen Mittag, südwärts; | Eksodi 26:18 Albanian ................................................................................ Do të bësh kështu dërrasat e tabernakullit, njëzet dërrasa për anën jugore. ................................................................................ Изход 26:18 Bulgarian ................................................................................ И дъските на скинията да направиш двадесет дъски за южната страна, към пладне; ................................................................................ Exodus 26:18 Croatian Bible ................................................................................ Trenice za Prebivalište postavi: dvadeset trenica s juga, prema podnevu; ................................................................................ Exodus 26:18 Czech BKR ................................................................................ Zděláš pak desky k příbytku, dvadceti desk k straně polední, k větru polednímu. ................................................................................ 2 Mosebog 26:18 Danish ................................................................................ Af Brædderne, som du skal lave til Boligen, skal tyve være til Sydsiden, ................................................................................ Exodus 26:18 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En de berderen tot den tabernakel zult gij aldus maken; twintig berderen naar de zuidzijde zuidwaarts. ................................................................................ 2 Mózes 26:18 Hungarian: Karoli ................................................................................ A deszkákat pedig így csináld a hajlékhoz: húsz deszkát a déli oldalra, délfelé. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 26:18 Esperanto ................................................................................ Kaj faru la tabulojn por la tabernaklo:dudek tabuloj staru sur la flanko suda. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:18 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Ja sinun pitää tekemän Tabernaklin laudat, niin että kaksikymmentä lautaa pitää oleman etelän puolella. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:18 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Ja asumuksen lautoja tee kaksikymmentä lautaa eteläpuolta varten. ................................................................................ Exodus 26:18 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησεις στυλους τη σκηνη εικοσι στυλους εκ του κλιτους του προς βορραν ................................................................................ Exodus 26:18 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēseis stulous tē skēnē eikosi stulous ek tou klitous tou pros borran ................................................................................ kai poiEseis stulous tE skEnE eikosi stulous ek tou klitous tou pros borran ................................................................................ Egzòd 26:18 Haitian Creole Bible ................................................................................ Lè w'ap fè ankadreman yo, w'a fè ven pou bò sid la. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:18 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصنع الالواح للمسكن عشرين لوحا الى جهة الجنوب نحو التيمن. ................................................................................ שמות 26:18 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשית את־הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה׃ ................................................................................ שמות 26:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשִׂ֥יתָ אֶת־הַקְּרָשִׁ֖ים לַמִּשְׁכָּ֑ן עֶשְׂרִ֣ים קֶ֔רֶשׁ לִפְאַ֖ת נֶ֥גְבָּה תֵימָֽנָה׃ ................................................................................ שמות 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשית את־הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה׃ ................................................................................ שמות 26:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ אֶת־הַקְּרָשִׁים לַמִּשְׁכָּן עֶשְׂרִים קֶרֶשׁ לִפְאַת נֶגְבָּה תֵימָנָה׃ ................................................................................ שמות 26:18 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ יח ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה ................................................................................ שמות 26:18 Hebrew Bible ................................................................................ ועשית את הקרשים למשכן עשרים קרש לפאת נגבה תימנה׃ | Esodo 26:18 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Farai dunque le assi per il tabernacolo: venti assi dal lato meridionale, verso il sud. ................................................................................ KELUARAN 26:18 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka hendaklah kauperbuat segala jenang kemah sembahyang itu demikianlah; dua puluh batang jenang arah ke sebelah selatan. ................................................................................ 출애굽기 26:18 Korean ................................................................................ 너는 성막을 위하여 널판을 만들되, 남편을 위하여 널판 스물을 만들고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 26:18 Lithuanian ................................................................................ Dvidešimt lentų padarysi palapinės pietiniam šonui. ................................................................................ Exodus 26:18 Maori ................................................................................ Na me hanga nga papa mo te tapenakara, kia rua tekau nga papa mo te taha ki te tonga whaka te tonga. ................................................................................ 2 Mosebok 26:18 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og av plankene som du gjør til tabernaklet, skal du reise tyve planker på den side som vender mot syd; ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Uczynisz też deski do przybytku, dwadzieścia desek ku stronie południowej, ku wiatrowi południowemu. ................................................................................ Éxodo 26:18 Portugese Bible ................................................................................ Ao fazeres as tábuas para o tabernáculo, farás vinte delas para o lado meridional. ................................................................................ Exod 26:18 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să faci douăzeci de scînduri pentru cort, înspre laturea de miazăzi. ................................................................................ Исход 26:18 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу, ................................................................................ Исход 26:18 Russian koi8r ................................................................................ Так сделай брусья для скинии: двадцать брусьев для полуденной стороны к югу,[] ................................................................................ Éxodo 26:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Harás, pues, las tablas para el tabernáculo: para el lado sur veinte tablas. ................................................................................ Éxodo 26:18 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro. ................................................................................ Éxodo 26:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Harás, pues, las tablas del tabernáculo: veinte tablas al lado del mediodía, al austro. ................................................................................ Éxodo 26:18 Spanish: Modern ................................................................................ Harás para el lado sur del tabernáculo veinte tablones. ................................................................................ 2 Mosebok 26:18 Swedish (1917) ................................................................................ Och av tabernaklets bräder skall du sätta tjugu på södra sidan, söderut. ................................................................................ Exodus 26:18 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At igagawa mo ng mga tabla ang tabernakulo: dalawang pung tabla sa tagilirang timugan sa dakong timugan. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 26:18 Turkish ................................................................................ Konutun güneyi için yirmi çerçeve yap. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:18 Vietnamese (1934) ................................................................................ Về phía nam đền tạm, ngươi hãy làm hai mươi tấm ván; ................................................................................ Esodo 26:18 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Fa’ adunque le assi per lo Tabernacolo; venti assi dal lato Australe, verso il Mezzodì. ................................................................................ KELUARAN 26:18 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Untuk bagian selatan Kemah, buatlah dua puluh rangka, ................................................................................ KELUARAN 26:18 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah engkau membuat papan-papan untuk Kemah Suci, dua puluh papan pada sebelah selatan. ................................................................................ Boards .......... Frames .......... House .......... Needed .......... Side .......... South .......... Southward .......... Tabernacle .......... Twenty ................................................................................ Boards .......... Frames .......... House .......... Needed .......... Side .......... South .......... Southward .......... Tabernacle .......... Twenty ................................................................................ Alphabetical: boards .......... for .......... frames .......... Make .......... of .......... shall .......... side .......... south .......... Tabernacle .......... the .......... twenty .......... you ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 18 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |