New American Standard Bible (©1995) ................................................................................ "You shall make a veil of blue and purple and scarlet material and fine twisted linen; it shall be made with cherubim, the work of a skillful workman. ................................................................................ Exodus 26:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ ποιήσεις καταπέτασμα ἐξ ὑακίνθου καὶ πορφύρας καὶ κοκκίνου κεκλωσμένου καὶ βύσσου νενησμένης ἔργον ὑφαντὸν ποιήσεις αὐτὸ χερουβιμ ................................................................................
שמות 26:31 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ פָרֹכֶת תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב יַעֲשֶׂה אֹתָהּ כְּרֻבִים׃ ................................................................................ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ facies et velum de hyacintho et purpura coccoque bis tincto et bysso retorta opere plumario et pulchra varietate contextum ................................................................................ Éxodo 26:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Harás además un velo de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido; será hecho con querubines, obra de hábil artífice. ................................................................................ 2 Mose 26:31 German: Luther (1912) ................................................................................ Du sollst einen Vorhang machen von blauem und rotem Purpur, Scharlach und gezwirnter weißer Leinwand; und sollst Cherubim daran machen von kunstreicher Arbeit. ................................................................................ Exode 26:31 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu feras un voile bleu, pourpre et cramoisi, et de fin lin retors; il sera artistement travaillé, et l'on y représentera des chérubins. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:31 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 你 要 用 蓝 色 、 紫 色 、 朱 红 色 线 , 和 捻 的 细 麻 织 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 绣 上 基 路 伯 。 ................................................................................ King James Bible ................................................................................ And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubim shall it be made: ................................................................................ American King James Version ................................................................................ And you shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of cunning work: with cherubim shall it be made: ................................................................................ American Standard Version ................................................................................ And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the skilful workman shall it be made. ................................................................................ Bible in Basic English ................................................................................ And you are to make a veil of the best linen, blue and purple and red, worked with designs of winged ones by a good workman: ................................................................................ Douay-Rheims Bible ................................................................................ Thou shalt make also a veil of violet and purple, and scarlet twice dyed, and fine twisted linen, wrought with embroidered work, and goodly variety: ................................................................................ Darby Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and twined byssus; of artistic work shall it be made, with cherubim. ................................................................................ English Revised Version ................................................................................ And thou shalt make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubim the work of the cunning workman shall it be made: ................................................................................ GOD'S WORD® Translation (©1995) ................................................................................ "Make a canopy of violet, purple, and bright red yarn. Creatively work an angel design into fine linen yarn. ................................................................................ Webster's Bible Translation ................................................................................ And thou shalt make a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen of curious work: with cherubim shall it be made. ................................................................................ World English Bible ................................................................................ "You shall make a veil of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, with cherubim. The work of the skillful workman shall it be made. ................................................................................ Young's Literal Translation ................................................................................ And thou hast made a vail of blue, and purple, and scarlet, and twined linen, work of a designer; he maketh it with cherubs; ................................................................................ 出 埃 及 記 26:31 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 你 要 用 藍 色 、 紫 色 、 朱 紅 色 線 , 和 撚 的 細 麻 織 幔 子 , 以 巧 匠 的 手 工 繡 上 基 路 伯 。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:31 Chinese Bible: NCV (Traditional) ................................................................................ 幔子的做法(出36:35~36)“你要用藍色紫色朱紅色線和撚的細麻做幔幕,並且要用巧工繡上基路伯。 ................................................................................ 出 埃 及 記 26:31 Chinese Bible: NCV (Simplified) ................................................................................ 幔子的做法(出36:35-36)“你要用蓝色紫色朱红色线和捻的细麻做幔幕,并且要用巧工绣上基路伯。 ................................................................................ Exode 26:31 French: Darby ................................................................................ Et tu feras un voile de bleu, et de pourpre, et d'écarlate, et de fin coton retors; on le fera d'ouvrage d'art, avec des chérubins; ................................................................................ Exode 26:31 French: Martin (1744) ................................................................................ Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi, et de fin lin retors; on le fera d'ouvrage exquis, semé de Chérubins. ................................................................................ Exode 26:31 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu feras un voile de pourpre, d'écarlate, de cramoisi et de fin lin retors; on le fera en ouvrage d'art, avec des chérubins. ................................................................................ 2 Mose 26:31 German: Luther (1545) ................................................................................ Und sollst einen Vorhang machen von gelber Seide, Scharlaken und Rosinrot und gezwirnter weißer Seide; und sollst Cherubim dran machen künstlich. ................................................................................ 2 Mose 26:31 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und du sollst einen Vorhang (W. ein Scheidendes. So auch v 33. u. 35) machen von blauem und rotem Purpur und Karmesin und gezwirntem Byssus; in Kunstweberarbeit soll man ihn machen, mit Cherubim. | Eksodi 26:31 Albanian ................................................................................ Do të bësh një vel me fije në ngjyrë vjollce, të purpurt, flakë të kuqe dhe me li të hollë dhe të përdredhur, të stolisur me kerubinë të punuar artistikisht, ................................................................................ Изход 26:31 Bulgarian ................................................................................ И да направиш завеса от синьо, мораво, червено и препреден висон, и да навезеш на нея изкусно изработени херувими. ................................................................................ Exodus 26:31 Croatian Bible ................................................................................ Napravi zavjesu od ljubičastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana. Neka su na njoj izvezeni kerubini. ................................................................................ Exodus 26:31 Czech BKR ................................................................................ Uděláš i oponu z postavce modrého, a z šarlatu, a z červce dvakrát barveného, a z bílého hedbáví soukaného; dílem řemeslným uděláš ji s cherubíny. ................................................................................ 2 Mosebog 26:31 Danish ................................................................................ fremdeles skal du lave et Forhæng af violet og rødt Purpurgarn, karmoisinrødt Garn og tvundet Byssus; det skal laves i Kunstvævning med Keruber på. ................................................................................ Exodus 26:31 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Daarna zult gij een voorhang maken, van hemelsblauw, en purper, en scharlaken, en fijn getweernd linnen; van het allerkunstelijkste werk zal men dien maken, met cherubim. ................................................................................ 2 Mózes 26:31 Hungarian: Karoli ................................................................................ És csinálj függönyt, kék, és bíborpiros, és karmazsinszínû, és sodrott lenbõl; Kérubokkal, mestermunkával készítsék azt. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 26:31 Esperanto ................................................................................ Kaj faru kurtenon el blua, purpura, kaj rugxa teksajxo, kaj el tordita bisino; artiste laboritaj keruboj estu faritaj sur gxi. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:31 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Esiripun pitää myös sinun tekemän sinisistä, purpuraisista ja tulipunaisista villoista, niin myös kalliista kerratuista liinalangoista, ja tekemään Kerubimit sen päälle taitavasti. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:31 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Tee vielä esirippu punasinisistä, purppuranpunaisista ja helakanpunaisista langoista ja kerratuista valkoisista pellavalangoista; ja tehtäköön siihen taidokkaasti kudottuja kerubeja. ................................................................................ Exodus 26:31 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και ποιησεις καταπετασμα εξ υακινθου και πορφυρας και κοκκινου κεκλωσμενου και βυσσου νενησμενης εργον υφαντον ποιησεις αυτο χερουβιμ ................................................................................ Exodus 26:31 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai poiēseis katapetasma eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou keklōsmenou kai bussou nenēsmenēs ergon uphanton poiēseis auto cheroubim ................................................................................ kai poiEseis katapetasma eξ uakinthou kai porphuras kai kokkinou keklOsmenou kai bussou nenEsmenEs ergon uphanton poiEseis auto cheroubim ................................................................................ Egzòd 26:31 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a fè yon rido ak bon twal koulè ble, violèt ak wouj ansanm ak twal fen blan tise byen sere. y'a bwode bèl pòtre zanj cheriben byen fèt sou tout rido a. ................................................................................
ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:31 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصنع حجابا من اسمانجوني وارجوان وقرمز وبوص مبروم. صنعة حائك حاذق يصنعه بكروبيم. ................................................................................ שמות 26:31 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים׃ ................................................................................ שמות 26:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְעָשִׂ֣יתָ פָרֹ֗כֶת תְּכֵ֧לֶת וְאַרְגָּמָ֛ן וְתֹולַ֥עַת שָׁנִ֖י וְשֵׁ֣שׁ מָשְׁזָ֑ר מַעֲשֵׂ֥ה חֹשֵׁ֛ב יַעֲשֶׂ֥ה אֹתָ֖הּ כְּרֻבִֽים׃ ................................................................................ שמות 26:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים׃ ................................................................................ שמות 26:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְעָשִׂיתָ פָרֹכֶת תְּכֵלֶת וְאַרְגָּמָן וְתֹולַעַת שָׁנִי וְשֵׁשׁ מָשְׁזָר מַעֲשֵׂה חֹשֵׁב יַעֲשֶׂה אֹתָהּ כְּרֻבִים׃ ................................................................................ שמות 26:31 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ לא ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני--ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים ................................................................................ שמות 26:31 Hebrew Bible ................................................................................ ועשית פרכת תכלת וארגמן ותולעת שני ושש משזר מעשה חשב יעשה אתה כרבים׃ | Esodo 26:31 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Farai un velo di filo violaceo, porporino, scarlatto, e di lino fino ritorto con de’ cherubini artisticamente lavorati, ................................................................................ KELUARAN 26:31 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Dan lagi hendaklah kauperbuat suatu tirai dari pada benang bisus yang dipintal, berwarna biru laut dan ungu dan kirmizi, tenunan berkerubiun, yaitu suatu perbuatan yang amat kepandaian; ................................................................................ 출애굽기 26:31 Korean ................................................................................ 너는 청색 자색 홍색실과 가늘게 꼰 베실로 짜서 장을 만들고 그 위에 그룹들을 공교히 수 놓아서 ................................................................................ Iðëjimo knyga 26:31 Lithuanian ................................................................................ Padarysi uždangą iš mėlynų, raudonų ir violetinių siūlų ir plonos suktų siūlų drobės ir ant jos išsiuvinėsi cherubus. ................................................................................ Exodus 26:31 Maori ................................................................................ Me hanga ano e koe he arai ki te mea puru, ki te papura, ki te ngangana, ki te rinena miro pai; kia whatua ano hoki he kerupima ki roto: kia tohunga rawa te mahi: ................................................................................ 2 Mosebok 26:31 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Så skal du gjøre et forheng av blå og purpurrød og karmosinrød ull og fint, tvunnet lingarn; det skal gjøres i kunstvevning med kjeruber på. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Uczynisz też zasłonę z hijacyntu, i z szarłatu, i z karmazynu dwa kroć farbowanego, i z białego jedwabiu kręconego; robotą haftarską uczynisz ją z Cherubiny. ................................................................................ Éxodo 26:31 Portugese Bible ................................................................................ Farás também um véu de azul, púrpura, carmesim, e linho fino torcido; com querubins, obra de artífice, se fará; ................................................................................ Exod 26:31 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Să faci apoi o perdea albastră, purpurie şi cărmizie, şi de in subţire răsucit; să fie lucrată cu măiestrie, şi să aibă pe ea heruvimi. ................................................................................ Исход 26:31 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы; ................................................................................ Исход 26:31 Russian koi8r ................................................................................ И сделай завесу из голубой, пурпуровой и червленой шерсти и крученого виссона; искусною работою должны быть сделаны на ней херувимы;[] ................................................................................ Éxodo 26:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Harás además un velo de tela azul, púrpura y escarlata, y de lino fino torcido. Será hecho con querubines, obra de hábil artífice. ................................................................................ Éxodo 26:31 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y harás también un velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido: será hecho de primorosa labor, con querubines: ................................................................................ Éxodo 26:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y harás también un velo de cárdeno, y púrpura, y carmesí, y de lino torcido; será hecho de primorosa labor, con querubines; ................................................................................ Éxodo 26:31 Spanish: Modern ................................................................................ Harás también un velo de material azul, de púrpura, de carmesí y de lino torcido, decorado con querubines, obra de fina artesanía. ................................................................................ 2 Mosebok 26:31 Swedish (1917) ................................................................................ Du skall ock göra en förlåt av mörkblått, purpurrött, rosenrött och tvinnat vitt garn; den skall göras i konstvävnad, med keruber på. ................................................................................ Exodus 26:31 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At gagawa ka ng isang lambong na bughaw at kulay-ube, at pula at linong pinili: na may mga querubing mainam ang pagkayari: ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 26:31 Turkish ................................................................................ ‹‹Lacivert, mor, kırmızı iplikle özenle dokunmuş ince ketenden bir perde yap; üzerini Keruvlarla ustaca süsle. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:31 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi hãy làm một bức màn bằng vải gai đậu mịn, chỉ tím, đỏ điều, đỏ sặm, có thêu những hình chê-ru-bin cực xảo; ................................................................................ Esodo 26:31 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ Fa’ ancora una Cortina di violato, e di porpora, e di scarlatto, e di fin lino ritorto; facciasi di lavoro di disegno a Cherubini. ................................................................................ KELUARAN 26:31 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Buatlah sebuah kain pintu dari linen halus yang ditenun dengan wol biru, ungu dan merah. Sulamlah kain itu dengan gambar kerub. ................................................................................ KELUARAN 26:31 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Haruslah kaubuat tabir dari kain ungu tua, dan kain ungu muda, kain kirmizi dan lenan halus yang dipintal benangnya; haruslah dibuat dengan ada kerubnya, buatan ahli tenun. ................................................................................ Best .......... Blue .......... Byssus .......... Cherubim .......... Cherubs .......... Craftsman .......... Cunning .......... Curious .......... Curtain .......... Designer .......... Designs .......... Fine .......... Finely .......... Linen .......... Maketh .......... Material .......... Ones .......... Purple .......... Red .......... Scarlet .......... Skilful .......... Skilled .......... Skillful .......... Stuff .......... Twined .......... Twisted .......... Vail .......... Veil .......... Winged .......... Work .......... Worked .......... Workman .......... Yarn ................................................................................ Best .......... Blue .......... Byssus .......... Cherubim .......... Cherubs .......... Craftsman .......... Cunning .......... Curious .......... Curtain .......... Designer .......... Designs .......... Fine .......... Finely .......... Linen .......... Maketh .......... Material .......... Ones .......... Purple .......... Red .......... Scarlet .......... Skilful .......... Skilled .......... Skillful .......... Stuff .......... Twined .......... Twisted .......... Vail .......... Veil .......... Winged .......... Work .......... Worked .......... Workman .......... Yarn ................................................................................ Alphabetical: a .......... and .......... be .......... blue .......... by .......... cherubim .......... craftsman .......... curtain .......... fine .......... finely .......... into .......... it .......... linen .......... made .......... Make .......... material .......... of .......... purple .......... scarlet .......... shall .......... skilled .......... skillful .......... the .......... twisted .......... veil .......... with .......... work .......... worked .......... workman .......... yarn .......... You ................................................................................ OT Law ................................................................................ ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 31 ................................................................................ Scripturetext.com Multilingual Bible |