New American Standard Bible (©1995) "You shall join five curtains by themselves and the other six curtains by themselves, and you shall double over the sixth curtain at the front of the tent.Exodus 26:9 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ καὶ συνάψεις τὰς πέντε δέρρεις ἐπὶ τὸ αὐτὸ καὶ τὰς ἓξ δέρρεις ἐπὶ τὸ αὐτό καὶ ἐπιδιπλώσεις τὴν δέρριν τὴν ἕκτην κατὰ πρόσωπον τῆς σκηνῆς שמות 26:9 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְחִבַּרְתָּ אֶת־חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת לְבָד וְאֶת־שֵׁשׁ הַיְרִיעֹת לְבָד וְכָפַלְתָּ אֶת־הַיְרִיעָה הַשִּׁשִּׁית אֶל־מוּל פְּנֵי הָאֹהֶל׃ Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ e quibus quinque iunges seorsum et sex sibi mutuo copulabis ita ut sextum sagum in fronte tecti duplices ................................................................................ Éxodo 26:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Unirás cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí, y doblarás la sexta cortina en el frente de la tienda. ................................................................................ 2 Mose 26:9 German: Luther (1912) ................................................................................ Fünf sollst du aneinander fügen und sechs auch aneinander, daß du den sechsten Teppich zwiefältig machst vorn an der Hütte. ................................................................................ Exode 26:9 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Tu joindras séparément cinq de ces tapis, et les six autres séparément, et tu redoubleras le sixième tapis sur le devant de la tente. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:9 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 要 把 五 幅 幔 子 连 成 一 幅 , 又 把 六 幅 幔 子 连 成 一 幅 , 这 第 六 幅 幔 子 要 在 罩 棚 的 前 面 摺 上 去 。 ................................................................................ King James Bible And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. American King James Version And you shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double the sixth curtain in the forefront of the tabernacle. American Standard Version And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent. Bible in Basic English Five of these curtains are to be joined together, and the other six are to be joined together, the sixth being folded over to make a hanging in front of the tent. Douay-Rheims Bible Five of which thou shalt couple by themselves, and the six others thou shalt couple one to another, so as to double the sixth curtain in the front of the roof. Darby Bible Translation And thou shalt couple five of the curtains by themselves, and six of the curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the front of the tent. English Revised Version And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double over the sixth curtain in the forefront of the tent. GOD'S WORD® Translation (©1995) Sew five of the sheets together into one set and the remaining six into another set. Fold the sixth sheet in half to hang in front of the tent. Webster's Bible Translation And thou shalt couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shalt double the sixth curtain in the front of the tabernacle. World English Bible You shall couple five curtains by themselves, and six curtains by themselves, and shall double over the sixth curtain in the forefront of the tent. Young's Literal Translation and thou hast joined the five curtains apart, and the six curtains apart, and hast doubled the six curtains over-against the front of the tent. ................................................................................ 出 埃 及 記 26:9 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 要 把 五 幅 幔 子 連 成 一 幅 , 又 把 六 幅 幔 子 連 成 一 幅 , 這 第 六 幅 幔 子 要 在 罩 棚 的 前 面 摺 上 去 。 ................................................................................ Exode 26:9 French: Darby ................................................................................ Et tu joindras cinq tapis à part, et six tapis à part; et tu replieras le sixième tapis sur le devant de la tente. ................................................................................ Exode 26:9 French: Martin (1744) ................................................................................ Puis tu joindras cinq rouleaux à part, et six rouleaux à part; mais tu redoubleras le sixième rouleau sur le devant du Tabernacle. ................................................................................ Exode 26:9 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Et tu joindras cinq de ces tentures à part, et les six autres tentures à part; mais tu redoubleras la sixième tenture sur le devant du tabernacle. ................................................................................ 2 Mose 26:9 German: Luther (1545) ................................................................................ Fünf sollst du aneinanderfügen und sechs auch aneinander, daß du den sechsten Teppich zwiefältig machest vorne an der Hütte. ................................................................................ 2 Mose 26:9 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Und füge zusammen fünf Teppiche besonders und sechs Teppiche besonders, und den sechsten Teppich an der Vorderseite des Zeltes lege doppelt. | Eksodi 26:9 Albanian ................................................................................ Do të bashkosh pesë pëlhurat midis tyre, dhe gjashtë të tjerat midis tyre; do ta ripalosësh mbi vetveten pëlhurën e gjashtë në pjesën e përparme të çadrës. ................................................................................ Изход 26:9 Bulgarian ................................................................................ И да скачиш петте завеси отделно и шестте завеси отделно; а шестата завеса да прегънеш на две към лицето на скинията. ................................................................................ Exodus 26:9 Croatian Bible ................................................................................ Sastavi pet zavjesa napose, a onda opet drugih šest zavjesa napose. Šestu zavjesu podvostruči na pročelju Šatora. ................................................................................ Exodus 26:9 Czech BKR ................................................................................ A spojíš pět houní obzvláštně, a šest houní opět obzvláštně, a přehneš na dvé houni šestou napřed v čele stánku. ................................................................................ 2 Mosebog 26:9 Danish ................................................................................ Og du skal sy de fem af Tæpperne sammen for sig og de seks for sig; det sjette Tæppe, det, der kommer til at ligge over Teltets Forside, skal du lægge dobbelt. ................................................................................ Exodus 26:9 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ En gij zult vijf dezer gordijnen aan elkander bijzonder voegen, en zes dezer gordijnen bijzonder; en de zesde dezer gordijnen zult gij dubbel maken, recht voorop de tent. ................................................................................ 2 Mózes 26:9 Hungarian: Karoli ................................................................................ És foglald egybe az öt kárpitot külön, és a hat kárpitot külön; a hatodik kárpitot pedig kétrét hajtsd a sátor elejére. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 26:9 Esperanto ................................................................................ Kaj kunigu kvin tapisxojn aparte kaj ses tapisxojn aparte, kaj la sesan tapisxon faldu duige antaux la tabernaklo. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:9 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Viisi vaatetta pitää sinun toinen toiseensa yhdistämän erinänsä, ja myös kuusi vaatetta erinänsä; niin ettäs teet sen kuudennen vaatteen kaksikertaiseksi etiseltä puolen Tabernaklia. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 26:9 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Liitä yhteen viisi kaistaa erikseen ja kuusi kaistaa erikseen, ja aseta kuudes niistä kaksin kerroin teltan etupuolelle. ................................................................................ Exodus 26:9 Greek OT: Septuagint ................................................................................ και συναψεις τας πεντε δερρεις επι το αυτο και τας εξ δερρεις επι το αυτο και επιδιπλωσεις την δερριν την εκτην κατα προσωπον της σκηνης ................................................................................ Exodus 26:9 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ kai sunapseis tas pente derreis epi to auto kai tas eξ derreis epi to auto kai epidiplōseis tēn derrin tēn ektēn kata prosōpon tēs skēnēs kai sunapseis tas pente derreis epi to auto kai tas eξ derreis epi to auto kai epidiplOseis tEn derrin tEn ektEn kata prosOpon tEs skEnEs ................................................................................ Egzòd 26:9 Haitian Creole Bible ................................................................................ W'a pran senk ladan yo, w'a koud yo ansanm. Apre sa, w'a pran lòt sis yo, w'a koud yo ansanm tou. W'a pliye sizyèm lèz la an de sou devan tant lan.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 26:9 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ وتصل خمسا من الشقق وحدها وستّا من الشقق وحدها. وتثني الشقة السادسة في وجه الخيمة. ................................................................................ שמות 26:9 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ וחברת את־חמש היריעת לבד ואת־שש היריעת לבד וכפלת את־היריעה הששית אל־מול פני האהל׃ ................................................................................ שמות 26:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ וְחִבַּרְתָּ֞ אֶת־חֲמֵ֤שׁ הַיְרִיעֹת֙ לְבָ֔ד וְאֶת־שֵׁ֥שׁ הַיְרִיעֹ֖ת לְבָ֑ד וְכָפַלְתָּ֙ אֶת־הַיְרִיעָ֣ה הַשִּׁשִּׁ֔ית אֶל־מ֖וּל פְּנֵ֥י הָאֹֽהֶל׃ ................................................................................ שמות 26:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ וחברת את־חמש היריעת לבד ואת־שש היריעת לבד וכפלת את־היריעה הששית אל־מול פני האהל׃ ................................................................................ שמות 26:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ וְחִבַּרְתָּ אֶת־חֲמֵשׁ הַיְרִיעֹת לְבָד וְאֶת־שֵׁשׁ הַיְרִיעֹת לְבָד וְכָפַלְתָּ אֶת־הַיְרִיעָה הַשִּׁשִּׁית אֶל־מוּל פְּנֵי הָאֹהֶל׃ ................................................................................ שמות 26:9 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ט וחברת את חמש היריעת לבד ואת שש היריעת לבד וכפלת את היריעה הששית אל מול פני האהל ................................................................................ שמות 26:9 Hebrew Bible ................................................................................ וחברת את חמש היריעת לבד ואת שש היריעת לבד וכפלת את היריעה הששית אל מול פני האהל׃ | Esodo 26:9 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ Unirai assieme, da sé, cinque di questi teli, e unirai da sé gli altri sei, e addoppierai il sesto sulla parte anteriore della tenda. ................................................................................ KELUARAN 26:9 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Maka dari pada segala kain kelambu itu lima helai hendaklah kauperhubungkan jadi satu, demikianpun enam helai yang lain, maka separuhnya helai yang keenam itu hendaklah kaulabuhkan dengan lipatnya di hadapan pintu kemah itu. ................................................................................ 출애굽기 26:9 Korean ................................................................................ 그 앙장 다섯 폭을 서로 연하며 또 여섯 폭을 서로 연하고 그 여섯째 폭 절반은 성막 전면에 접어 드리우고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 26:9 Lithuanian ................................................................................ Penkis iš jų sujungsi atskirai ir kitus šešis taip pat. Šeštąjį uždangalą sudėsi dvilinką ant palapinės priekio. ................................................................................ Exodus 26:9 Maori ................................................................................ A me hono nga pihi e rima ki a ratou ano, me nga pihi e ono ki a ratou ano; a me whawhati te tuaono o nga pihi ki te wahi ki mua o te tapenakara. ................................................................................ 2 Mosebok 26:9 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Og du skal feste fem av teppene sammen for sig, og seks for sig, og du skal legge det sjette teppe dobbelt på fremsiden av dekket. ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ I zepniesz pięć opon osobno, a sześć opon osobno; we dwoje złożysz oponę szóstą na przodku namiotu. ................................................................................ Éxodo 26:9 Portugese Bible ................................................................................ E ajuntarás cinco cortinas em um grupo, e as outras seis cortinas em outro grupo; e dobrarás a sexta cortina na frente da tenda. ................................................................................ Exod 26:9 Romanian: Cornilescu ................................................................................ Pe cinci din aceste covoare să le legi împreună deosebit, şi pe celelalte şase deosebit, iar pe al şaselea covor să -l îndoieşti în faţa cortului. ................................................................................ Исход 26:9 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии. ................................................................................ Исход 26:9 Russian koi8r ................................................................................ И соедини пять покрывал особо и шесть покрывал особо; шестое покрывало сделай двойное с передней стороны скинии.[] ................................................................................ Éxodo 26:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Unirás cinco cortinas entre sí y las otras seis cortinas también entre sí, y doblarás la sexta cortina en el frente de la tienda. ................................................................................ Éxodo 26:9 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Y juntarás las cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas separadamente; y doblarás la sexta cortina delante de la faz del tabernáculo. ................................................................................ Éxodo 26:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Y juntarás las cinco cortinas aparte y las otras seis cortinas separadamente; y doblarás la sexta cortina delante de la faz del tabernáculo. ................................................................................ Éxodo 26:9 Spanish: Modern ................................................................................ Unirás cinco tapices en un conjunto, y seis tapices en el otro conjunto. Doblarás el sexto tapiz para que vaya en la parte frontal del tabernáculo. ................................................................................ 2 Mosebok 26:9 Swedish (1917) ................................................................................ Fem av våderna skall du foga tillhopa till ett särskilt stycke, och likaledes de sex övriga våderna till ett särskilt stycke, och den sjätte våden skall du lägga dubbel på framsidan av tältet. ................................................................................ Exodus 26:9 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ At iyong papagsusugpungin ang limang tabing, at gayon din ang anim na tabing, at iyong ititiklop ang ikaanim na tabing sa harapan ng tabernakulo. ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 26:9 Turkish ................................................................................ Beş perde birbirine, altı perde birbirine birleştirilecek. Altıncı perdeyi çadırın önünde katla. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 26:9 Vietnamese (1934) ................................................................................ Ngươi hãy kết năm bức màn nầy riêng ra, và sáu bức màn kia riêng ra; nhưng hãy gấp đôi bức màn thứ sáu ở trước đền tạm. ................................................................................ Esodo 26:9 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ E accoppia cinque di que’ teli da parte, e sei da parte; e raddoppia il sesto telo in su la parte anteriore del Tabernacolo. ................................................................................ KELUARAN 26:9 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Lima potong harus disambung menjadi satu layar, dan enam potong lainnya harus dibuat begitu juga. Sambungan yang keenam harus dilipat dua untuk menutupi bagian depan Kemah. ................................................................................ KELUARAN 26:9 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lima dari tenda itu haruslah kausambung dengan tersendiri, dan enam dari tenda itu dengan tersendiri, dan tenda yang keenam haruslah kaulipat dua, di sebelah depan kemah itu.Apart .......... Couple .......... Curtain .......... Curtains .......... Double .......... Doubled .......... Five .......... Fold .......... Folded .......... Forefront .......... Front .......... Join .......... Joined .......... Over-Against .......... Six .......... Sixth .......... Tabernacle .......... Tent .......... Themselves .......... Together Apart .......... Couple .......... Curtain .......... Curtains .......... Double .......... Doubled .......... Five .......... Fold .......... Folded .......... Forefront .......... Front .......... Join .......... Joined .......... Over-Against .......... Six .......... Sixth .......... Tabernacle .......... Tent .......... Themselves .......... Together Alphabetical: and .......... another .......... at .......... by .......... curtain .......... curtains .......... double .......... five .......... Fold .......... front .......... into .......... Join .......... of .......... one .......... other .......... over .......... set .......... shall .......... six .......... sixth .......... tent .......... the .......... themselves .......... together .......... You OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E26 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 9 Scripturetext.com Multilingual Bible |