New American Standard Bible (©1995)
"Then you shall take the other ram, and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.Exodus 29:19 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ λήμψῃ τὸν κριὸν τὸν δεύτερον καὶ ἐπιθήσει ααρων καὶ οἱ υἱοὶ αὐτοῦ τὰς χεῖρας αὐτῶν ἐπὶ τὴν κεφαλὴν τοῦ κριοῦ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tolles quoque arietem alterum super cuius caput Aaron et filii eius ponent manus
................................................................................
Éxodo 29:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Entonces tomarás el otro carnero, y Aarón y sus hijos pondrán sus manos sobre la cabeza del carnero.
................................................................................
2 Mose 29:19 German: Luther (1912)
................................................................................
Den andern Widder aber sollst du nehmen, und Aaron und seine Söhne sollen ihre Hände auf sein Haupt legen;
................................................................................
Exode 29:19 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu prendras l'autre bélier, et Aaron et ses fils poseront leurs mains sur la tête du bélier.
................................................................................
出 埃 及 記 29:19 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 将 那 一 只 公 绵 羊 牵 来 , 亚 伦 和 他 儿 子 要 按 手 在 羊 的 头 上 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
American King James Version
And you shall take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands on the head of the ram.
American Standard Version
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
Bible in Basic English
Then take the other sheep; and after Aaron and his sons have put their hands on its head,
Douay-Rheims Bible
Thou shalt take also the other ram, upon whose head Aaron and his sons shall lay their hands.
Darby Bible Translation
And thou shalt take the second ram, and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram;
English Revised Version
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands upon the head of the ram.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Take the other ram. Then Aaron and his sons will place their hands on its head.
Webster's Bible Translation
And thou shalt take the other ram; and Aaron and his sons shall put their hands upon the head of the ram.
World English Bible
"You shall take the other ram; and Aaron and his sons shall lay their hands on the head of the ram.
Young's Literal Translation
'And thou hast taken the second ram, and Aaron hath laid -- his sons also -- their hands on the head of the ram,