New American Standard Bible (©1995)
"You shall take the ram of ordination and boil its flesh in a holy place.Exodus 29:31 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ τὸν κριὸν τῆς τελειώσεως λήμψῃ καὶ ἑψήσεις τὰ κρέα ἐν τόπῳ ἁγίῳ
Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
arietem autem consecrationum tolles et coques carnes eius in loco sancto
................................................................................
Éxodo 29:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y tomarás el carnero de consagración y cocerás su carne en lugar santo.
................................................................................
2 Mose 29:31 German: Luther (1912)
................................................................................
Du sollst aber nehmen den Widder der Füllung, und sein Fleisch an einem heiligen Ort kochen.
................................................................................
Exode 29:31 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Tu prendras le bélier de consécration, et tu en feras cuire la chair dans un lieu saint.
................................................................................
出 埃 及 記 29:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 要 将 承 接 圣 职 所 献 公 羊 的 肉 煮 在 圣 处 。
................................................................................
King James Bible
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
American King James Version
And you shall take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
American Standard Version
And thou shalt take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.
Bible in Basic English
Then take the sheep of the wave offering and let its flesh be cooked in water in a holy place.
Douay-Rheims Bible
And thou shalt take the ram of the consecration, and shalt boil the flesh thereof in the holy place:
Darby Bible Translation
And thou shalt take the ram of the consecration, and boil its flesh in a holy place.
English Revised Version
And thou shalt take the ram of consecration, and seethe its flesh in a holy place.
GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Take the ram used for the ordination, and boil its meat in a holy place.
Webster's Bible Translation
And thou shalt take the ram of the consecration, and seethe his flesh in the holy place.
World English Bible
"You shall take the ram of consecration, and boil its flesh in a holy place.
Young's Literal Translation
'And the ram of the consecration thou dost take, and hast boiled its flesh in the holy place;