New American Standard Bible (©1995) "See, I have called by name Bezalel, the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah.Exodus 31:2 Greek OT: Septuagint with Diacritics ................................................................................ ἰδοὺ ἀνακέκλημαι ἐξ ὀνόματος τὸν βεσελεηλ τὸν τοῦ ουριου τὸν ωρ τῆς φυλῆς ιουδα Latin: Biblia Sacra Vulgata ................................................................................ ecce vocavi ex nomine Beselehel filium Uri filii Hur de tribu Iuda ................................................................................ Éxodo 31:2 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ................................................................................ Mira, he llamado por nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá. ................................................................................ 2 Mose 31:2 German: Luther (1912) ................................................................................ Siehe, ich habe mit Namen berufen Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hur, vom Stamme Juda, ................................................................................ Exode 31:2 French: Louis Segond (1910) ................................................................................ Sache que j'ai choisi Betsaleel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda. ................................................................................ 出 埃 及 記 31:2 Chinese Bible: Union (Simplified) ................................................................................ 看 哪 , 犹 大 支 派 中 , 户 珥 的 孙 子 、 乌 利 的 儿 子 比 撒 列 , 我 已 经 题 他 的 名 召 他 。 ................................................................................ King James Bible See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: American King James Version See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: American Standard Version See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: Bible in Basic English I have made selection of Bezalel, the son of Uri, by name, the son of Hur, of the tribe of Judah: Douay-Rheims Bible Behold, I have called by name Beseleel the son of Uri the son of Hur of the tribe of Juda, Darby Bible Translation See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah, English Revised Version See, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: GOD'S WORD® Translation (©1995) "I have chosen Bezalel, son of Uri and grandson of Hur, from the tribe of Judah. Webster's Bible Translation See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: World English Bible "Behold, I have called by name Bezalel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah: Young's Literal Translation 'See, I have called by name Bezaleel, son of Uri, son of Hur, of the tribe of Judah, ................................................................................ 出 埃 及 記 31:2 Chinese Bible: Union (Traditional) ................................................................................ 看 哪 , 猶 大 支 派 中 , 戶 珥 的 孫 子 、 烏 利 的 兒 子 比 撒 列 , 我 已 經 題 他 的 名 召 他 。 ................................................................................ Exode 31:2 French: Darby ................................................................................ Regarde, j'ai appelé par nom Betsaleël, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda; ................................................................................ Exode 31:2 French: Martin (1744) ................................................................................ Regarde, j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la Tribu de Juda. ................................................................................ Exode 31:2 French: Ostervald (1744) ................................................................................ Vois, j'ai appelé par son nom Betsaléel, fils d'Uri, fils de Hur, de la tribu de Juda; ................................................................................ 2 Mose 31:2 German: Luther (1545) ................................................................................ Siehe, ich habe mit Namen berufen Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohns Hurs, vom Stamm Juda, ................................................................................ 2 Mose 31:2 German: Elberfelder (1871) ................................................................................ Siehe, ich habe Bezaleel, den Sohn Uris, des Sohnes Hurs, vom Stamme Juda, mit Namen berufen | Eksodi 31:2 Albanian ................................................................................ Shiko, unë e thirra me emër Betsaleelin, birin e Urit, birin e Hurit, nga fisi i Judës; ................................................................................ Изход 31:2 Bulgarian ................................................................................ Виж, Аз повиках на име Веселеила сина на Урия, Оровия син, от Юдовото племе; ................................................................................ Exodus 31:2 Croatian Bible ................................................................................ Pozvao sam, gledaj, po imenu Besalela, sina Urijeva, od koljena Hurova iz plemena Judina. ................................................................................ Exodus 31:2 Czech BKR ................................................................................ Hle, povolal jsem ze jména Bezeleele, syna Uri, syna Hur, z pokolení Judova. ................................................................................ 2 Mosebog 31:2 Danish ................................................................................ Se, jeg har kaldet Bezalel, en Søn af Hurs Søn Uri, af Judas Stamme ................................................................................ Exodus 31:2 Dutch Staten Vertaling ................................................................................ Zie, Ik heb met name geroepen Bezaleel, den zoon van Uri, den zoon van Hur, van den stam van Juda. ................................................................................ 2 Mózes 31:2 Hungarian: Karoli ................................................................................ Ímé, név szerint meghívtam Bésaléelt, a Húr fiának Urinak fiát a Júda nemzetségébõl. ................................................................................ Moseo 2: Eliro 31:2 Esperanto ................................................................................ Jen, Mi vokis per la nomo Becalelon, filon de Uri, filo de HXur, el la tribo de Jehuda; ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 31:2 Finnish: Bible (1776) ................................................................................ Katso, minä kutsuin nimeltänsä Betsaleelin Urin pojan, Hurin pojanpojan, Juudan suvusta. ................................................................................ TOINEN MOOSEKSEN 31:2 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938) ................................................................................ Katso, minä olen nimeltään kutsunut Besalelin, Uurin pojan, Huurin pojanpojan, Juudan sukukunnasta; ................................................................................ Exodus 31:2 Greek OT: Septuagint ................................................................................ ιδου ανακεκλημαι εξ ονοματος τον βεσελεηλ τον του ουριου τον ωρ της φυλης ιουδα ................................................................................ Exodus 31:2 Greek OT: Septuagint - Transliterated ................................................................................ idou anakeklēmai eξ onomatos ton beseleēl ton tou ouriou ton ōr tēs phulēs iouda idou anakeklEmai eξ onomatos ton beseleEl ton tou ouriou ton Or tEs phulEs iouda ................................................................................ Egzòd 31:2 Haitian Creole Bible ................................................................................ -Mwen chwazi Bezaleyèl, pitit Ouri, pitit pitit Our, nan branch fanmi Jida a.ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 31:2 Arabic: Smith & Van Dyke ................................................................................ انظر. قد دعوت بصلئيل بن أوري بن حور من سبط يهوذا باسمه. ................................................................................ שמות 31:2 Hebrew OT: BHS (Consonants Only) ................................................................................ ראה קראתי* בשם בצלאל בן־אורי בן־חור למטה יהודה׃ ................................................................................ שמות 31:2 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex ................................................................................ רְאֵ֖ה קָרָ֣אתִֽי בְשֵׁ֑ם בְּצַלְאֵ֛ל בֶּן־אוּרִ֥י בֶן־ח֖וּר לְמַטֵּ֥ה יְהוּדָֽה׃ ................................................................................ שמות 31:2 Hebrew OT: WLC (Consonants Only) ................................................................................ ראה קראתי בשם בצלאל בן־אורי בן־חור למטה יהודה׃ ................................................................................ שמות 31:2 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels) ................................................................................ רְאֵה קָרָאתִי בְשֵׁם בְּצַלְאֵל בֶּן־אוּרִי בֶן־חוּר לְמַטֵּה יְהוּדָה׃ ................................................................................ שמות 31:2 Hebrew OT: Aleppo Codex ................................................................................ ב ראה קראתי בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה ................................................................................ שמות 31:2 Hebrew Bible ................................................................................ ראה קראתי בשם בצלאל בן אורי בן חור למטה יהודה׃ | Esodo 31:2 Italian: Riveduta Bible (1927) ................................................................................ figliuolo di Uri, figliuolo di Hur, della tribù di Giuda; ................................................................................ KELUARAN 31:2 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) ................................................................................ Bahwa sesungguhnya Aku telah memanggil seorang yang bernama Bezaliel bin Uri bin Hur, dari pada suku Yehuda, ................................................................................ 출애굽기 31:2 Korean ................................................................................ 내가 유다 지파 훌의 손자요 우리의 아들인 브살렐을 지명하여 부르고 ................................................................................ Iðëjimo knyga 31:2 Lithuanian ................................................................................ “Aš pašaukiau vardu Hūro sūnaus Ūrio sūnų Becalelį iš Judo giminės ................................................................................ Exodus 31:2 Maori ................................................................................ Titiro, kua whakahuatia nei e ahau te ingoa o Petareere, tama a Uri, ko ia nei he tama na Huru, no te iwi o Hura: ................................................................................ 2 Mosebok 31:2 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) ................................................................................ Se, jeg har kalt Besalel, sønn av Uri, Hurs sønn, av Juda stamme, ................................................................................ Polish: Biblia Gdanska ................................................................................ Otom wezwał z imienia Besaleela, syna Urowego, syna Churowego z pokolenia Judy. ................................................................................ Éxodo 31:2 Portugese Bible ................................................................................ Eis que eu tenho chamado por nome a Bezaleel, filho de îri, filho de Hur, da tribo de Judá, ................................................................................ Exod 31:2 Romanian: Cornilescu ................................................................................ ,,Să ştii că am ales pe Beţaleel, fiul lui Uri, fiul lui Hur, din seminţia lui Iuda. ................................................................................ Исход 31:2 Russian: Synodal Translation (1876) ................................................................................ смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина; ................................................................................ Исход 31:2 Russian koi8r ................................................................................ смотри, Я назначаю именно Веселеила, сына Уриева, сына Орова, из колена Иудина;[] ................................................................................ Éxodo 31:2 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) ................................................................................ "Mira, he llamado por nombre a Bezalel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá. ................................................................................ Éxodo 31:2 Spanish: Reina Valera (1909) ................................................................................ Mira, yo he llamado por su nombre á Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá; ................................................................................ Éxodo 31:2 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) ................................................................................ Mira, yo he llamado por su nombre a Bezaleel, hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá; ................................................................................ Éxodo 31:2 Spanish: Modern ................................................................................ Mira, yo he llamado por nombre a Bezaleel hijo de Uri, hijo de Hur, de la tribu de Judá, ................................................................................ 2 Mosebok 31:2 Swedish (1917) ................................................................................ Se, jag har kallat och nämnt Besalel, son till Uri, son till Hur, av Juda stam; ................................................................................ Exodus 31:2 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) ................................................................................ Tingnan mo aking tinawag sa pangalan si Bezaleel na anak ni Uri, na anak ni Hur, sa lipi ni Juda: ................................................................................ Mısır'dan Çıkış 31:2 Turkish ................................................................................ ‹‹Bak, Yahuda oymağından özellikle Hur oğlu Uri oğlu Besaleli seçtim. ................................................................................ Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 31:2 Vietnamese (1934) ................................................................................ Nầy, ta đã kêu tên Bết-sa-lê-ên, con trai của U-ri, cháu của Hu-rơ, trong chi phái Giu-đa. ................................................................................ Esodo 31:2 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) ................................................................................ figliuol di Uri, figliuol di Hur, della tribù di Giuda. ................................................................................ KELUARAN 31:2 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS) ................................................................................ Aku sudah memilih Bezaleel anak Uri, cucu Hur dari suku Yehuda, ................................................................................ KELUARAN 31:2 Indonesian - Terjemahan Baru (TB) ................................................................................ Lihat, telah Kutunjuk Bezaleel bin Uri bin Hur, dari suku Yehuda,Bezaleel .......... Bezalel .......... Bez'alel .......... Chosen .......... Hur .......... Judah .......... Selection .......... Tribe .......... Uri Bezaleel .......... Bezalel .......... Bez'alel .......... Chosen .......... Hur .......... Judah .......... Selection .......... Tribe .......... Uri Alphabetical: Bezalel .......... by .......... called .......... chosen .......... have .......... Hur .......... I .......... Judah .......... name .......... of .......... See .......... son .......... the .......... tribe .......... Uri OT Law ............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E31 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 2 Scripturetext.com Multilingual Bible |