Exodus 34:23
New American Standard Bible (©1995)
"Three times a year all your males are to appear before the Lord GOD, the God of Israel.

Exodus 34:23 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
τρεῖς καιροὺς τοῦ ἐνιαυτοῦ ὀφθήσεται πᾶν ἀρσενικόν σου ἐνώπιον κυρίου τοῦ θεοῦ ισραηλ

שמות 34:23 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָּל־זְכוּרְךָ אֶת־פְּנֵי הָאָדֹן יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tribus temporibus anni apparebit omne masculinum tuum in conspectu omnipotentis Domini Dei Israhel
................................................................................
Éxodo 34:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante de DIOS, el Señor, Dios de Israel.
................................................................................
2 Mose 34:23 German: Luther (1912)
................................................................................
Dreimal im Jahr soll alles, was männlich ist, erscheinen vor dem Herrscher, dem HERRN und Gott Israels.
................................................................................
Exode 34:23 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Trois fois par an, tous les mâles se présenteront devant le Seigneur, l'Eternel, Dieu d'Israël.
................................................................................
出 埃 及 記 34:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
你 们 一 切 男 丁 要 一 年 三 次 朝 见 主 耶 和 华 ─ 以 色 列 的   神 。
................................................................................
King James Bible
Thrice in the year shall all your men children appear before the LORD God, the God of Israel.

American King James Version
Thrice in the year shall all your male children appear before the LORD God, the God of Israel.

American Standard Version
Three times in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.

Bible in Basic English
Three times in the year let all your males come before the Lord, the God of Israel.

Douay-Rheims Bible
Three times in a year all thy males shall appear in the sight of the Almighty Lord the God of Israel.

Darby Bible Translation
Thrice in the year shall all thy males appear before the Lord Jehovah, the God of Israel.

English Revised Version
Three times in the year shall all thy males appear before the Lord GOD, the God of Israel.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
"Three times a year all your men must come into the presence of the Master, the LORD God of Israel.

Webster's Bible Translation
Thrice in the year shall all your male children appear before the Lord GOD, the God of Israel.

World English Bible
Three times in the year all your males shall appear before the Lord Yahweh, the God of Israel.

Young's Literal Translation
'Three times in a year do all thy males appear before the Lord Jehovah, God of Israel;
................................................................................
出 埃 及 記 34:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
你 們 一 切 男 丁 要 一 年 三 次 朝 見 主 耶 和 華 ─ 以 色 列 的   神 。
................................................................................
Exode 34:23 French: Darby
................................................................................
--Trois fois l'an, tout mâle d'entre vous paraîtra devant la face du Seigneur, l'Éternel, le Dieu d'Israël.
................................................................................
Exode 34:23 French: Martin (1744)
................................................................................
Trois fois l'an tout mâle d'entre vous comparaîtra devant le Dominateur, l'Eternel, le Dieu d'Israël.
................................................................................
Exode 34:23 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Trois fois l'an tous les mâles d'entre vous se présenteront devant le Seigneur, l'Éternel, Dieu d'Israël.
................................................................................
2 Mose 34:23 German: Luther (1545)
................................................................................
Dreimal im Jahr sollen alle Mannsnamen erscheinen vor dem HERRSCher, dem HERRN und Gott Israels.
................................................................................
2 Mose 34:23 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Dreimal im Jahre sollen alle deine Männlichen erscheinen vor dem Angesicht des Herrn Jehova, des Gottes Israels.

Eksodi 34:23 Albanian
................................................................................
Tri herë në vit do të paraqitet çdo mashkull i juaj para Perëndisë, Zotit, Perëndisë të Izraelit.
................................................................................
Изход 34:23 Bulgarian
................................................................................
Три пъти през годината всичките твои от мъжки пол да се явят пред Господа Иеова, Израилевия Бог.
................................................................................
Exodus 34:23 Croatian Bible
................................................................................
Triput na godinu neka se svi muškarci pojave pred Gospodinom Jahvom, Bogom Izraelovim.
................................................................................
Exodus 34:23 Czech BKR
................................................................................
Třikrát v roce ukáže se každý z vás pohlaví mužského před oblíčejem Panovníka Hospodina, Boha Izraelského.
................................................................................
2 Mosebog 34:23 Danish
................................................................................
Tre Gange om Året skal alle at Mandkøn hos dig stedes for den Herre HERREN Israels Guds Åsyn.
................................................................................
Exodus 34:23 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Al wat mannelijk is onder u zal driemaal in het jaar verschijnen voor het aangezicht des Heeren HEEREN, den God van Israel.
................................................................................
2 Mózes 34:23 Hungarian: Karoli
................................................................................
Háromszor esztendõnként minden férfiú jelenjen meg az Úrnak, Izráel Ura Istenének színe elõtt.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 34:23 Esperanto
................................................................................
Tri fojojn en la jaro cxiuj viaj virseksuloj aperu antaux la Sinjoro, la Eternulo, Dio de Izrael.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 34:23 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Kolmasti vuodessa pitää kaikki miehen puoles näkymän kaikkivaltiaan Herran Israelin Jumalan edessä.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 34:23 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Kolme kertaa vuodessa kaikki sinun miesväkesi tulkoon Herran, sinun Herrasi, Israelin Jumalan, kasvojen eteen.
................................................................................
Exodus 34:23 Greek OT: Septuagint
................................................................................
τρεις καιρους του ενιαυτου οφθησεται παν αρσενικον σου ενωπιον κυριου του θεου ισραηλ
................................................................................
Exodus 34:23 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
treis kairous tou eniautou ophthēsetai pan arsenikon sou enōpion kuriou tou theou israēl
treis kairous tou eniautou ophthEsetai pan arsenikon sou enOpion kuriou tou theou israEl

................................................................................
Egzòd 34:23 Haitian Creole Bible
................................................................................
Twa fwa chak lanne, tout gason ki nan mitan nou gen pou parèt devan mwen, Seyè sel Mèt la, Bondye pèp Izrayèl la.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 34:23 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
ثلاث مرات في السنة يظهر جميع ذكورك امام السيد الرب اله اسرائيل.
................................................................................
שמות 34:23 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
שלש פעמים בשנה יראה כל־זכורך את־פני האדן יהוה אלהי ישראל׃
................................................................................
שמות 34:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
שָׁלֹ֥שׁ פְּעָמִ֖ים בַּשָּׁנָ֑ה יֵרָאֶה֙ כָּל־זְכ֣וּרְךָ֔ אֶת־פְּנֵ֛י הָֽאָדֹ֥ן ׀ יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃
................................................................................
שמות 34:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
שלש פעמים בשנה יראה כל־זכורך את־פני האדן ׀ יהוה אלהי ישראל׃
................................................................................
שמות 34:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
שָׁלֹשׁ פְּעָמִים בַּשָּׁנָה יֵרָאֶה כָּל־זְכוּרְךָ אֶת־פְּנֵי הָאָדֹן ׀ יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל׃
................................................................................
שמות 34:23 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
כג שלש פעמים בשנה--יראה כל זכורך את פני האדן יהוה אלהי ישראל
................................................................................
שמות 34:23 Hebrew Bible
................................................................................
שלש פעמים בשנה יראה כל זכורך את פני האדן יהוה אלהי ישראל׃
Esodo 34:23 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
Tre volte all’anno comparirà ogni vostro maschio nel cospetto del Signore, dell’Eterno, ch’è l’Iddio d’Israele.
................................................................................
KELUARAN 34:23 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Tak akan jangan tiga kali dalam setahun segala orang laki-laki yang di antara kamu akan datang menghadap Tuhan Hua, yaitu Allah Israel.
................................................................................
출애굽기 34:23 Korean
................................................................................
너희 모든 남자는 매년 세번씩 주 여호와 이스라엘의 하나님 앞에 보일찌라
................................................................................
Iðëjimo knyga 34:23 Lithuanian
................................................................................
Tris kartus per metus visi tavo vyrai privalo pasirodyti Viešpaties, Izraelio Dievo, akivaizdoje.
................................................................................
Exodus 34:23 Maori
................................................................................
E toru nga wa o te tau e kitea ai ou tane katoa ki te aroaro o te Ariki, o Ihowa, o te Atua o Iharaira.
................................................................................
2 Mosebok 34:23 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Tre ganger om året skal alle menn blandt eder vise sig for Herrens, Israels Guds åsyn.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
Albowiem wypędzę narody przed tobą, a rozszerzę granice twoje; i nie będzie pożądał nikt ziemi twojej, gdy pójdziesz, abyś się ukazał przed obliczem Pana Boga twego trzy kroć do roku.
................................................................................
Éxodo 34:23 Portugese Bible
................................................................................
Três vezes no ano todos os teus varões aparecerão perante o Senhor Jeová, Deus do Israel;   
................................................................................
Exod 34:23 Romanian: Cornilescu
................................................................................
De trei ori pe an, toţi cei de parte bărbătească să se înfăţişeze înaintea Domnului Dumnezeu, Dumnezeul lui Israel.
................................................................................
Исход 34:23 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
три раза в году должен являться весь мужеский полтвой пред лице Владыки, Господа Бога Израилева,
................................................................................
Исход 34:23 Russian koi8r
................................................................................
три раза в году должен являться весь мужеский пол твой пред лице Владыки, Господа Бога Израилева,[]
................................................................................
Éxodo 34:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
"Tres veces al año se presentarán todos tus varones delante de DIOS, el Señor, Dios de Israel.
................................................................................
Éxodo 34:23 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Tres veces en el año será visto todo varón tuyo delante del Señoreador Jehová, Dios de Israel.
................................................................................
Éxodo 34:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
Tres veces en el año será visto todo varón tuyo delante del Señoreador DIOS, El Dios de Israel.
................................................................................
Éxodo 34:23 Spanish: Modern
................................................................................
Tres veces al año se presentarán todos tus hombres delante del Señor Jehovah, Dios de Israel.
................................................................................
2 Mosebok 34:23 Swedish (1917)
................................................................................
Tre gånger om året skall allt ditt mankön träda fram inför HERRENS, din herres, Israels Guds, ansikte.
................................................................................
Exodus 34:23 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
Makaitlo nga sa isang taon na haharap ang lahat ng iyong mga lalake sa Panginoong Dios, na Dios ng Israel.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 34:23 Turkish
................................................................................
Bütün erkekleriniz yılda üç kez İsrailin Tanrısı ben Egemen RABbin huzuruna çıkacaklar.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 34:23 Vietnamese (1934)
................................................................................
Thường năm ba lần, trong vòng các ngươi, mỗi người nam sẽ ra mắt Chúa Giê-hô-va, là Ðức Chúa Trời của Y-sơ-ra-ên.
................................................................................
Esodo 34:23 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
Tre volte l’anno comparisca ogni maschio tuo davanti alla faccia del Signore, dell’Eterno Signore Iddio d’Israele.
................................................................................
KELUARAN 34:23 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Tiga kali setahun semua orang laki-laki harus datang menyembah Aku, TUHAN Allah Israel.
................................................................................
KELUARAN 34:23 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Tiga kali setahun segala orangmu yang laki-laki harus menghadap ke hadirat Tuhanmu TUHAN, Allah Israel,

Appear .......... Children .......... Israel .......... Male .......... Males .......... Sovereign .......... Three .......... Thrice .......... Times

Appear .......... Children .......... Israel .......... Male .......... Males .......... Sovereign .......... Three .......... Thrice .......... Times

Alphabetical: a .......... all .......... appear .......... are .......... before .......... God .......... Israel .......... LORD .......... males .......... men .......... of .......... Sovereign .......... the .......... Three .......... times .......... to .......... year .......... your

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E34 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 23

Scripturetext.com Multilingual Bible