Exodus 36:3
New American Standard Bible (©1995)
They received from Moses all the contributions which the sons of Israel had brought to perform the work in the construction of the sanctuary. And they still continued bringing to him freewill offerings every morning.

Exodus 36:3 Greek OT: Septuagint with Diacritics
................................................................................
καὶ ἔλαβον παρὰ μωυσῆ πάντα τὰ ἀφαιρέματα ἃ ἤνεγκαν οἱ υἱοὶ ισραηλ εἰς πάντα τὰ ἔργα τοῦ ἁγίου ποιεῖν αὐτά καὶ αὐτοὶ προσεδέχοντο ἔτι τὰ προσφερόμενα παρὰ τῶν φερόντων τὸ πρωὶ πρωί

שמות 36:3 Hebrew OT: BHS (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקְחוּ מִלִּפְנֵי מֹשֶׁה אֵת כָּל־הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הֵבִיאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִמְלֶאכֶת עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ לַעֲשֹׂת אֹתָהּ וְהֵם הֵבִיאוּ אֵלָיו עֹוד נְדָבָה בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר׃

Latin: Biblia Sacra Vulgata
................................................................................
tradidit eis universa donaria filiorum Israhel qui cum instarent operi cotidie mane vota populus offerebat
................................................................................
Éxodo 36:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
................................................................................
Y recibieron de Moisés todas las ofrendas que los hijos de Israel habían traído para hacer la obra de la construcción del santuario. Y ellos seguían trayéndole ofrendas voluntarias cada mañana.
................................................................................
2 Mose 36:3 German: Luther (1912)
................................................................................
Und sie nahmen zu sich von Mose alle Hebe, die die Kinder Israel brachten zu dem Werke des Dienstes des Heiligtums, daß es gemacht würde. Denn sie brachten alle Morgen ihre willige Gabe zu ihm.
................................................................................
Exode 36:3 French: Louis Segond (1910)
................................................................................
Ils prirent devant Moïse toutes les offrandes qu'avaient apportées les enfants d'Israël pour faire les ouvrages destinés au service du sanctuaire. Chaque matin, on apportait encore à Moïse des offrandes volontaires.
................................................................................
出 埃 及 記 36:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
................................................................................
这 些 人 就 从 摩 西 收 了 以 色 列 人 为 做 圣 所 并 圣 所 使 用 之 工 所 拿 来 的 礼 物 。 百 姓 每 早 晨 还 把 甘 心 献 的 礼 物 拿 来 。
................................................................................
King James Bible
And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.

American King James Version
And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it with. And they brought yet to him free offerings every morning.

American Standard Version
and they received of Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, wherewith to make it. And they brought yet unto him freewill-offerings every morning.

Bible in Basic English
And they took from Moses all the offerings which the children of Israel had given for the building of the holy place. And still they went on giving him more free offerings every morning.

Douay-Rheims Bible
He delivered all the offerings of the children of Israel unto them. And while they were earnest about the work, the people daily in the morning offered their vows.

Darby Bible Translation
And they took from Moses every heave-offering that the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they still brought him voluntary offerings morning by morning.

English Revised Version
and they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him freewill offerings every morning.

GOD'S WORD® Translation (©1995)
Moses turned over to them all the contributions the Israelites had brought for the work of constructing the holy place. But the people still kept bringing him freewill offerings every morning.

Webster's Bible Translation
And they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it. And they brought yet to him free-offerings every morning.

World English Bible
and they received from Moses all the offering which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, with which to make it. They brought yet to him freewill offerings every morning.

Young's Literal Translation
And they take from before Moses all the heave-offering which the sons of Israel have brought in for the work of the service of the sanctuary to do it; and still they have brought in unto him a willing-offering morning by morning.
................................................................................
出 埃 及 記 36:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
................................................................................
這 些 人 就 從 摩 西 收 了 以 色 列 人 為 做 聖 所 並 聖 所 使 用 之 工 所 拿 來 的 禮 物 。 百 姓 每 早 晨 還 把 甘 心 獻 的 禮 物 拿 來 。
................................................................................
Exode 36:3 French: Darby
................................................................................
et ils prirent de devant Moïse toute l'offrande que les fils d'Israël avaient apportée pour l'oeuvre du service du lieu saint, pour la faire. Et on lui apportait encore chaque matin des offrandes volontaires.
................................................................................
Exode 36:3 French: Martin (1744)
................................................................................
Lesquels emportèrent de devant Moïse toute l'offrande que les enfants d'Israël avaient apportée pour faire l'ouvrage du service du Sanctuaire. Or on apportait encore chaque matin quelque oblation volontaire.
................................................................................
Exode 36:3 French: Ostervald (1744)
................................................................................
Et ils emportèrent de devant Moïse toutes les offrandes que les enfants d'Israël avaient apportées pour faire l'ouvrage du service du sanctuaire. Mais ceux-ci lui apportaient encore, chaque matin, des offrandes volontaires.
................................................................................
2 Mose 36:3 German: Luther (1545)
................................................................................
Und sie nahmen zu sich von Mose alle Hebe, die die Kinder Israel brachten zu dem Werk des Dienstes des Heiligtums, daß es gemacht würde. Denn sie brachten alle Morgen ihre willige Gabe zu ihm.
................................................................................
2 Mose 36:3 German: Elberfelder (1871)
................................................................................
Und sie nahmen von Mose das ganze Hebopfer, das die Kinder Israel gebracht hatten zum Werke der Arbeit des Heiligtums, um es zu machen; und diese brachten ihm noch (O. fortwährend) freiwillige Gaben, Morgen für Morgen.

Eksodi 36:3 Albanian
................................................................................
Dhe ata morën nga Moisiu të gjitha ofertat e sjella nga bijtë e Izraelit për punimet për ndërtimin e shenjtërores dhe kryerjen e tyre. Por çdo mëngjes bijtë e Izraelit vazhdonin t'i sillnin Moisiut oferta vullnetare.
................................................................................
Изход 36:3 Bulgarian
................................................................................
и те приеха от Моисея всичките приноси, които израилтяните бяха принесли, за да изработят работата за службата на светилището. А като му принасяха всяка заран още доброволни приноси,
................................................................................
Exodus 36:3 Croatian Bible
................................................................................
Oni preuzmu od Mojsija sve prinose koje Izraelci bijahu donijeli da se izvedu poslovi oko podizanja Svetišta. Ali kako su oni i dalje donosili prinose jutro za jutrom,
................................................................................
Exodus 36:3 Czech BKR
................................................................................
A vzali od Mojžíše všecky dary, kteréž přinesli synové Izraelští k dílu služebnému svatyně, aby dělali je. Ale oni vždy předce přinášeli k němu každého jitra dary dobrovolné.
................................................................................
2 Mosebog 36:3 Danish
................................................................................
Og de modtog af Moses hele den Offerydelse, Israeliterne var kommet med til Arbejdet med Helligdommens Opførelse, for at det kunde blive udført. Men de blev ved at komme med frivillige Gaver til ham, Morgen efter Morgen.
................................................................................
Exodus 36:3 Dutch Staten Vertaling
................................................................................
Zij dan namen van voor het aangezicht van Mozes het ganse hefoffer, hetwelk de kinderen Israels gebracht hadden, tot het werk van den dienst des heiligdoms, om dat te maken; doch zij brachten tot hem nog allen morgen vrijwillig offer.
................................................................................
2 Mózes 36:3 Hungarian: Karoli
................................................................................
Eljövének azért mind azok a bölcsek, kik a szent hajlék minden munkáján dolgoztak, kiki a maga munkájától, a melyen dolgozott.
................................................................................
Moseo 2: Eliro 36:3 Esperanto
................................................................................
Kaj ili prenis de Moseo cxiujn oferdonojn, kiujn alportis la Izraelidoj por la bezonoj de la servado en la sanktejo, por ellabori ilin. Kaj tiuj alportadis al li ankoraux plue oferdonojn cxiumatene.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 36:3 Finnish: Bible (1776)
................................................................................
Ja he ottivat Mosekselta kaikkinaiset ylennykset, jotka Israelin lapset toivat pyhän palveluksen tarpeeksi, että sen piti tehdyksi tuleman: ja he toivat joka aamu hyvämielisen lahjansa hänelle.
................................................................................
TOINEN MOOSEKSEN 36:3 Finnish: Pyhä Raamattu (1933/1938)
................................................................................
Ja he ottivat Moosekselta kaikki annit, jotka israelilaiset olivat tuoneet pyhäkössä tehtävien töiden suorittamista varten. Mutta he toivat hänelle vielä joka aamu vapaaehtoisia lahjoja.
................................................................................
Exodus 36:3 Greek OT: Septuagint
................................................................................
και ελαβον παρα μωυση παντα τα αφαιρεματα α ηνεγκαν οι υιοι ισραηλ εις παντα τα εργα του αγιου ποιειν αυτα και αυτοι προσεδεχοντο ετι τα προσφερομενα παρα των φεροντων το πρωι πρωι
................................................................................
Exodus 36:3 Greek OT: Septuagint - Transliterated
................................................................................
kai elabon para mōusē panta ta aphairemata a ēnegkan oi uioi israēl eis panta ta erga tou agiou poiein auta kai autoi prosedechonto eti ta prospheromena para tōn pherontōn to prōi prōi
kai elabon para mOusE panta ta aphairemata a Enegkan oi uioi israEl eis panta ta erga tou agiou poiein auta kai autoi prosedechonto eti ta prospheromena para tOn pherontOn to prOi prOi

................................................................................
Egzòd 36:3 Haitian Creole Bible
................................................................................
Yo resevwa nan men Moyiz tout ofrann moun pèp Izrayèl yo te pote pou fè tou sa ki nesesè pou kay Bondye a. Y al travay. Moun Izrayèl yo menm te toujou ap pote ofrann yo bay Moyiz chak maten, san pesonn pa t' fòse yo.

ﺍﻟﺨﺮﻭﺝ 36:3 Arabic: Smith & Van Dyke
................................................................................
فاخذوا من قدام موسى كل التقدمة التي جاء بها بنو اسرائيل لصنعة عمل المقدس لكي يصنعوه. وهم جاءوا اليه ايضا بشيء تبرّعا كل صباح.
................................................................................
שמות 36:3 Hebrew OT: BHS (Consonants Only)
................................................................................
ויקחו מלפני משה את כל־התרומה אשר הביאו בני ישראל למלאכת עבדת הקדש לעשת אתה והם הביאו אליו עוד נדבה בבקר בבקר׃
................................................................................
שמות 36:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
................................................................................
וַיִּקְח֞וּ מִלִּפְנֵ֣י מֹשֶׁ֗ה אֵ֤ת כָּל־הַתְּרוּמָה֙ אֲשֶׁ֨ר הֵבִ֜יאוּ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֗ל לִמְלֶ֛אכֶת עֲבֹדַ֥ת הַקֹּ֖דֶשׁ לַעֲשֹׂ֣ת אֹתָ֑הּ וְ֠הֵם הֵבִ֨יאוּ אֵלָ֥יו עֹ֛וד נְדָבָ֖ה בַּבֹּ֥קֶר בַּבֹּֽקֶר׃
................................................................................
שמות 36:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
................................................................................
ויקחו מלפני משה את כל־התרומה אשר הביאו בני ישראל למלאכת עבדת הקדש לעשת אתה והם הביאו אליו עוד נדבה בבקר בבקר׃
................................................................................
שמות 36:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
................................................................................
וַיִּקְחוּ מִלִּפְנֵי מֹשֶׁה אֵת כָּל־הַתְּרוּמָה אֲשֶׁר הֵבִיאוּ בְּנֵי יִשְׂרָאֵל לִמְלֶאכֶת עֲבֹדַת הַקֹּדֶשׁ לַעֲשֹׂת אֹתָהּ וְהֵם הֵבִיאוּ אֵלָיו עֹוד נְדָבָה בַּבֹּקֶר בַּבֹּקֶר׃
................................................................................
שמות 36:3 Hebrew OT: Aleppo Codex
................................................................................
ג ויקחו מלפני משה את כל התרומה אשר הביאו בני ישראל למלאכת עבדת הקדש--לעשת אתה והם הביאו אליו עוד נדבה--בבקר בבקר
................................................................................
שמות 36:3 Hebrew Bible
................................................................................
ויקחו מלפני משה את כל התרומה אשר הביאו בני ישראל למלאכת עבדת הקדש לעשת אתה והם הביאו אליו עוד נדבה בבקר בבקר׃
Esodo 36:3 Italian: Riveduta Bible (1927)
................................................................................
ed essi presero in presenza di Mosè tutte le offerte recate dai figliuoli d’Israele per i lavori destinati al servizio del santuario, affin di eseguirli. Ma ogni mattina i figliuoli d’Israele continuavano a portare a Mosè delle offerte volontarie.
................................................................................
KELUARAN 36:3 Indonesian - Terjemahan Lama (TL)
................................................................................
Maka diangkat oleh mereka itu dari hadapan Musa akan segala persembahan tatangan, yang telah dibawa oleh bani Israel bagi pekerjaan yang diperbuat karena tempat yang suci, tetapi pada sebilang pagi dibawa oleh mereka itu lagi akan persembahan dengan ridla hatinya.
................................................................................
출애굽기 36:3 Korean
................................................................................
그들이 이스라엘 자손의 성소의 모든 것을 만들기 위하여 가져 온 예물을 모세에게서 받으니라 그러나 백성이 아침마다 자원하는 예물을 연하여 가져 오는 고로
................................................................................
Iðëjimo knyga 36:3 Lithuanian
................................................................................
Mozė atidavė jiems visas aukas, kurias Izraelio vaikai atnešė šventyklos darbams. Tauta kas rytą vis dar nešė laisvos valios aukas.
................................................................................
Exodus 36:3 Maori
................................................................................
Na ka tangohia e ratou i te aroaro o Mohi nga whakahere katoa i kawea e nga tama a Iharaira hei hanga i nga mea mo te wahi tapu, kia oti. I kawea ano e ratou he whakahere homai noa ki a ia i tenei ata, i tenei ata.
................................................................................
2 Mosebok 36:3 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930)
................................................................................
Og de fikk hos Moses hele den gave som Israels barn hadde båret frem til det arbeid som skulde utføres for å få helligdommen ferdig. Men folket bar fremdeles frivillige gaver frem til ham hver morgen.
................................................................................
Polish: Biblia Gdanska
................................................................................
I wzięli od Mojżesza wszystkie podarki, które byli przynieśli synowie Izraelscy na robotę ku usłudze świątnicy, aby ją wykonali; ale oni przynaszali do niego jeszcze dobrowolne dary na każdy poranek.
................................................................................
Éxodo 36:3 Portugese Bible
................................................................................
e receberam de Moisés toda a oferta alçada, que os filhos de Israel tinham do para a obra do serviço do santuário, para fazê-la; e ainda eles lhe traziam cada manhã ofertas voluntárias.   
................................................................................
Exod 36:3 Romanian: Cornilescu
................................................................................
Ei au luat dinaintea lui Moise toate prinoasele, pe cari le aduseseră copiii lui Israel ca să facă lucrările rînduite pentru slujba sfîntului locaş. Chiar şi dupăce se începuse lucrarea, tot se mai aduceau lui Moise, în fiecare dimineaţă, daruri de bună voie.
................................................................................
Исход 36:3 Russian: Synodal Translation (1876)
................................................................................
И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на потребности святилища, чтобы работать. Между тем еще продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.
................................................................................
Исход 36:3 Russian koi8r
................................................................................
И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на потребности святилища, чтобы работать. Между тем еще продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.[]
................................................................................
Éxodo 36:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
................................................................................
Y recibieron de Moisés todas las ofrendas que los Israelitas habían traído para hacer la obra de la construcción del santuario. Los Israelitas seguían trayéndole ofrendas voluntarias cada mañana.
................................................................................
Éxodo 36:3 Spanish: Reina Valera (1909)
................................................................................
Y tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, á fin de hacerla. Y ellos le traían aún ofrenda voluntaria cada mañana.
................................................................................
Éxodo 36:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
................................................................................
y tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído para la obra del servicio del santuario, a fin de hacerla. Y ellos le traían aun ofrenda voluntaria cada mañana.
................................................................................
Éxodo 36:3 Spanish: Modern
................................................................................
Y ellos tomaron de delante de Moisés toda la ofrenda que los hijos de Israel habían traído, para que se llevara a cabo la obra de la construcción del santuario. Como el pueblo continuaba trayendo ofrenda voluntaria cada mañana,
................................................................................
2 Mosebok 36:3 Swedish (1917)
................................................................................
Och de mottogo från Mose hela den gärd som Israels barn hade burit fram till utförande av arbetet vid helgedomens förfärdigande. Men man fortfor att bära fram till honom frivilliga gåvor, morgon efter morgon.
................................................................................
Exodus 36:3 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905)
................................................................................
At kanilang tinanggap kay Moises ang lahat ng handog na dinala ng mga anak ni Israel na magagamit sa gawang paglilingkod sa santuario, upang gawin. At dinalhan pa nila siya ng kusang handog tuwing umaga.
................................................................................
Mısır'dan Çıkış 36:3 Turkish
................................................................................
Gelenler kutsal yerin yapımında gereken işleri yapmak üzere İsraillilerin getirmiş olduğu bütün armağanları Musadan aldılar. İsrailliler gönülden verdikleri sunuları her sabah Musaya getirmeye devam ettiler.
................................................................................
Xuaát EÂ-díp-toâ Kyù 36:3 Vietnamese (1934)
................................................................................
Trước mặt Môi-se, họ thâu các lễ vật của dân Y-sơ-ra-ên đã đem đến, để làm các công việc định dùng và sự tế lễ nơi thánh. Nhưng mỗi buổi sớm mai, dân sự lại đem đến lễ vật tình nguyện nữa.
................................................................................
Esodo 36:3 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649)
................................................................................
(H36-2) Ed essi tolsero d’innanzi a Mosè tutta quella offerta, che i figliuoli d’Israele aveano portata, acciocchè se ne facesse l’opera del lavoro del Santuario. Ma i figliuoli d’Israele portando loro ancora ogni mattina alcuna offerta volontaria;
................................................................................
KELUARAN 36:3 Indonesian - Bahasa Indonesia Sehari-hari (BIS)
................................................................................
Musa memberi mereka segala yang disumbangkan orang Israel untuk pekerjaan membangun Kemah TUHAN. Tetapi bangsa Israel masih terus saja membawa persembahan kepada Musa tiap-tiap pagi.
................................................................................
KELUARAN 36:3 Indonesian - Terjemahan Baru (TB)
................................................................................
Mereka menerima dari pada Musa seluruh persembahan khusus, yang telah dibawa oleh orang Israel untuk melaksanakan pekerjaan mendirikan tempat kudus. Tetapi orang Israel itu masih terus membawa pemberian sukarela kepada Musa tiap-tiap pagi.

Building .......... Carry .......... Children .......... Constructing .......... Construction .......... Continued .......... Contributions .......... Free .......... Free-Offerings .......... Freewill .......... Freewill-Offerings .......... Heave-Offering .......... Holy .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Morning .......... Moses .......... Offering .......... Offerings .......... Perform .......... Received .......... ring .......... Sanctuary .......... Service .......... Voluntary .......... Wherewith .......... Willing-Offering .......... Withal .......... Work

Building .......... Carry .......... Children .......... Constructing .......... Construction .......... Continued .......... Contributions .......... Free .......... Free-Offerings .......... Freewill .......... Freewill-Offerings .......... Heave-Offering .......... Holy .......... Israel .......... Israelites .......... Kept .......... Morning .......... Moses .......... Offering .......... Offerings .......... Perform .......... Received .......... ring .......... Sanctuary .......... Service .......... Voluntary .......... Wherewith .......... Willing-Offering .......... Withal .......... Work

Alphabetical: after .......... all .......... And .......... bring .......... bringing .......... brought .......... carry .......... constructing .......... construction .......... continued .......... contributions .......... every .......... freewill .......... from .......... had .......... him .......... in .......... Israel .......... Israelites .......... morning .......... Moses .......... of .......... offerings .......... out .......... people .......... perform .......... received .......... sanctuary .......... sons .......... still .......... the .......... They .......... to .......... which .......... work

OT Law

............... (Exo. ............... Ex ............... exo ............... exd ............... e ............... exodus) ............... ............... Chapter ............... Chp ............... Ch ............... E ............... E36 ............... Verse ............... Ver. ............... Vs. ............... V ............... 3

Scripturetext.com Multilingual Bible